I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 7

| Tempest of the Battlefield | 439 | 2493 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 7 Chapter 7: The Real Deal Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn Wang Tong looked at the clusters of red dots scattered around the image of human anatomy, and he realized that the locations of the centers of the clusters matched exactly to the positions of the sixteen GN nodes in the Old Fart's version of the tactic
บทที่ 7 บทที่ 7: นักแปลที่แท้จริง Deal: Oneshotwonder Editor: Tehrn Wang Tong มองไปที่กลุ่มจุดสีแดงที่กระจัดกระจายอยู่รอบ ๆ ภาพของกายวิภาคของมนุษย์และเขาก็ตระหนักว่าจุดศูนย์กลางของกระจุกนั้นตรงกับตำแหน่งของ
  "Have you noticed the flickering red dots on the right hand? Let's focus on that cluster today
& quot; คุณสังเกตเห็นจุดสีแดงกะพริบบนมือด้านขวาหรือไม่?
" Mr
& quot;
Wannabe said, "I’ll teach you, but I need you to focus—b*lls, I never would have thought that I would be a teacher one day—Anyways, Wang Tong, you need to channel your soul power out of your Sea of Consciousness
Wannabe กล่าวว่า & quot; ฉันจะสอนคุณ แต่ฉันต้องการให้คุณโฟกัส - b * lls ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเป็นครูวันหนึ่ง - อย่างไรก็ตามวังทองคุณจำเป็นต้องช่องทางให้จิตวิญญาณของคุณออกไป
"   Wang Tong followed Mr
& quot;
Wannabe's instruction carefully
คำแนะนำของ Wannabe อย่างระมัดระวัง
Slowly but surely, he channeled his soul energy towards the sixteen GN nodes on his right hand as indicated on the diagram
เขาค่อยๆเคลื่อนพลังงานจิตไปยังโหนด GN สิบหกด้านขวามือตามที่ระบุไว้ในแผนภาพ
  "Excellent, but that was the easy part, now pay close attention to what I say
& quot; ยอดเยี่ยม แต่นั่นเป็นเรื่องง่ายตอนนี้ใส่ใจกับสิ่งที่ฉันพูด
You need to direct your soul energy into each and every GN node; you should do it one at a time because it would be impossible for you to control them all at once, at least for now
คุณต้องนำพลังงานวิญญาณของคุณไปหาทุกๆโหนด GN
The more you practice the tactics, the stronger the synergy between the soul energy and the GN nodes becomes
ยิ่งคุณฝึกฝนกลยุทธ์มากเท่าใดพลังพลังชีวิตและโหนด GN จะแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น
”   Mr
" นาย
Wannabe's tone started to get serious; it signaled to Wang Tong that there were great difficulties ahead
น้ำเสียงของ Wannabe เริ่มรุนแรงขึ้น
Mr
นาย
Wannabe was very interested in learning the tactics himself; however, that would mean that he would have to give up all of the existing power that he had gained by practicing his own tactics
Wannabe สนใจเรื่องการเรียนรู้กลยุทธ์มาก ๆ
In addition to that, Mr
นอกจากนั้นคุณนาย
Wannabe had heard that there were only a few chosen ones who could master the “Tactics of the Blade”
Wannabe เคยได้ยินมาว่ามีเพียงไม่กี่คนที่ได้รับการแต่งตั้งซึ่งสามารถควบคุม "Tactics of the Blade"
He was unsure whether he would succeed and he thought that it was better to play safe
เขาไม่แน่ใจว่าเขาจะประสบความสำเร็จหรือไม่และเขาคิดว่าการเล่นที่ปลอดภัยดีกว่า
  “Position your soul power towards the first GN node; enter the node on my command- now!”   Wang Tong gritted his teeth, released a pulse of soul energy towards the first GN node
"กำหนดพลังชีวิตของคุณไว้ที่โหนด GN ตัวแรก;
He had gone through all of this when he practiced his version of the tactics, so he knew what to do
เขาได้ผ่านทั้งหมดนี้เมื่อเขาฝึกฝนยุทธวิธีของเขาดังนั้นเขาจึงรู้ว่าจะต้องทำอย่างไร
But after he saw Mr
แต่หลังจากที่เขาเห็นนายฮ
Wannabe’s serious and somber face, he figured it must be much harder than his previous practices
ใบหน้าที่ร้ายแรงและน่าเศร้าของ Wannabe เขาคิดว่ามันต้องยากกว่าการปฏิบัติก่อนหน้านี้มากนัก
  "Kommm
& quot; Kommm
"   Wang Tong's soul energy connected to the first node, the second node…the third node
& quot;
without any further instruction from Mr
โดยไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมใด ๆ จาก Mr
Wannabe; Wang Tong had easily taken control of all sixteen nodes using his soul energy
Wannabe;
  "Mr
& quot; นาย
Wannabe, am I done?" Wang Tong asked Wannabe in confusion, this practice was too easy, nothing like what Wannabe had described earlier
Wannabe ฉันทำหรือไม่? & quot;
Perhaps this version of the “Tactics of the Blade” was also a knockoff like the others?   Mr
บางที "Tactics of the Blade" ของรุ่นนี้ก็เป็นแบบ knockoff เหมือนกับคนอื่น ๆ ?
Wannabe seemed to be embarrassed by Wang Tong’s question; he said "Yes, you are done
Wannabe ดูเหมือนจะลำบากใจกับคำถามของวังตอง
That will be it for today, keep practicing
ที่จะเป็นวันนี้ให้ฝึกซ้อมต่อไป
" He then quickly disappeared with the light
& quot;
Right before the light went out, Wang Tong could hear Mr
ก่อนที่ไฟจะดับลงวังทองจะได้ยินเสียงนายฮ
Wannabe grunt peevishly to himself: "Pff
Wannabe ตะโกนใส่ใจตัวเอง: & quot; Pff
Beginner’s luck
โชคของผู้เริ่มเรียน
"   Wang Tong didn't mind if it was just a case of beginner's luck or not, he practiced with the sixteen new GN nodes every day with great enthusiasm
& quot;
The sixteen new nodes formed their own system of revolution; it formed an additional system to the larger scale GN nodes revolving around his entire body
สิบหกโหนดใหม่ที่เกิดขึ้นระบบการปฏิวัติของตัวเอง;
Although it took Wang Tong a long time to get used to the interaction between the smaller system in his right hand and the body-wide system, he found the challenging new practice very refreshing
แม้ว่าวังตองจะใช้เวลานานในการปฏิสัมพันธ์ระหว่างระบบเล็ก ๆ ในมือขวาและระบบทั้งร่างกาย แต่เขาก็พบว่าการปฏิบัติใหม่ที่ท้าทายนี้ทำให้รู้สึกสดชื่นมาก
He had gotten tired of the Old Fart's version of the tactic a long time ago, anything new was more than welcome; what’s more, it was the real deal practiced by the Blade Warriors
เขาเหนื่อยกับยุทธวิธีของ Old Fart เป็นเวลานานมาแล้วสิ่งใหม่ ๆ มากกว่าที่ได้รับการต้อนรับ
  It was two days later when Mr
เมื่อสองวันหลังจากนายฮ
Wannabe re-emerged out of the crystal again
Wannabe โผล่ออกมาจากผลึกอีกครั้ง
Wang Tong’s ability must have shocked him
ความสามารถของวังทองต้องทำให้เขาตกใจ
"Kiddo, show me what you got so far
& Kiddo แสดงให้ฉันเห็นสิ่งที่คุณได้จนถึงตอนนี้
"   Wang Tong channeled his soul energy to the GN nodes, and at his command, they circled each other fluidly
& quot;
Without much effort, he had finished one entire round of practice
เขาไม่ได้ฝึกอะไรมากนัก
Wang Tong had been practicing the “Tactics of the Blade” ever since he was six, although he had never felt it useful then, Old Fart insisted on supervising his practice every day
วังตองเคยฝึก "ยุทธวิธีการดาบ" นับ แต่เขาอายุได้หกขวบถึงแม้ว่าเขาจะไม่เคยรู้สึกว่ามันมีประโยชน์ แต่อย่างใด แต่เขาเองก็ยังคงดูแลการปฏิบัติของเขาทุกวัน
Old Fart couldn’t have been more serious about Wang Tong’s practice, unlike anything else about Wang Tong
Old Fart ไม่อาจจะจริงจังกับการปฏิบัติของวังทองซึ่งแตกต่างจากสิ่งอื่นใดเกี่ยวกับวังทอง
He had to see to it that Wang Tong finished the entire round of practice and that Wang Tong had practiced to the best of his best ability
เขาต้องเห็นด้วยว่าวังตองได้ฝึกฝนจนเสร็จสิ้นและวังตองได้ฝึกฝนอย่างสุดความสามารถที่ดีที่สุดของเขา
  "Hmm
& quot; อืม
Are you sure you aren’t related to the Blade Warriors? Well, I mean, you did very well, now, try using your soul energy on the cave wall
คุณแน่ใจหรือว่าคุณไม่เกี่ยวกับ Blade Warriors?
"   Without asking any questions, Wang Tong dug his heel into the ground and punched the wall with his bare fist
& quot;
A thunderous crash shook the entire cave; rocks on the top of the mine cave fell at the impact
ความพังพินาศส่ายทั้งถ้ำ;
The cave had suddenly filled with powdery dust
ถ้ำก็เต็มไปด้วยผงแป้ง
Wang Tong's punch had put a giant crack in the wall
การตอกหมัดของวังตองทำให้เกิดรอยแตกขนาดยักษ์ในกำแพง
  "You D*mb-A*s! I told you to give it an air-punch using your soul energy, not a physical punch
& quot; คุณ D * mb-A * s!
You almost buried us alive
คุณแทบฝังเราไว้ชีวิต
" Mr
& quot;
Wannabe yelled at Wang Tong outraged
Wannabe ตะโกนใส่วังทองโกรธ
If Wang Tong were buried alive here, he would never be able to get out of the crystal again
ถ้าวังทองถูกฝังอยู่ที่นี่เขาจะไม่สามารถออกไปจากคริสตัลได้อีก
  Wang Tong scratched his head and looked embarrassed, but then joy quickly appeared on his face
วังตุงเกาศีรษะของเขาและดูอาย แต่แล้วความสุขก็ปรากฏตัวขึ้นอย่างรวดเร็วบนใบหน้าของเขา
He’d never thought that he could have so much strength; his entire body had been filled with soul energy when he delivered the punch
เขาไม่เคยคิดว่าเขาจะมีกำลังมาก
"Was that the power of the GN force?" Mr
& quot; นั่นเป็นพลังของ GN force? & quot;
Wannabe sneered at Wang Tong; his eyes were cold and contemptuous
Wannabe เย้ยหยันที่วังทอง;
His dismay and discouragement really haven’t made him a great teacher "Of course not
ความกลัวและความท้อแท้ของเขาทำให้เขาไม่ได้เป็นครูที่ยอดเยี่ยม "แน่นอนว่าไม่
the human race would have been doomed if that's all that the GN force could do
เผ่าพันธุ์มนุษย์จะต้องถึงวาระถ้านั่นเป็นสิ่งที่ GN บังคับได้
What you released a moment ago was merely the power stored inside of your EMF, perhaps there was a trace amount of GN force that resulted from the revolving GN nodes, but the amount was negligible
สิ่งที่คุณปล่อยออกไปเมื่อไม่นานมานี้เป็นเพียงพลังงานที่เก็บไว้ภายใน EMF ของคุณอาจมีปริมาณ GN ที่รั่วไหลออกมาซึ่งเป็นผลมาจากโหนด GN ที่หมุนเวียน แต่ปริมาณไม่มากนัก
You won’t be able to use the GN force until you have fully mastered the complete version of the ‘Tactics of the Blade’
คุณจะไม่สามารถใช้กำลัง GN จนกว่าคุณจะได้เข้าใจอย่างสมบูรณ์แบบ 'Tactics of the Blade'
"   Despite what Wannabe said, Wang Tong sensed a tinge of approval in his tone
& quot;
Wannabe had been amazed at Wang Tong’s ability to quickly master the “Tactics of the Blade” which was known for its tremendous difficulty
Wannabe ประหลาดใจที่ความสามารถของวังทองในการควบคุม "Tactics of the Blade" ได้อย่างรวดเร็วซึ่งเป็นที่รู้จักเนื่องจากความยากลำบากอย่างมาก
  For the month that followed, Wang Tong had to live a destitute life in the cave
ในเดือนต่อมาวังทองต้องใช้ชีวิตที่ยากจนในถ้ำ
He had depleted his rations and had started to use plant leaves in the Nutrient Transformer to create nutrient pills in order to survive
เขาได้ลดอาหารและเริ่มใช้ใบพืชใน Nutrient Transformer เพื่อสร้างสารอาหารเพื่อให้อยู่รอด
Wang Tong did not mind the horrible tastes of the artificial pills; he had spent most of his attention on practicing the tactics
วังตองไม่ได้คิดถึงรสชาติที่น่ากลัวของยาเทียม
He had never been so devoted to his training, despite the daily squabbles with Mr
เขาไม่เคยทุ่มเทให้กับการฝึกซ้อมของเขาแม้จะมีการโต้เถียงกับนายฮ
Wannabe
Wannabe
All the while, Charcoal looked after his everyday life attentively
ตลอดเวลาที่ถ่านมองตามชีวิตประจำวันของเขาอย่างตั้งใจ
When he wasn't busy cooking or cleaning, he stood quietly in a corner without disturbing Wang Tong’s practice
เมื่อเขาไม่ได้ยุ่งกับการทำอาหารหรือทำความสะอาดเขาก็ยืนนิ่งอยู่ในมุมโดยไม่รบกวนการปฏิบัติของวังตอง
As long as Charcoal was in sight, Wang Tong never felt lonely
ตราบเท่าที่ถ่านหินอยู่ในสายตาวังทองไม่เคยรู้สึกเหงา
Wang Tong felt that Charcoal had gradually become more than a robotic assistant, he had become a friend
Wang Tong รู้สึกว่า Charcoal ค่อยๆกลายเป็นมากกว่าผู้ช่วยหุ่นยนต์เขากลายเป็นเพื่อน
  Wang Tong had now finally completed the “Tactics of the Blade”
วังตองได้เสร็จสิ้นในที่สุด "ยุทธวิธีของใบมีด"
He didn't feel the excitement that he thought he would, there were no drum rolls or cheers, it just happened, and it happened almost too easily
เขาไม่รู้สึกตื่นเต้นที่เขาคิดว่าเขาจะไม่มีกลองหรือเสียงเชียร์มันเพิ่งเกิดขึ้นและมันก็แทบจะไม่เกิดขึ้น
At one time Wang Tong even doubted whether he had indeed completed the tactic, even Wannabe wasn't too sure about it, since he had never practiced the “Tactics of the Blade” himself
มีอยู่คราวเดียววังทองถามว่าเขาทำยุทธวิธีให้เสร็จสิ้นหรือไม่ Wannabe ก็ไม่แน่ใจเรื่องนี้มากนักเพราะเขาไม่เคยฝึก "Tactics of the Blade"
Their only indication of his progress was the flickering red dots on the human anatomy diagram
ข้อบ่งชี้เพียงอย่างเดียวของความคืบหน้าคือจุดสีแดงบนแผนที่มนุษย์
Every time one GN node had been connected by Wang Tong’s soul power, one corresponding red dot would disappear from the diagram, and when Wang Tong had connected the two hundred fifty-sixth GN node, all of the red dots were gone
ทุกครั้งที่โหนด GN ถูกเชื่อมต่อกันด้วยพลังชีวิตของวังตองจุดสีแดงที่สอดคล้องกันจะหายไปจากแผนภาพและเมื่อวังตองได้เชื่อมต่อโหนด GN สองร้อยห้าสิบหกจุดจุดสีแดงทั้งหมดก็หายไป
  The two hundred and fifty-six GN nodes revolved around each other, forming an intricate system of moving energy throughout Wang Tong's body
โน้ตสองร้อยห้าสิบหกโคจรรอบ ๆ กันเป็นระบบที่ซับซ้อนในการเคลื่อนย้ายพลังงานไปทั่วร่างกายของวังตอง
A full round of the tactics would now take an entire day to finish
รอบกลยุทธ์ทั้งหมดจะใช้เวลาทั้งวันเพื่อจบการทำงาน
It truly was a pity that no one was there to witness such an unprecedented feat
เป็นที่น่าเสียดายอย่างยิ่งที่ไม่มีใครมาที่นี่เพื่อเป็นสักขีพยานถึงความสำเร็จที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน
If Wang Tong had done it in broad daylight instead of the pitch dark cave, the five major houses of the Confederation would have sent their men to track down Wang Tong in order to learn his secrets
ถ้าวังทองทำในตอนกลางวันแสกๆแทนที่จะเป็นถ้ำมืดมืดบ้านห้าหลังของสมาพันธ์จะส่งคนของพวกเขาเพื่อติดตามวังทองเพื่อเรียนรู้ความลับของเขา
This legendary tactic hadn’t stood the test of time, not only did the original version seem to have been lost in time, but the current version had been dumbed down to a pedestrian level
กลยุทธ์ในตำนานนี้ไม่ได้เป็นการทดสอบถึงเวลาไม่ใช่เฉพาะฉบับดั้งเดิมที่ดูเหมือนจะสูญหายไปในเวลา แต่ในปัจจุบันมีการเลียนแบบไปตามระดับคนเดินเท้า
The only use for the current version of the tactic was to help increase the rate of success in a "Mind Opening Operation"
การใช้เฉพาะเวอร์ชันปัจจุบันของกลยุทธ์คือการช่วยเพิ่มอัตราความสำเร็จใน "งานเปิดใจ" & quot;
  "You did well, lad
& quot; คุณทำได้ดี
The next month we will focus on two things: one, continue your tactic training, and two, real combat
ในเดือนหน้าเราจะมุ่งเน้นไปที่สองเรื่อง: หนึ่ง, ต่อการฝึกอบรมยุทธวิธีของคุณและสองต่อสู้จริง
" "Real fight? Haha! Awesome! I can't wait to test my power
& quot;
Will I be able to use my GN force then?" "Idiot, of course not! What’s the hurry anyway? Haven't you learned about the rules of ‘Tactic first, GN force second’ at school?"   "Umm… I have never attended any military academy
ฉันจะสามารถใช้กำลัง GN ของฉันได้หรือไม่ & quot;
So no, I’ve never learned that before
ดังนั้นฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลย
" Unknown to Mr
& quot;
Wannabe, Wang Tong had been struggling to self-fund his "Mind Opening Operation" just a few months before they met, let alone any academic knowledge seemingly basic to Wannabe
Wannabe วังตองได้พยายามดิ้นรนเพื่อระดมทุนในการดำเนินงานเปิดใจของเขา & quot;
  "Humph, lad, you should thank the gods for the things I have taught you
& quot; ฮัมมัทหนุ่ม ๆ คุณควรจะขอบคุณพระเจ้าสำหรับสิ่งที่ฉันได้สอนคุณ
You would never be able to learn it at any military academy; it is my years of experience as the
คุณจะไม่สามารถเรียนรู้ได้ที่สถาบันการทหารใด ๆ
"   "The greatest Einherjar
& quot;
Blablabla
blablabla
Yes Mr
ใช่นาย
Wannabe, I know the rest
Wannabe ฉันรู้ว่าส่วนที่เหลือ
" Wang Tong cut him off nonchalantly
& quot;
  "Fine, now listen, this is important
& quot; ดีตอนนี้ฟังนี้เป็นสิ่งสำคัญ
Real combat is not child's play; it's a situation of life and death
การต่อสู้ที่แท้จริงไม่ใช่การเล่นของเด็ก
Make sure you strike deadly and true
ให้แน่ใจว่าคุณตีร้ายแรงและเป็นความจริง
Do you understand me?" "Ya Ya, Mr
คุณเข้าใจฉันไหม "& quot;
Wannabe, I have survived many times under the Zerg's attacks, I know what I’m doing
Wannabe ฉันรอดมาได้หลายครั้งภายใต้การโจมตีของ Zerg ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
"   Wang Tong had quickly found his first target, another one of the lower tier Zerg that looked like a spider
& quot;
It took Wang Tong only a single blow before the Zerg wailed and fell to the ground
วังตองใช้เวลาเพียงครั้งเดียวก่อนที่ Zerg จะโอดครวญและล้มลงกับพื้น
A rice bowl sized hole appeared on its belly where Wang Tong had struck, revealing colorful innards
มีหลุมขนาดใหญ่อยู่บนท้องของวังทองซึ่งเผยให้เห็นถึงอวัยวะภายในที่เต็มไปด้วยสีสัน
In his apparent triumph, Wang Tong had underestimated the still struggling Zerg
ในชัยชนะที่เห็นได้ชัดของเขาวังตองได้ประเมินความพยายามของ Zerg ที่กำลังสับสนอยู่
His own belly was struck by a tossing arm and caused a severe wound that was almost fatal
ท้องของตัวเองถูกกระแทกโดยการโยนแขนและทำให้เกิดบาดแผลรุนแรงที่เกือบจะถึงแก่ชีวิต
  Wannabe glared at Wang Tong's wound after they returned to the cave, he didn't say much except for one line that underlined the lesson that Wang Tong had paid in his own blood: "You should only celebrate over dead bodies
Wannabe จ้องมองบาดแผลของวังตงหลังจากที่พวกเขากลับมาที่ถ้ำเขาไม่ได้พูดอะไรมากนักยกเว้นบรรทัดเดียวที่ขีดเส้นใต้บทเรียนที่วังตองได้จ่ายด้วยเลือดของตัวเอง: "คุณควรจะเฉลิมฉลองศพผู้ตาย
"
& quot;
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments