I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 17

| Tempest of the Battlefield | 408 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 17 Chapter 17: Piece of Cake Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn After a while, there still wasn’t anyone willing to challenge Stoke
บทที่ 17 บทที่ 17 ชิ้นส่วนของเค้กนักแปล: Oneshotwonder Editor: Tehrn หลังจากนั้นไม่นานก็ไม่มีใครอยากจะท้าทาย Stoke
Most ascension matches like this were between two fighters of the same level
ส่วนใหญ่ตรงกับการขึ้นไปเช่นนี้อยู่ระหว่างสองนักสู้ในระดับเดียวกัน
The cost of losing this battle would be steep on either side; therefore most of the same level fighters knew that Stoke wouldn’t start this match without being well prepared, which was a factor that made them hesitate to take up the challenge
ค่าใช้จ่ายในการสูญเสียการรบครั้งนี้จะสูงชันทั้งสองด้าน
  "May I try it?" Wang Tong said as he walked towards the ring
& quot; ฉันสามารถลองได้หรือไม่ & quot;
To the audience’s surprise, the challenger wasn't a Kaedeian nor an Ivantian, he was an Earthling boy, despite this, the crowd gave him thunderous cheers and applauded for his courage
ผู้ชมไม่ได้เป็น Kaedeian และ Ivantian เขาเป็นเด็กที่เป็นลูกครึ่งอย่างไรก็ตามเรื่องนี้ฝูงชนทำให้เขามีเสียงไชโยโห่ร้องและปรบมือให้กับความกล้าหาญของเขา
Wang Tong's entrance was much less elegant than other competitors’, who usually would perform a stunning backflip or some sort of stunt to get onto the stage
ประตูทางเข้าของวังทองเป็นประตูที่สง่างามน้อยกว่าคู่แข่งอื่น ๆ ซึ่งปกติแล้วจะมีการแสดง backflip ที่น่าทึ่งหรือการแสดงความสามารถในการแสดงบนเวที
Instead, Wang Tong climbed the stage so clumsily that it seemed as if he would fell off at any time
แทนวังทองได้ปีนขึ้นไปบนเวทีอย่างงุ่มง่ามจนดูเหมือนว่าเขาจะหลุดออกไปทุกเวลา
He looked back from time to time as if asking for the audience’s help
เขามองย้อนกลับไปเป็นครั้งคราวเหมือนกับการขอความช่วยเหลือจากผู้ชม
Nonetheless, he made it to the top of the ring
อย่างไรก็ตามเขาทำมันขึ้นมาที่ด้านบนของวงแหวน
  "Einherjar Wannabe, are you sure you want to do this?" the referee asked Wang Tong
& quot; Einherjar Wannabe คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้? & quot;
"According to your profile, this is your first fight, if you lose in an ascension fight, it might substantially impede your progress later
ตามประวัติของคุณนี่เป็นการต่อสู้ครั้งแรกของคุณถ้าคุณสูญเสียการต่อสู้ขึ้นสวรรค์มันอาจเป็นอุปสรรคต่อความก้าวหน้าของคุณในภายหลัง
"   "That's fine
& quot;
I'll fight as long as I am allowed to
ฉันจะต่อสู้ตราบเท่าที่ฉันได้รับอนุญาต
" Wang Tong didn't have much time to waste and wanted to finish it as soon as possible
& quot;
  "F*ck, Stock didn't hire this noob didn't he?" "Nah, I don’t think so, I’ve heard Stock is from Capth, a second-year student actually
& quot; F * ck สต็อกไม่ได้จ้าง Noob นี้หรือไม่ & quot;
I’ve never heard of a Capth student that desperate
ฉันไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับนักเรียน Capth ที่หมดหวัง
" "I guess so
& quot;
They are too pretentious to cheat anyways
พวกเขาเก๊กเกินกว่าจะโกงได้
On the same note, the Capth students have been becoming increasingly powerful lately
ในบันทึกเดียวกันนักเรียน Capth ได้กลายเป็นพลังมากขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้
Who would expect so much power from a second-year student?" "Where did this hillbilly came from anyways? He is suicidal!" "No kidding, Stock has hit the jackpot! Usually, the ascension matches are the toughest
ใครจะคาดหวังพลังมากจากนักเรียนปีที่สอง? & quot;
" "This is his first fight? Poor kid
& quot;
" "Hey, that Wannabe dude, get off the arena! Stock doesn't need a free victory
& quot;
" One of Stock's rowdy classmates yelled at Wang Tong
& quot;
He and the other classmates had believed that Stock would successfully level up tonight and felt that such a cheap victory would only hurt Stock’s reputation
เขาและเพื่อนร่วมชั้นคนอื่น ๆ เชื่อว่าสต็อกจะประสบความสำเร็จในระดับสูงสุดในคืนนี้และรู้สึกว่าชัยชนะราคาถูกดังกล่าวจะทำร้ายชื่อเสียงของสต็อก
  "Mr
& quot; นาย
Wannabe, please confirm your challenge
Wannabe โปรดยืนยันความท้าทายของคุณ
" Wang Tong nodded his head without any hesitation as he didn't want to be mired in the rules and conventions of the game
& quot;
Those were things that he couldn't care less about compared to the thrill of a fight as they seemed superficial to the battle-hardened Wang Tong who had shed real blood and tears on Norton
นี่เป็นสิ่งที่เขาไม่สนใจอะไรเมื่อเทียบกับความตื่นเต้นในการต่อสู้ขณะที่พวกเขาดูเหมือนผิวเผินกับ Wang Tong ผู้ซึ่งได้หลั่งเลือดและน้ำตาให้กับ Norton อย่างแท้จริง
  "The fight is on!" The referee announced
& quot; การต่อสู้กำลังเปิด! & quot;
"Here are the overviews of our competitors:   Stoke: Seventeen, defense-focused METAL fighter
& quot; นี่คือภาพรวมของคู่แข่งของเรา: Stoke: Seventeen นักสู้ METAL ที่เน้นการป้องกันตัว
Equipped with the second class METAL suit of the Golden Shield -Type A, a standard military grade provision
ติดตั้งชุดโลหะ METAL ชุดที่สองของ Golden Shield - Type A ซึ่งเป็นมาตรฐานระดับมาตรฐานทางทหาร
Score: Thirty-three wins and ten losses
คะแนน: สามสิบสามชนะและสิบขาดทุน
  Einherjar Wannabe: Sixteen
Einherjar Wannabe: สิบหก
Equipped with
มาพร้อมกับ
no
ไม่
METAL suit
ชุดสูท METAL
"   The referee became baffled as he read Wang Tong's profile
& quot;
It went without saying that all of the TPA fighters should have been equipped with at least a tier one suit, unlike Wang Tong who was currently wearing nothing
ไม่ต้องพูดเลยว่านักสู้ TPA ทุกคนควรได้รับชุดสูทอย่างน้อยหนึ่งชุดซึ่งแตกต่างจากวังทองซึ่งตอนนี้ไม่มีอะไรสวมใส่
  "Mr
& quot; นาย
Wannabe, please initiate your METAL suit, the fight is about to start
Wannabe โปรดเริ่มต้นสูท METAL การต่อสู้กำลังจะเริ่มขึ้น
" "What METAL suit? I don't have one, let's just do it, don't doddle," Wang Tong said impatiently as he did not care to use a METAL suit nor had he ever used one
& quot;
  The crowd boiled over at Wang Tong's arrogance and bloated self-confidence
ฝูงชนต้มมากกว่าความหยิ่งและความมั่นใจในตัวเองของวังตอง
Even those who didn't care for the suit's amplifying effect of their offensive ability still needed it for defense, as the METAL suit was an effective, if not the only, way to defend oneself against deadly GN strikes on their mortal flesh
แม้แต่คนที่ไม่สนใจว่าผลกระทบของความสามารถที่น่ารังเกียจของพวกเขายังคงต้องการสำหรับการป้องกันด้วยเนื่องจากชุดสูทของ METAL เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพหากไม่ใช่เพียงวิธีเดียวในการปกป้องตนเองจากการโจมตีของ GN อย่างร้ายแรงต่อเนื้อแท้ของมนุษย์
  Stock didn't know what to make out of his opponent, a naive noob who looked more buff than other boys his age, a sign of potential body modification, a fact that Stock was hardly concerned with
สต็อกไม่ทราบว่าจะทำให้ออกมาจากฝ่ายตรงข้ามของเขา noob ไร้เดียงสาที่มองชื่นชมมากขึ้นกว่าเด็กชายวัยอื่น ๆ ของเขาสัญญาณของการปรับเปลี่ยนร่างกายที่มีศักยภาพความจริงที่ว่าสต็อกแทบจะไม่เกี่ยวข้องกับ
He had entertained the idea of dropping his METAL suit for the sake of fairness, but Stock decided to play safe
เขาได้ให้ความบันเทิงในการทิ้งชุดสูทของ METAL เพื่อความเป็นธรรม แต่สต็อกตัดสินใจเล่นปลอดภัย
After all, his ascension was at stake which made this a fight that he could not lose
หลังจากที่ทุกคนขึ้นสวรรค์ของเขาเป็นเดิมพันที่ทำให้การต่อสู้ครั้งนี้ว่าเขาไม่สามารถสูญเสีย
For the sake of the third tier METAL suit, so be it if he had to get it with a cheap win
เพื่อประโยชน์ของชุดที่สาม METAL เหมาะดังนั้นไม่ว่าจะเป็นถ้าเขาได้รับมันด้วยราคาถูกชนะ
  The referee consented to Wang Tong not wearing any METAL suit; he did it willingly so, at any rate, a referee's duty was to ensure a fair fight, but not the safety of the fighters
ผู้ตัดสินยินยอมให้วังตองไม่ได้สวมชุดสูทของ METAL
  "METAL, on!" Stock roared as a piece of crystal strapped on his wrist burst out a shining beacon along which a sharp blade and a set of silver colored armor emerged to cover the vital parts of Stock's body
& quot; เมทัลออน! & quot;
Wang Tong watched with curiosity since this was the first time he had seen a METAL suit in live action and it had immediately piqued his interests
วังตองได้เฝ้าดูด้วยความอยากรู้เพราะนี่เป็นครั้งแรกที่เขาได้เห็นชุดสูทของ METAL ในการแสดงสดและมันก็ทำให้เขารู้สึกทึ่ง
"Hey buddy, don't expect me to go easy on you because you aren’t wearing METAL for god knows what reason
& quot; เพื่อนสนิทอย่าคาดหวังให้ฉันไปกับคุณได้ง่ายเพราะคุณไม่ได้สวม METAL เพราะพระเจ้ารู้ว่าเหตุผลอะไร
Hope we have a good fight!"   All Capth students were very polite and respectful to their opponents in the ring
หวังว่าเราจะมีการต่อสู้ที่ดี! & quot;
Wang Tong shrugged his shoulders and said lightly, "Same here
วังตองยักไหล่ของเขาและพูดเบา ๆ ว่า & quot; เหมือนกันที่นี่
"   Wang Tong then noticed a soft glow pouring out of Stock's body as Stock initiated the Tactics of Nirvana-X, the audience gasped when the glow reached their eyes
& quot;
Unknown to Wang Tong, this glow was an indication that Stock's soul power had reached twenty "sols", in other words, Stock was worthy of the third tier METAL suit whose minimum requirement of the wearer's sol amount was twenty
ไม่ทราบชื่อวังตองการเรืองแสงนี้เป็นข้อบ่งชี้ว่าจิตวิญญาณของหุ้นมีถึงยี่สิบชื่อ "sols & quot; หรือกล่าวอีกนัยหนึ่งว่าสต็อกคุ้มค่ากับชุดสูท METAL ระดับที่สามซึ่งมีความต้องการขั้นต่ำของผู้สวมใส่เท่ากับ 20
(Author's note: METAL suits of different levels have different requirements of the user's sol: tier one METAL suits required one sol, tier two required five, the third tier required twenty, and from there, the requirement grew almost exponentially
(หมายเหตุผู้เขียน: ชุด METAL ในแต่ละระดับมีความต้องการแตกต่างกันของผู้ใช้ sol: ชั้นหนึ่ง METAL ต้องมี sol หนึ่งชั้นสองต้อง 5 ชั้นที่สามต้องใช้ 20 และจากที่นั่นความต้องการเพิ่มขึ้นเกือบเท่าตัว
For example, in order for one to wear the fourth tier, one hundred sols was required; over two hundred for the fifth tier and the sixth tier METAL suit required five hundred sols
ตัวอย่างเช่นเพื่อให้หนึ่งในการสวมใส่ชั้นที่สี่หนึ่งร้อย Sols ถูกต้อง;
Thanks to this requirement, audiences could estimate accurately a fighter's combat ability based on the level of METAL suit they wore
ด้วยความต้องการดังกล่าวผู้ชมสามารถคาดการณ์ความสามารถในการสู้รบของเครื่องบินรบได้อย่างแม่นยำโดยพิจารณาจากชุดสูท METAL ที่พวกเขาสวมใส่
)   "I knew this guy had reserved his strength; it looks like he has at least twenty-five sols of soul power
) & quot; ฉันรู้ว่าผู้ชายคนนี้ได้สงวนพลังไว้
" "Bahk
& quot;
he should have leveled up by now, he has been too modest in his ascension progress
เขาควรจะมีระดับขึ้นโดยขณะนี้เขาได้รับเกินไปเจียมเนื้อเจียมตัวในความคืบหน้าขึ้นของเขา
" The outcome of the match seemed obvious
& quot;
  Stock plunged towards Wang Tong, using the striking technique called "Windward Consecutive Strikes"- a standard martial arts technique that was taught at Capth
สต็อกตกลงไปสู่วังทองโดยใช้เทคนิคที่เรียกว่า "Windwards Consecutive Strikes & quot; - เทคนิคการต่อสู้แบบมาตรฐานที่สอนใน Capth
Seemingly simple and unflattering, this technique could strike fear into an opponent’s heart when used right
เห็นได้ชัดว่าง่ายและไม่ยกยอเทคนิคนี้สามารถโจมตีความกลัวในหัวใจของฝ่ายตรงข้ามเมื่อใช้สิทธิ
After years of practice, Stock had mastered it; he delivered the impeccable three consecutive blows which formed a straight line that pointed towards Wang Tong, even the time intervals between the three quick strikes were precisely the same
หลังจากหลายปีของการปฏิบัติสต็อกได้เข้าใจมัน;
  This was Stock's coup de grace, he had used it only twice out of nine matches before this one, and in both cases, he used it at the end of the match instead of at the beginning like in this match
นี่เป็นสต็อกของรัฐประหาร de grace เขาได้ใช้มันเพียงสองครั้งออกจากเก้าไม้ขีดไฟก่อนหน้านี้และในทั้งสองกรณีเขาใช้มันในตอนท้ายของการแข่งขันแทนการที่จุดเริ่มต้นเช่นในการแข่งขันครั้งนี้
Stock did so because he wanted to finish this accession match quickly and splendidly with a total victory
สต็อกทำเช่นนั้นเพราะเขาต้องการที่จะเสร็จสิ้นการเข้าคู่นี้ได้อย่างรวดเร็วและสวยงามด้วยชัยชนะรวม
  Unfortunately for Wang Tong, he did not even have the protection of a METAL suit
แต่น่าเสียดายสำหรับวังตองเขาไม่ได้มีการป้องกันชุดสูทของ METAL
This meant that once the three blows had reached him, he will have lost this game
นั่นหมายความว่าเมื่อทั้งสามพัดมาถึงเขาแล้วเขาจะแพ้เกมนี้
Everyone held their breath anticipating Stock’s apparent victory
ทุกคนต่างก็กลั้นลมหายใจไว้เพื่อชัยชนะของสต็อก
  “
Stock missed?” The audience fell into a state of disarray
ผู้ชมพลาดไปหรือไม่? "ผู้ชมตกอยู่ในสถานะที่ไม่เป็นระเบียบ
Stock’s aim was evidently true, but how come the blows had barely even grazed Wang Tong's chest?   Wang Tong didn't pay attention to the fists that had just passed his body
จุดมุ่งหมายของสต็อกเป็นความจริงที่เห็นได้ชัด แต่ถึงกระนั้นความรู้สึกที่พัดมาแทบจะไม่ได้แม้แต่หน้าอกของวังตง?
He stepped casually to the side and delivered a blow towards Stock
เขาก้าวลอบไปด้านข้างและส่งผลต่อหุ้น
To everyone's amazement, Wang Tong's blow was aimed directly at the shield on Stock's METAL suit; everyone thought it was grimly comical that Wang Tong was going to try his human flesh against a METAL suit
เพื่อความประหลาดใจของทุกคนการระเบิดของวังทองมีจุดมุ่งหมายโดยตรงที่โล่บนชุด METAL ของ Stock;
Stock thought it was a madcap move as well, but he had no intention of laughing since he was upset and surprised that his coup de grace had been evaded
สต็อกคิดว่ามันเป็นความบ้าคลั่งย้ายเช่นกัน แต่เขาไม่ได้มีความตั้งใจที่จะหัวเราะตั้งแต่เขารู้สึกเสียใจและแปลกใจว่าการรัฐประหารของเขา de เกรซได้รับการ evaded
  Wang Tong's strike fell silently, Stock's face was frozen as he heard two words from Wang Tong’s mouth, "Too slow
การประท้วงของวังตองล้มลงอย่างเงียบ ๆ ใบหน้าของสต็อกแข็งขึ้นขณะที่เขาได้ยินคำพูดสองคำจากปากของวังตองว่า "ช้าเกินไป
" One moment Stock’s body was still upright and the next moment… "bang", his body was erect no more, and his METAL shield shattered
& quot;
  Everything happened too fast! One second ago, his friends had raised their arms in excitement of the coming victory after seeing Stock had used his coupe de grace
ทุกอย่างเกิดขึ้นเร็วเกินไป!
But one second later, their arms were frozen in the air, and their mouths were wide open, but not a single syllable came out of those gaping holes
แต่อีกหนึ่งวินาทีต่อมาแขนของพวกเขาถูกแช่แข็งอยู่ในอากาศและปากของพวกเขากว้าง แต่ไม่ใช่พยางค์เดียวที่ออกมาจากหลุมที่อ้าปากค้าง
  "So quiet
เงียบมาก
what happened?" "That shield must be a knock-off
เกิดอะไรขึ้น & quot;
A knock-off product in the ATP league?" "He didn't smash that shield with his bare hand, did he?" "Is he a real Einherjar?" It was said that only Einherjars ignored METAL suits in battle, and they seldom used METAL suits due to their already immense destructive power
ผลิตภัณฑ์ knock-off ในลีก ATP? & quot;
  Wang Tong shook his hand in pain and thought to himself, “s*it, it hurts, that was a sturdy mother f*cking shield
วังทองจับมือของเขาด้วยความเจ็บปวดและคิดถึงตัวเองว่า "มันเจ็บมันเป็นแม่ที่แข็งแรง
” He did not notice the audience’s stunned look as he signed off neither did he think that shattering a METAL shield was a big deal
"เขาไม่ได้สังเกตเห็นรูปลักษณ์ที่ทำให้งงงันของผู้ชมในขณะที่เขาเซ็นสัญญาออกไปและไม่คิดว่าการที่ METAL โล่เป็นเรื่องใหญ่
To him, it was just a piece of cake, when compared to ripping apart Zergs alive
กับเขามันเป็นเพียงชิ้นส่วนของเค้กเมื่อเทียบกับการแยก Zergs ชีวิต
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments