I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 2

| Tempest of the Battlefield | 457 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 2 Chapter 2: Escape Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn The Zergs had overrun the base
บทที่ 2 บทที่ 2: นักล่าหนี: Oneshotwonder Editor: Tehrn Zergs ได้บุกรุกฐาน
Although they lacked intelligence, their talons could tear through steel plating with ease so Wang Tong wouldn’t stand a chance
แม้ว่าพวกเขาจะไม่มีสติปัญญา แต่ก็สามารถเจาะทะลุทะลุทะลวงได้ง่ายเพื่อที่วังทองจะไม่ได้มีโอกาส
  "The Confederation promised me a Zerg-free planet! Where the heck are the Confederation troops!?"   "Master, we are under attack! We are under attack! Please leave this area immediately
& quot; สมาพันธ์สัญญากับดาวเคราะห์ปลอด Zerg!
" Charcoal uttered the words in the quickest speed his CPU allowed
& quot;
He was programmed to do so to stress the urgency of the situation
เขาได้รับการตั้งโปรแกรมให้ทำเพื่อเน้นความเร่งด่วนของสถานการณ์
  Wang Tong had been rendered useless by the mounting pressure
วังตองได้รับการไร้ประโยชน์จากแรงกดดัน
He had just graduated from middle school and was sent here because of a conscience-deprived old fox
เขาเพิ่งจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมต้นและถูกส่งมาที่นี่เพราะสุนัขจิ้งจอกเก่าที่ถูกคุมขังผิดจรรยาบรรณ
Most teenagers his age were enjoying their colorful youth on earth right now, instead of having to deal with a Zerg invasion on a desolate planet far away
วัยรุ่นส่วนใหญ่อายุของเขากำลังเพลิดเพลินกับเยาวชนที่มีสีสันในโลกในขณะนี้แทนที่จะต้องจัดการกับการรุกรานของ Zerg บนโลกที่รกร้างห่างไกล
  "I should calm down
& quot; ฉันควรจะสงบลง
What would I do in a situation like this if I were on Earth?" Wang Tong said to himself
ฉันจะทำอย่างไรในสถานการณ์เช่นนี้ถ้าฉันอยู่บนโลก? "
  "911!" the answer was obvious
& quot; 911 & quot;
"But what about here?
แต่สิ่งที่เกี่ยวกับที่นี่?
Bah, I'm wasting my time, of course, I should call for help!"   Wang Tong rushed toward the telecom screen hopefully
Bah, ฉันเสียเวลาของฉันแน่นอนฉันควรขอความช่วยเหลือ! & quot;
He fumbled his finger all over the phone pad, “Ding…” it connected
เขางอนิ้วของเขาไปทั่วแผ่นโทรศัพท์ "Ding ... " มันเชื่อมต่อ
  "Help, Help me! Zergs, many, many Zergs! It is-"   The screen had turned to static before the attractive receptionist was able to utter a single word to Wang Tong, the signal had been interrupted
& quot; ความช่วยเหลือ, ช่วยฉัน!
  Wang Tong stared at the screen helplessly
วังตุ้งจ้องที่หน้าจออย่างไม่สบายใจ
He wanted to cry but felt like he didn't even have the time to do so
เขาอยากจะร้องไห้ แต่รู้สึกว่าเขาไม่ได้มีเวลาพอที่จะทำเช่นนั้น
  The telecom was a part of the planetary electronic communication system on Norton
โทรคมนาคมเป็นส่วนหนึ่งของระบบการสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์ของดาวเคราะห์ใน Norton
Jamming its signal required a massive amount of energy in the form of electromagnetic waves; however, one type of Zerg was able to do precisely that
การติดขัดสัญญาณของมันต้องใช้พลังงานเป็นจำนวนมากในรูปของคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
At first sight, this kind of Zerg seemed to be harmless, but they could emit electromagnetic waves so strong that they would paralyze any electronic communication system
ในตอนแรก Zerg ดูเหมือนจะไม่เป็นอันตราย แต่พวกเขาสามารถปล่อยคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าให้แข็งแรงเพื่อจะทำให้ระบบสื่อสารทางอิเล็กทรอนิกส์เป็นอัมพาต
Insufficient electronic counter measurements on Norton had now let the Zergs gain the upper hand
การวัดปริมาณตัวนับแบบไม่เพียงพอบน Norton ได้ทำให้ Zergs ได้รับชัยชนะ
On the CCTV screen, Wang Tong saw a piece of heavy equipment, which weighed easily over a few tons, was thrown into the air by the Zergs
บนหน้าจอ CCTV วังตองเห็นชิ้นส่วนของอุปกรณ์หนักซึ่งชั่งน้ำหนักได้ง่ายกว่าไม่กี่ตันถูกโยนลงไปในอากาศโดย Zergs
When it thudded to the ground, a group of eight-legged Zergs advanced in
เมื่อมันล้มลงกับพื้นดินกลุ่ม Zergs แปดขาเข้ามา
Some gouged the headlights with their claws; some penetrated the heavy metal with their fangs, some gnawed the rubber with their teeth and some ripped mechanical joints apart with their powerful grip
บางคนควั่นไฟหน้าด้วยกรงเล็บของพวกเขา;
The piece of equipment was quickly reduced to a pile of twisted, gnarled junk
ชิ้นส่วนของอุปกรณ์ได้ลดลงอย่างรวดเร็วเพื่อกองขยะบิดขรุขระ
Wang Tong stared at what was left of the machine and touched his tender and soft cheek
วังตงมองไปที่สิ่งที่เหลืออยู่ในเครื่องและแตะแก้มนุ่มและอ่อนนุ่ม
  He didn’t want to die here, he wanted to fight back
เขาไม่ต้องการที่จะตายที่นี่เขาต้องการที่จะต่อสู้กลับ
A light bulb moment suddenly came to Wang Tong
ช่วงเวลาของหลอดไฟก็มาถึงวังตอง
"Charcoal, where can I find any weapons?"   Charcoal shook his head powerlessly: "Master, the base does not stock any weapons
& quot; ถ่านที่ฉันสามารถหาอาวุธได้ที่ไหน & quot;
If there is an emergency, we will radio the headquarters, and they will send a squad of METAL troops here
หากมีเหตุฉุกเฉินเราจะส่งสัญญาณวิทยุไปยังสำนักงานใหญ่และจะส่งกองทหาร METAL ไปที่นี่
"   "I know that already!" Wang Tong suddenly yelled at Charcoal
& quot;
He would have contacted the HQ if the telecom signal hadn't been compromised
เขาจะติดต่อ HQ หากสัญญาณโทรคมนาคมไม่ได้ถูกทำลาย
Wang Tong’s despair returned, and his fear grew stronger with every passing moment
ความสิ้นหวังของวังตองกลับคืนมาและความกลัวของเขาก็เริ่มดีขึ้นในทุกช่วงเวลาที่ผ่านไป
He was still young and would grow up to be the future of the Confederation, at least that's what the confederation had been telling him, so he didn’t want to die here
เขายังเด็กอยู่และจะเติบโตขึ้นเป็นอนาคตของสมาพันธ์อย่างน้อยนั่นก็คือสิ่งที่สมาพันธ์ได้บอกไว้เขาจึงไม่อยากตายที่นี่
  "If only I had been 'Mind Opened' and had a METAL suit, but now
& quot; ถ้าฉันแค่ 'Mind Opened' และได้รับชุด METAL แต่ตอนนี้
" He looked at the Zergs crawling all over the CCTV screen
& quot;
He swallowed and decided to give up the idea of going commando on hundreds of Zergs
เขากลืนและตัดสินใจที่จะเลิกคิดจะไปคอมมานโดหลายร้อย Zergs
"If I can't fight, at least I can run away
ถ้าฉันไม่สามารถสู้ได้อย่างน้อยก็สามารถหนีไปได้
"   The Zerg army was tearing apart the defense layers one by one, like peeling an onion
& quot;
  Sirens screamed in every corner of the sky
ไซเรนกรีดร้องในทุกมุมของท้องฟ้า
The Zerg army was attacking multiple fronts
กองทัพ Zerg ถูกโจมตีหลายฝ่าย
The focus of their attack was Norton's main base
จุดสำคัญของการโจมตีของพวกเขาคือฐานหลักของ Norton
The Zergs had left Norton alone until now
พวก Zergs ได้ทิ้ง Norton ไว้เพียงลำพังจนกระทั่งบัดนี้
Not a single Zerg had ever been spotted near Norton, so it was evident now that the silence before this attack had been a deception
ไม่เคยเป็นคนเดียวที่เคยเห็น Zerg ใกล้ Norton ดังนั้นจึงเห็นได้ชัดว่าตอนนี้ความเงียบก่อนการโจมตีครั้งนี้เป็นการหลอกลวง
The defense force was caught off guard, although the troops on the ground were trying their best to hold their line, the sheer number of Zergs was overwhelming
กองกำลังป้องกันถูกจับตัวออกยามแม้ว่ากองกำลังบนพื้นดินกำลังพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อยึดแนวของพวกเขาจำนวนที่แท้จริงของ Zergs ถูกครอบงำ
Most of the defense forces had been mobilized to the headquarters, leaving the other parts of the planet almost defenseless
กองกำลังป้องกันส่วนใหญ่ได้รับการระดมไปยังสำนักงานใหญ่ซึ่งทำให้ส่วนอื่น ๆ ของดาวเคราะห์เกือบจะไม่สามารถป้องกันตัวได้
  Lieutenant Eisle had to give the order to pull back
พลโท Eisle ต้องสั่งให้ดึงกลับ
If they didn't pull out right now, everyone would be dead in a matter of a few moments
ถ้าพวกเขาไม่ได้ดึงออกมาตอนนี้ทุกคนจะตายภายในเวลาไม่กี่นาที
This was a well-prepared surprise attack, a Zerg's conspiracy
นี่เป็นการโจมตีอย่างประหลาดใจที่ได้รับการเตรียมการอย่างดีซึ่งเป็นสมรู้ร่วมคิดของ Zerg
  High up in Norton's orbital space, four monstrous space hives continuously burst out showers of bug sacks towards Norton, rendering the ground defense useless
พื้นที่ในวงโคจรของ Norton สูงขึ้นสี่ช่องว่างที่ใหญ่โตอย่างต่อเนื่องกระหน่ำออกจากห้องอาบน้ำฝักบัวกระสอบบ่าไปทาง Norton ทำให้พื้นดินไม่สามารถใช้ประโยชน์ได้
  Meanwhile, on planet Earth, the high councils were having a heated debate
ในขณะเดียวกันบนดาวเคราะห์สภาสูงมีการอภิปรายอุ่น
  "We have been played by the Zergs
& quot; เราเล่น Zergs แล้ว
We should have corrected the lack of defense on Norton a long time ago
เราควรมีการแก้ไขการขาดการป้องกันใน Norton เป็นเวลานานมาแล้ว
" "Councilor Sarl, I'd like to remind you that, not long ago, you vetoed the bill to reinforce Norton due to its astronomical cost
& quot;
"   "This is not the time for arguing about what has already been done
& quot;
"   "We should have known better, the Zergs do not stand a chance in the solar system, so the Centaurus Galaxy was the obvious target
& quot;
" "Councilor Chiera, it was you who ratified the reinforcements to the Andromeda Galaxy instead of the Centaurus Galaxy
& quot;
"   Compared to the wild and empty Norton, the three densely populated and highly developed planets in the Andromeda Galaxy naturally deserved more attention and protection
& quot;
Fighting against the Zergs was not an easy task as their hives were not only able to thrive in space, but they could also travel at hyper-speed
การต่อสู้กับ Zergs ไม่ได้ง่ายอย่างที่ลมพิษของพวกเขาไม่เพียง แต่สามารถเจริญเติบโตในอวกาศ แต่พวกเขายังสามารถเดินทางไปที่ความเร็วสูง
They had effectively made the dead, cold space their cozy home
พวกเขาได้ทำให้บ้านพักแสนสบายของพวกเขาตายไปแล้ว
It was almost impossible for humans to wipe them out entirely
เป็นไปไม่ได้เลยที่มนุษย์จะกำจัดมันออกทั้งหมด
To be fair, the defenses on Norton should were sufficient; however, it couldn’t survive from the swarm of Zergs
การป้องกันความปลอดภัยของ Norton ควรมีเพียงพอ
  Councilors fell into a chaotic argument
สมาชิกสภาลดลงในอาร์กิวเมนต์วุ่นวาย
Arguing was human politicians' favorite method of showing off their power
การโต้เถียงเป็นวิธีการที่ชื่นชอบของนักการเมืองมนุษย์ในการแสดงพลังของพวกเขา
However, the Kaedeian representatives sat quietly among the sizzling Earthlings, calm and somber as they always were
อย่างไรก็ตามตัวแทนชาว Kaedeian นั่งเงียบ ๆ ท่ามกลางฝูงหฤโหดอันอบอุ่นสงบและเศร้าหมองอย่างที่เคยเป็นมา
Ever since their defeat four hundred years ago, Kaedeians had made a pact with Earthlings which made them obey any human's orders, as long as it did not impede with their own survival
นับตั้งแต่ความพ่ายแพ้ของพวกเขาเมื่อสี่ร้อยปีก่อน Kaedeians ได้ทำข้อตกลงกับ Earthlings ซึ่งทำให้พวกเขาเชื่อฟังคำสั่งของมนุษย์ได้ตราบเท่าที่ไม่ได้ขัดขวางการอยู่รอดของตนเอง
Kaedeians and Earthlings had been reliable allies ever since the time of General Li Feng
Kaedeians และ Earthlings เป็นพันธมิตรที่เชื่อถือได้ตั้งแต่เวลา General Li Feng
  Kaedeians had been the first human race at large to wear METAL suits in battle with the Zergs, thanks to their natural ability to utilize EMF
Kaedeians เป็นเผ่าพันธุ์มนุษย์เป็นครั้งแรกที่สวม METAL ในการรบกับ Zergs เนื่องจากความสามารถในการใช้ EMF ตามธรรมชาติ
Many Kaedeians had died in the thirty-year great war against the Zergs, and they had paid in blood and tears to gain the trust and friendship of the Earthlings
Kaedeians หลายคนเสียชีวิตในสงครามสามสิบปีที่ยิ่งใหญ่กับ Zergs และพวกเขาได้จ่ายเงินด้วยเลือดและน้ำตาที่ได้รับความไว้วางใจและมิตรภาพของ Earthlings
Over the next hundreds of years, Kaedeians had settled on Mars and the three inhabitable planets in the Andromeda Galaxy and developed a formidable military force
ในอีกหลายร้อยปีข้างหน้า Kaedeians ได้ตกลงบนดาวอังคารและดาวเคราะห์สามดวงที่อยู่ในกาแลคซี Andromeda และพัฒนากองกำลังทหารที่น่าเกรงขาม
When humans were caught in a conflict with another space race, they were always the first to come to Earth's aid, in honor of their pact made with the great General Li Feng
เมื่อมนุษย์ถูกจับในความขัดแย้งกับเผ่าพันธุ์อื่น ๆ พวกเขาก็เป็นคนแรกที่มาช่วยโลกเพื่อเป็นเกียรติกับข้อตกลงที่ทำกับนายพลลีฮอง
In contrast, they almost always remained neutral and silent when the conflict came from within the Earthlings themselves
ในทางตรงกันข้ามพวกเขามักจะยังคงเป็นกลางและเงียบเมื่อความขัดแย้งมาจากภายใน Earthlings ตัวเอง
  "Order, Order! I'd like to remind everyone that our agenda today is to decide on reinforcements for the Centaurus Galaxy and to rescue our brothers and sisters as soon as possible
& quot; สั่งซื้อ!
Now it is the time to vote
ตอนนี้ถึงเวลาที่จะลงคะแนน
" Arlington, Leader of the Council, announced after he struck the gavel on the desk
& quot;
  "I vote yes," all of the Earth representatives raised their hands
& quot; ฉันให้คะแนนใช่ & quot;
"I vote yes," the same came from the Ivantians from the Moon
& quot; ฉันให้คะแนนใช่ & quot;
"I vote yes," Kaedeians’ votes were always the same as the Earthlings’
& quot; ฉันให้คะแนนใช่ & quot;
  The final decision of the council was to send the eighth company of the human space marines, and the third corps of the Kaedeians’ force to Norton to eliminate the invading bugs
การตัดสินใจครั้งสุดท้ายของคณะกรรมการคือการส่ง บริษัท แปดแห่งของกองทัพเรือสหรัฐฯและกองกำลังที่สามของกองกำลัง Kaedeians ไปยัง Norton เพื่อขจัดข้อบกพร่องที่บุกรุก
  Inhabitants of all planets hailed the decision of the high council
พลเมืองของดาวเคราะห์ทั้งหมดยกย่องการตัดสินใจของสภาสูง
The war with the bugs was becoming a hot topic
สงครามกับข้อบกพร่องกลายเป็นประเด็นร้อน
  Meanwhile, survivors on Norton still needed to wait patiently for the arrival of reinforcements - implementing military orders always took a while
ในขณะที่ผู้รอดชีวิตในนอร์ตันก็ยังคงต้องรออดทนต่อการมาถึงของการเสริมกำลังโดยการนำคำสั่งทหารมาใช้ในขณะนั้น
The Confederation cranked up the number of patrol fleets to ensure the security of other planets
สมาพันธ์ได้ยกกองเรือลาดตระเวนขึ้นเพื่อรักษาความปลอดภัยให้กับดาวเคราะห์ดวงอื่น ๆ
Invasion on the desolated Norton was one thing, but the Zergs on any other inhabited planet was completely different
การบุกรุกที่ถูกทิ้งร้าง Norton เป็นสิ่งหนึ่ง แต่ Zergs บนดาวเคราะห์ดวงอื่นที่อาศัยอยู่มีความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
Over the years of conflict with humans, the Zergs had evolved not only their bodies but also their brains
ในช่วงหลายปีแห่งความขัดแย้งกับมนุษย์ Zergs มีวิวัฒนาการไม่เพียง แต่ร่างกายของพวกเขา แต่ยังสมองของพวกเขา
They had learned to be smart and to be sneaky; to deploy a ruse before attacking and to attack with the element of surprise
พวกเขาเรียนรู้ที่จะฉลาดและส่อเสียด
What happened on Norton was a costly lesson, and it should never happen again
สิ่งที่เกิดขึ้นกับ Norton เป็นบทเรียนที่มีราคาแพงและไม่ควรเกิดขึ้นอีก
The Confederation would have to ensure the safety of the mass populated planets regardless of its cost
สมาพันธ์จะต้องตรวจสอบความปลอดภัยของดาวเคราะห์มวลชนโดยไม่คำนึงถึงค่าใช้จ่าย
  Back on Norton, time was not in Wang Tong's favor
กลับไปที่ Norton เวลาไม่ได้อยู่ในความโปรดปรานของ Wang Tong
Trapped in a small room with few supplies, he would die if he chose to wait for the reinforcements
ติดอยู่ในห้องขนาดเล็กที่มีเสบียงน้อยเขาจะตายถ้าเขาเลือกที่จะรอการเสริมกำลัง
There was nothing that he could use to defend himself and only had some food rations and everyday items at his disposal
ไม่มีอะไรที่เขาสามารถใช้เพื่อปกป้องตัวเองและมีเพียงอาหารปันส่วนและรายการประจำวันที่จำหน่ายของเขา
Even then, Wang Tong knew very well that even if he had a weapon, he would barely be a piece of cake for a Zerg
แม้วังทองรู้ดีว่าแม้ว่าเขาจะมีอาวุธ แต่แทบจะไม่ได้เป็นเค้กสำหรับ Zerg
  His only choice was to escape on his own
ทางเลือกเดียวของเขาคือการหลบหนีด้วยตัวเขาเอง
  He decided to press further into the mine despite knowing that he had to endure a 5g gravity - a gravity that was five times stronger than Earth’s
เขาตัดสินใจที่จะกดเข้าไปในเหมืองแม้ว่าเขารู้ว่าเขาต้องทนแรงโน้มถ่วงที่ 5 กรัมซึ่งเป็นแรงโน้มถ่วงที่แรงกว่าแผ่นดินโลกถึงห้าเท่า
He would rather be crushed to death by his own weight than becoming a morsel of meat that got stuck in a Zerg's teeth
เขาจะถูกบดขยี้ให้ตายด้วยน้ำหนักของตัวเองมากกว่าที่จะกลายเป็นเศษอาหารที่ติดอยู่ในฟันของ Zerg
  "Time to go Charcoal, forget about the baggage
& quot; เวลาเดินทางไปถ่านถ่านลืมเรื่องสัมภาระ
"   Charcoal was still meticulously packing Wang Tong's belongings
& quot;
Moved by his mother-like care and attention to detail, Wang Tong thought that Charcoal would have been an amazing butler on earth
ด้วยความห่วงใยและใส่ใจในรายละเอียดของแม่ Wang Tong คิดว่า Charcoal น่าจะเป็นพ่อบ้านที่น่าอัศจรรย์ใจในโลก
after a little bit of plastic surgery
หลังจากนิดหน่อยของการทำศัลยกรรมพลาสติก
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments