I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 5

| Tempest of the Battlefield | 420 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 5 Chapter 5: Kowtow My Ass Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn Wang Tong was amazed at his speed, and he was equally puzzled at its cause
บทที่ 5 บทที่ 5: Kowtow My Ass นักแปล: Oneshotwonder Editor: Tehrn วังตองรู้สึกทึ่งในความเร็วของเขาและเขาก็งงงวยอย่างไม่หยุดยั้ง
He wished that he had attended military academy so that he would be able to answer his questions about these developments
เขาปรารถนาที่จะเข้าเรียนในโรงเรียนทหารเพื่อที่เขาจะสามารถตอบคำถามเกี่ยวกับการพัฒนาเหล่านี้ได้
  "Charcoal, how fast do you think I was running out there?" "Master, based on my readings, your speed is comparable to a base level METAL fighter
& quot; ถ่านเร็วแค่ไหนที่คุณคิดว่าฉันกำลังวิ่งออกไปที่นั่น & quot;
"   Wang Tong smiled, although his speed wasn't top notch, to have it placed on par with a METAL fighter made him very proud of himself since it couldn’t have been a fluke out there
& quot;
He closed his eyes to reflect on the details of what had happened
เขาปิดตาเพื่อสะท้อนรายละเอียดของสิ่งที่เกิดขึ้น
  Upon careful contemplation, he figured out what had to be the cause of his new speed: it was the now much faster speed of initializing of the “Tactics of the Blade”
เมื่อพิจารณาอย่างรอบคอบเขาคิดว่าสิ่งที่จะต้องเป็นสาเหตุของความเร็วใหม่ของเขา: ตอนนี้ความเร็วของการเริ่มต้นใช้ "กลยุทธ์ของใบมีด"
Before he had gained his EMF, his GN nodes had responded sluggishly to his command of initiating of the tactic, what's more, it would often take a while until it started to take effect, again thanks to the slow movements of his GN nodes
ก่อนที่เขาจะได้รับ EMF ของเขาโหนด GN ของเขาตอบสนองเฉื่อยชากับคำสั่งของเขาในการเริ่มต้นของชั้นเชิงสิ่งที่เพิ่มเติมก็มักจะใช้เวลาสักครู่จนกว่าจะเริ่มมีผลอีกครั้งขอบคุณการเคลื่อนไหวช้าของ GN ของเขาโหนด
  However, ever since Wang Tong had linked his EMF, the initializing of the tactics had almost become an instinct
อย่างไรก็ตามตั้งแต่วังทองได้เชื่อมโยง EMF ของเขาการเริ่มต้นใช้กลยุทธ์ก็เกือบจะกลายเป็นสัญชาตญาณ
When faced with a perilous situation, his subconscious would begin the “Tactics of the Blade” entirely on its own without the need of Wang Tong's conscious command
เมื่อต้องเผชิญหน้ากับสถานการณ์ที่เต็มไปด้วยอันตรายจิตใต้สำนึกของเขาจะเริ่มต้นด้วย "Tactics of the Blade" โดยปราศจากความต้องการของคำสั่งของ Wang Tong
His EMF had also made the movement of the GN nodes swifter and more fluid; therefore the tactics would take effect almost immediately
EMF ของเขายังทำให้การเคลื่อนไหวของ GN node swifter และของเหลวมากขึ้น
  Wang Tong cherished the miraculous accident that had led to the release of his EMF
วังตองชื่นชอบการเกิดอุบัติเหตุมหัศจรรย์ที่นำไปสู่การปลดปล่อย EMF ของเขา
The sweet taste of triumph made him more eager to become a METAL fighter, but for now, Wang Tong had to gain a better understanding of his new abilities
รสหวานของชัยชนะทำให้เขากระตือรือร้นที่จะกลายเป็นนักสู้โลหะ แต่ตอนนี้วังตองต้องเข้าใจถึงความสามารถใหม่ ๆ ของเขา
  Charcoal had helped him light up the cave corridor as his testing ground
ถ่านได้ช่วยให้เขาสว่างขึ้นทางเดินในถ้ำเป็นพื้นทดสอบของเขา
He took a deep breath and dug one heel into the ground, then commanded the GN nodes to accelerate their speed; power started to burst out of the EMF and was channeled by Wang Tong throughout his entire body
เขาหายใจเข้าลึกและขุดส้นเท้าลงไปที่พื้นหนึ่งแล้วสั่งให้ GN โหนดเร่งความเร็วของพวกเขา
“Komnnhh…” Wang Tong suddenly bolted forward in lightening speed
"Komnnhh ... " วังตองก็ขยับไปข้างหน้าด้วยความเร็วที่ลดลง
  Wang Tong found himself with his mouth hard pressed against the wall, in an intimate kiss with the cold hard cave, sand and grit filled the groove between his lips
วังตองพบตัวเองด้วยปากของเขาอย่างหนักกดกับผนังในจูบสนิทสนมกับถ้ำหนักเย็นทรายและกรวดเต็มไปร่องระหว่างริมฝีปากของเขา
He laughed in joy as he thudded to the ground
เขาหัวเราะความสุขในขณะที่เขาล้มลงกับพื้นดิน
"I wasn't dreaming; my speed was real!"   Wang Tong had been busy adjusting to his speed for the next two days
& quot; ฉันไม่ได้ฝัน
He tried to control his speed so that he wouldn't dash into the gaping mouth of a Zerg
เขาพยายามที่จะควบคุมความเร็วของเขาเพื่อที่เขาจะไม่เข้าสู่ปากของ Zerg
Not only had his speed improved, but also his strength
ไม่เพียง แต่ความเร็วของเขาดีขึ้นเท่านั้น แต่ยังรวมพลังของเขาด้วย
He tested his strength with a rebar by thrusting it into one of the cave’s walls which ended up being pierced deeply into the hard rock, and the rebar got stuck firmly inside
เขาทดสอบความแข็งแรงของเขาด้วยเหล็กเส้นโดยการผลักดันมันเข้าไปในผนังถ้ำแห่งหนึ่งซึ่งถูกเจาะลงไปในฮาร์ดร็อคและเหล็กเส้นติดแน่นภายใน
He couldn't even dream of having strength like this before
เขาไม่ได้ฝันถึงการมีกำลังเช่นนี้มาก่อน
Eager to test his new powers in a real life situation, he decided to see if he could kill a Zerg
กระตือรือร้นที่จะทดสอบพลังใหม่ของเขาในสถานการณ์จริงเขาตัดสินใจที่จะดูว่าเขาสามารถฆ่า Zerg ได้หรือไม่
  To kill a Zerg, he had to find a Zerg first, and he knew there was one nearby that would make a perfect practice target
ในการฆ่า Zerg เขาต้องหา Zerg มาก่อนและเขารู้ว่ามีอยู่ใกล้เคียงที่จะทำให้เป้าหมายการปฏิบัติที่สมบูรณ์แบบ
He was thinking of the previous Zerg that he had barely escaped from
เขากำลังนึกถึง Zerg ก่อนหน้านี้ว่าแทบไม่รอด
Zergs were patient predators; many documentary films had mentioned their persistence and patience
Zergs เป็นผู้ล่าผู้ป่วย;
Although Wang Tong couldn’t hear any movement outside, he knew that it was still out there, waiting for him somewhere in the dark
แม้ว่าวังทองไม่สามารถได้ยินเสียงการเคลื่อนไหวใด ๆ ข้างนอกได้เขาก็รู้ว่ามันยังคงอยู่ที่นั่นรอเขาอยู่ที่ไหนสักแห่งในที่มืด
  To prepare for the hunt, Wang Tong and Charcoal started digging a booby trap at the mine entrance
เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการล่าสัตว์วังทองและถ่านหินเริ่มขุดบ่อดักไว้ที่ประตูทางเข้าเหมือง
It was Wang Tong's first time hunting a Zerg, although he was confident about his new abilities, capturing a Zerg would further boost that confidence
เป็นครั้งแรกที่วังตองกำลังล่าสัตว์ Zerg แม้ว่าเขาจะมั่นใจในความสามารถใหม่ ๆ ของเขาการจับภาพ Zerg จะเพิ่มความเชื่อมั่นดังกล่าว
It would give him the courage to stand up against even stronger Zergs
มันจะทำให้เขากล้าที่จะยืนขึ้นกับ Zergs แข็งแกร่งยิ่งขึ้น
  Wang Tong mumbled as he finished his preparations: “Booby trap-done, Weapons-loaded, Plan B - heck, who cares about plan B, thinking too much only makes you cowardly
วังตองพึมพำขณะที่เขาเสร็จสิ้นการเตรียมตัวของเขา: "Booby trap-done, Weapons-loaded, Plan B-heck ผู้ใส่ใจเกี่ยวกับแผนการ B ความคิดที่มากเกินไปทำให้คุณขี้ขลาด
”   After one night of preparation followed by two hours of rest, he was rejuvenated and ready for a fight
"หลังจากคืนหนึ่งของการเตรียมการตามด้วยสองชั่วโมงที่เหลือเขาถูก rejuvenated และพร้อมสำหรับการต่อสู้
Before he signaled Charcoal to crack open the gate, he took a few large gulps of the cheap wine
ก่อนที่เขาจะส่งสัญญาณให้ Charcoal เปิดประตูเขาก็เอาเหล้าองุ่นขนาดใหญ่มาให้
  The gate was raising slowly; Wang Tong couldn’t hear any movement outside and wondered if the Zerg was already gone? Wang Tong darted his eyes left and right to scan his periphery
ประตูกำลังค่อยๆยกขึ้น
Suddenly, he saw that the Zerg was hidden in a bush
ทันใดนั้นเขาเห็นว่า Zerg ซ่อนตัวอยู่ในพุ่มไม้
A pair of emerald colored eyes stared straight at the gate that was still rising
คู่ดวงตาสีมรกตมองตรงไปยังประตูที่ยังคงเพิ่มขึ้น
As soon as the gap between the gate and the ground was about the same height as the Zerg, its body jolted forward and rushed towards the opening
ทันทีที่ช่องว่างระหว่างประตูและพื้นดินมีความสูงเท่ากันกับ Zerg ร่างของมันก็วิ่งไปข้างหน้าและวิ่งไปทางช่องเปิด
It moved too fast for Charcoal to shut the gate in time
มันเดินเร็วเกินไปสำหรับถ่านที่จะปิดประตูในเวลา
  Seeing that the Zerg was about to dash through the threshold, Wang Tong roared a battle cry in half-drunkenness and flung a metal plate towards the charging Zerg
เมื่อเห็นว่า Zerg กำลังทะลุผ่านธรณีประตูวังทองดังกริ้วโกรธร้องไห้ด้วยสงครามครึ่งหนึ่งเมาและโยนแผ่นโลหะลงไปที่ Zerg
The Zerg didn't even flinch; it quickly raised one of his eight arms to block the incoming projectile
Zerg ไม่สะดุ้ง;
The metal plate pierced through the Zerg's sharp claw tip
แผ่นโลหะเจาะผ่านปลายเล็บที่คมชัดของ Zerg
The attack didn't slow down the Zerg, but as soon as it had crossed the threshold, it fell through the hole and into the booby trap
การโจมตีไม่ช้าลง Zerg แต่ทันทีที่มันข้ามธรณีประตูแล้วมันก็ตกลงไปในหลุมและเข้าไปในกับดัก
  "Attack! Now!"   Wang Tong felt a buzz in his ear as blood suddenly rushed toward his brain
& quot; Attack!
A strong emotion took full control of his body and mind; he had no time to think, no time to use the EMF, he had to attack and attack now
การควบคุมร่างกายและจิตใจของเขาอย่างเต็มกำลัง
He advanced and smashed the trapped Zerg with massive boulders and sharp metals pieces
เขาก้าวเข้ามาและทุบ Zerg ที่ติดอยู่กับก้อนหินขนาดใหญ่และชิ้นโลหะที่แหลมคม
Even Charcoal had joined the smashing, albeit being slow and clumsy
แม้แต่ถ่านก็เข้ากันได้ดีแม้ว่าจะช้าและเงอะงะ
The Zerg let out waves of ear-piercing wails
Zerg ปล่อยคลื่นแห่งความฉูดฉาดของหู
  The two stoned the trapped Zerg for nearly ten minutes
ทั้งสองขว้าง Zerg ที่ติดอยู่มาเกือบสิบนาที
When they finally stopped, the pit was filled to the brim with rocks and metal pieces, and the middle of the pile bulged up like a hill
ในที่สุดเมื่อพวกเขาหยุดลงหลุมนั้นก็เต็มไปด้วยก้อนหินและชิ้นส่วนโลหะและตรงกลางกองพองขึ้นเหมือนเนินเขา
Wang Tong shivered in disbelief as he noticed the hill
วังตองรู้สึกสั่นสะเทือนขณะที่เขาสังเกตเห็นเนินเขา
"Sh*t, did we really do this?"   Then he quickly remembered what was buried underneath, and he cheered with glee in his voice: "Ha ha Charcoal, we did it! I am a genius!"   It was Wang Tong's first Zerg kill, although this particular Zerg was weak like Wang Tong had deduced on their first encounter, Wang Tong was still immensely proud of himself
& quot; Sh * t เราทำแบบนี้จริงๆหรือไม่ & quot;
He sprung up in excitement and hugged an equally excited Charcoal, whose cold metal body felt almost warm
เขาโผล่ขึ้นมาในความตื่นเต้นและกอดถ่านที่ตื่นเต้นพอ ๆ กันซึ่งร่างกายของโลหะเย็นรู้สึกอบอุ่นเกือบ
  But they had celebrated too soon
แต่พวกเขาได้เฉลิมฉลองเร็วเกินไป
"Ssss
& quot; ssss
" An arm burst out of the rocks and slithered towards Wang Tong with its pointy claws
& quot;
Wang Tong dodged the attack immediately, but even with his heightened senses and improved agility, the claw still cut a foot long gash on his arm
วังตองได้หลบการโจมตีทันที แต่แม้จะมีความรู้สึกที่เพิ่มขึ้นและคล่องตัวที่ดีขึ้นกรงเล็บยังคงตัดแผลที่เท้ายาวบนแขนของเขา
Blood gushed out uncontrollably and splattered all over the ground; some even got on the space crystal lying nearby
เลือดพองออกอย่างไม่สามารถควบคุมได้และกระเซ็นทั่วพื้นดิน;
Wang Tong watched as the severely wounded Zerg slowly stood up to reveal its hideous head, struggling its way out at the top of the hill
วังตองจับตาดูขณะที่ Zerg ที่บาดเจ็บอย่างรุนแรงค่อยๆลุกขึ้นยืนเพื่อเผยให้เห็นหัวที่น่าสยดสยองของมันดิ้นรนหาทางออกที่ด้านบนเนินเขา
  Stimulated by blood and liquor, a battle rage suddenly burst inside of Wang Tong, he picked up an iron rebar on the ground and hopped onto the giant wiggling head
กระตุ้นด้วยเลือดและสุราความโกรธของสงครามโผล่ออกมาอย่างรวดเร็วภายในวังทองเขาหยิบเหล็กเส้นลงบนพื้นและกระโดดลงบนหัวงอยักษ์
He lifted the metal bar with two hands right above the head, the sharp end pointed directly at the cranial cavity, and he thrust with full force
เขายกแถบโลหะด้วยมือสองข้างขวาเหนือศีรษะปลายแหลมชี้โดยตรงที่ช่องกะโหลกและเขาก็เอาแรงเต็ม
“One
"หนึ่ง
two
สอง
three
สาม
” dark green blood gushed out of the Zergs brain and splattered on his face
"เลือดสีเขียวเข้มพุ่งออกมาจากสมอง Zergs และกระเซ็นบนใบหน้าของเขา
“Four… five… six
"สี่ ... ห้า ... หก
” the Zerg twitched in excruciating pain; green blood blurred Wang Tong's vision
"Zerg กระตุกในความเจ็บปวดระทมทุกข์;
“Seven
"เจ็ด
eight… ni—” suddenly the defiant Zerg channeled its last strength into a free limb and hacked towards Wang Tong
แปด ... ni- "ทันใดนั้น Zerg ที่ท้าทายตัวนี้ได้ส่งพลังครั้งสุดท้ายไปยังขาอันอิสระและถูกโจมตีต่อวังทอง
Wang Tong quickly hopped off the head to dodge the attack, and in midair grabbed onto the swinging arm
วังตองได้รีบกระโดดออกจากศีรษะเพื่อหลบการโจมตีและในระหว่างกลางคว้าบนแขนแกว่ง
The arm swung in the air a few times before it finally plopped back to the ground with Wang Tong's arm still wrapped tightly around it
แขนเหวี่ยงขึ้นไปในอากาศไม่กี่ครั้งก่อนที่มันจะพลิกกลับไปที่พื้นโดยมีแขนของวังตงยังคงห่อไว้แน่น
  Wang Tong cleared the gluey liquid off his face
วังตองเคลียร์สารกาวออกจากใบหน้า
The same substance had covered Charcoal's optical sensors; spiral patterns flashed on Charcoal's display unit- an indicator for temporary sensory overload
สารเคมีชนิดเดียวกันได้ครอบคลุมเซ็นเซอร์ออปติคอลของถ่าน
  "This is
& quot; นี่คือ
f*cking hard
f * cking หนัก
"   Wang Tong limped off the pile of stones
& quot;
He couldn't believe that he had butchered a Zerg with a coarse iron rebar
เขาไม่เชื่อว่าเขาได้ฆ่า Zerg กับเหล็กเส้นที่หยาบ
  "Charcoal, shut the gate!" Wang Tong became exhausted and sober as the power and rage instilled by drunkenness were completely gone
& quot; ถ่านถ่านปิดประตู! & quot;
Being as powerless as he was then, a baby Zerg would be able to kill him with a flick of its claw
เด็กน้อย Zerg จะสามารถฆ่าเขาได้ด้วยการสะบัดกรงเล็บ
  Wang Tong didn't lower his guard until he saw the heavy gate shut in front of him
วังตองไม่ลดทอนยามจนกว่าเขาจะเห็นประตูใหญ่ที่ปิดอยู่ข้างหน้าเขา
He then examined the dead Zerg and started to savor his victory for the second time
จากนั้นเขาก็ตรวจสอบผู้ตาย Zerg และเริ่มลิ้มรสชัยชนะของเขาเป็นครั้งที่สอง
  Wang Tong took a quiet moment to reflect on his heroic battle
วังตองใช้เวลาเงียบ ๆ เพื่อสะท้อนการต่อสู้ที่กล้าหาญของเขา
In the faint light, only his heavy raspy breathing could be heard throughout the empty mine cave
ในแสงจาง ๆ การหายใจหนัก ๆ เพียงอย่างเดียวอาจได้ยินได้ตลอดถ้ำเหมืองว่างเปล่า
  "Analyzing
& quot; วิเคราะห์
" "Gene type - Human
& quot;
Purity - near a hundred percent
ความบริสุทธิ์ - ใกล้ร้อยเปอร์เซ็นต์
First Criteria Check - criteria satisfied
เกณฑ์การตรวจสอบเกณฑ์แรก - เกณฑ์ที่พึงพอใจ
" "Initiate self-checkup
& quot;
" "10%
& quot;
20%
20%
100%
100%
" "Finalized
& quot;
"   Wang Tong's Space Crystal started to radiate an eerie light through Wang Tong's blood that was smeared all over its shiny surface
& quot;
Being as exhausted as he was, Wang Tong didn't even notice the light
วังตองไม่ได้สังเกตเห็นแสง
  "Czeng
& quot; Czeng
" A beam of bright light shot out of the space crystal and filled the cave entirely with brightness
& quot;
The sudden eruption of light startled Wang Tong who were still resting on the ground
การระเบิดอย่างฉับพลันของวังทองที่สะดุ้งตกใจซึ่งยังอยู่บนพื้น
To his relief, he found out that it wasn't another Zerg
เพื่อความโล่งใจของเขาเขาพบว่าไม่ใช่ Zerg อีก
  Light always brought hope to Wang Tong, but as he stared at the iridescently lit space crystal, he felt only confusion
แสงสว่างนำความหวังมาสู่วังทองเสมอ แต่เมื่อเขาจ้องไปที่คริสตัลที่มีแสงสว่างส่องสว่างขึ้นเขารู้สึกสับสนเพียงอย่างเดียว
He’d had this seemingly ordinary space crystal for over eight years, and he had never discovered that it was able to shoot out bright lights
เขาเคยเห็นคริสตัลอวกาศที่ดูเหมือนธรรมดานี้มานานกว่าแปดปีแล้วและเขาไม่เคยค้นพบว่าสามารถยิงแสงไฟได้
He pondered why a discount item that Old Fart had picked up as a last minute gift could have such an unusual function
เขารำพึงว่าเหตุใดรายการลดราคาที่ Old Fart ได้หยิบขึ้นมาเป็นของขวัญในนาทีสุดท้ายอาจมีลักษณะผิดปกติเช่นนี้
  A grandiose looking middle aged man emerged out of the light
ชายวัยกลางคนที่ยิ่งใหญ่กำลังโผล่ออกมาจากแสง
He was accompanied by a sensation of immense power that engulfed everything in this cave
เขามาพร้อมกับความรู้สึกของพลังอันยิ่งใหญ่ที่เต็มไปด้วยทุกอย่างในถ้ำแห่งนี้
  Wang Tong felt the power passing through his body; he knew the man in the light must be an incredibly powerful master
วังทองรู้สึกพลังไหลผ่านร่างของเขา
  The middle-aged man looked at the dead Zerg in a pool of green blood, then looked back and studied Wang Tong and Charcoal for a second and said "Pfff
ชายวัยกลางคนมองไปที่ชาย Zerg ที่ตายแล้วในสระเลือดสีเขียวแล้วมองย้อนกลับไปและศึกษา Wang Tong และ Charcoal เป็นครั้งที่สองและกล่าวว่า "Pfff
power is less than 100, what a loser
พลังงานน้อยกว่า 100 สิ่งที่แพ้
"   "Who did you call a loser?!" Wang Tong jumped to his feet and yelled at him
& quot;
He would not let him mock his victory
เขาจะไม่ปล่อยให้เขาหัวเราะเยาะชัยชนะของเขา
  "Of course I was talking about you kiddo
& quot; แน่นอนว่าฉันกำลังพูดถึงเรื่องคุณ kiddo
Humph
ฮึ
now, tell me, lad, where is this place?“ The middle-aged man asked contemptuously
เดี๋ยวนี้บอกชั้นหนุ่ม ๆ ว่าที่นี่เป็นที่ไหน? "ชายวัยกลางคนถามอย่างรังเกียจ
  By living with Old Fart for his entire life, Wang Tong had learned a thing or two about dealing with lunatics with grandiose delusions, such as this one in front of him
วังตองได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งหรือสองเรื่องเกี่ยวกับการจัดการกับคนบ้าที่มีภาพลวงตาอันยิ่งใหญ่เช่นเรื่องนี้ต่อหน้าเขา
Instead of answering his questions, Wang Tong asked him back: "Well, Who are you? Shouldn’t you introduce yourself first?"   "You don't know me? Ha-ha
แทนที่จะตอบคำถามของเขาวังตองถามเขาว่า: "คุณเป็นใคร?
Everyone knows who I am, Have you been living under a rock? Ha ha ha
ทุกคนรู้ว่าฉันเป็นใคร, คุณเคยอาศัยอยู่ใต้หิน?
"   Wang Tong could feel that great energy was carried with his ostentatious laughter
& quot;
However, he also felt that the power had quickly faded away once it was outside of the light, leaving only the sound to reverberate in the dark parts of the cave
อย่างไรก็ตามเขาก็รู้สึกว่าพลังกำลังจางหายไปอย่างรวดเร็วเมื่ออยู่นอกแสงทำให้เหลือเฉพาะเสียงที่สะท้อนไปในส่วนมืดของถ้ำ
  "Save your nonsense, who the heck are you?"   "I am
& quot; บันทึกเรื่องไร้สาระของคุณที่ห่าเป็นคุณหรือไม่ & quot;
I am
ฉัน
" The middle-aged man seemed to be scrapping his memory
& quot;
  One minute later
หนึ่งนาทีต่อมา
  "Old timer, have you remembered who you are yet?" Wang Tong asked
& quot; ตัวจับเวลาเก่าคุณจำได้ไหมว่าคุณเป็นใครอยู่? & quot;
The middle-aged man was still pondering about his name and had since changed his “thinking” position n-times
ชายวัยกลางคนยังคงขบคิดเกี่ยวกับชื่อของเขาและได้เปลี่ยนตำแหน่ง "คิด" ของเขา n-times
All the while, Wang Tong had already finished dressing his wound to stop the bleeding
ในขณะที่วังตองได้เสร็จสิ้นการตกแต่งบาดแผลของเขาเพื่อหยุดเลือด
He did not have the luxury of worrying about infections, applying a simple dressing was all that he could do; the rest was up to his fate
เขาไม่ได้มีความหรูหราของการกังวลเกี่ยวกับการติดเชื้อที่ใช้การแต่งกายที่เรียบง่ายคือทั้งหมดที่เขาจะทำ;
  "Damn, I have forgotten who I am
& quot; แช่งฉันลืมว่าฉันเป็นใคร
Anyways, all you need to know about me is that I am a prominent person, well-known too, and I was the grandest of the grand masters
อย่างไรก็ตามสิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับฉันก็คือฉันเป็นคนที่โดดเด่นเป็นที่รู้จักกันดีและฉันก็ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดามหาอาจารย์
Many rookies have dreamed of becoming my disciples, rookies like you
ลูกครึ่งหลายคนฝันถึงการเป็นลูกศิษย์ของฉันเช่นคุณ
"   "And?" Wang Tong slanted his eyebrow perfunctorily
& quot;
He was unimpressed, Mr
เขาไม่รู้สึกประทับใจนายฮ
grandest of the grand could be just another Old Fart
grandest ของแกรนด์อาจเป็นเพียงอีกฟางเก่า
  "And?
& quot; และ?
and
และ
and I hereby offer you an opportunity to become my disciple, you little sh*t
และฉันขอเสนอโอกาสให้คุณเป็นศิษย์ของฉันคุณน้อย
You may kneel now and offer your hundred kowtows to your new master; I might be so moved after that and consider teaching you one of my coup de graces
คุณอาจคุกเข่าตอนนี้และเสนอร้อยเชือกของคุณให้นายใหม่ของคุณ;
" The middle-aged man said excitedly and with a smirk on his face
& quot;
He had already overcome the depression of forgetting his own identity
เขาได้เอาชนะภาวะซึมเศร้าในการลืมอัตลักษณ์ของตัวเองแล้ว
  Wang Tong was dumbfounded by the man's “kind gesture”, he asked Charcoal: "Have you ever seen a Space Crystal do this? What the heck is happening right now?" Charcoal looked in the direction of the light, not sure where to look besides the bright light
วังตองก็ตะลึงกับท่าทางแบบผู้ชาย "เขาถาม Charcoal:" คุณเคยเห็น Space Crystal หรือไม่?
Before Charcoal could reply to his question, Wang Tong turned to the middle-aged man in the bright light and barked at him, "And you, you can Kowtow my ass!"
ก่อนที่ถ่านจะตอบคำถามของเขาได้วังตองหันไปหาชายวัยกลางคนในที่มีแสงสว่างส่องสว่างและตะโกนใส่เขา "และคุณคุณสามารถกอดลา!"
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments