I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 26

| Tempest of the Battlefield | 460 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 26 Chapter 26: Mailman Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn "Kyaaa! Wang Tong! He’s here!" Wang Tong felt like a movie star, walking on the red carpet
บทที่ 26 บทที่ 26: Mailman นักแปล: Oneshotwonder Editor: Tehrn & quot; Kyaaa!
"Wang Tong! You are finally here!" "We have been waiting for you for an hour!" The girls looked excited, some were blushing as they watched Wang Tong ardently, each with an envelope in their hands
& quot; วังทอง!
Presently a paper letter always meant something sentimental, for example, a love letter, since most ordinary messages would be communicated online
ในปัจจุบันจดหมายฉบับหนึ่งมักหมายถึงบางสิ่งที่แสดงถึงอารมณ์เช่นจดหมายรักเนื่องจากข้อความธรรมดาส่วนใหญ่จะได้รับการสื่อสารทางออนไลน์
  Wang Tong was feeling agitated, he had never had the attention of this many girls
วังทองรู้สึกเขลิดเขาไม่เคยได้รับความสนใจจากสาว ๆ หลายคน
His family was poor, and his face wasn't handsome, no girl would like a no account like him, plus, he had been busy in between studying which meant that he barely had any time to participate in any activities to meet any girls
ครอบครัวของเขายากจนและใบหน้าของเขาไม่หล่อเหลาไม่มีผู้หญิงคนไหนที่ชอบไม่มีเรื่องราวเช่นเขาแถมเขายังยุ่งอยู่กับการเรียนซึ่งหมายความว่าแทบจะไม่มีเวลาที่จะมีส่วนร่วมในกิจกรรมใด ๆ เพื่อพบปะเด็กผู้หญิง
  "Wang Tong, there is a favor we all would like to ask you for," one of the girls walked out of the throng, she seemed to be talking on their behalf
& quot; วังทองมีความโปรดปรานที่เราทุกคนต้องการจะขอให้คุณสำหรับ & quot;
The word "favor" cooled Wang Tong’s head
คำว่า & quot; ความโปรดปราน & quot;
He had guessed right, these girls were not here for him
เขาเดาได้ถูกต้องพวกผู้หญิงเหล่านี้ไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อเขา
Wang Tong smiled reluctantly and said, "No problem, what is it?" The last thing Wang Tong wanted was to p*ss off the girls that live next door to him
วังตองยิ้มอย่างไม่เต็มใจและพูดว่า & quot; ไม่มีปัญหาอะไรคืออะไร & quot;
"Could you please forward our letters to Hu Yangxuan in your class?"   "Hu Yangxuan? I am afraid that I do not recognize the name," Wang Tong stopped and thought for a second, but still could not recall anyone in his class with that name
& quot; คุณช่วยส่งจดหมายของเราไปที่ Hu Yangxuan ในชั้นเรียนได้หรือไม่ & quot;
The girls started to get impatient after seeing that Wang Tong was unaware of the name of their most adored idol, they only put up with Wang Tong’s ignorance because they still needed a favor from him
สาว ๆ เริ่มหมดความอดทนหลังจากที่รู้ว่าวังตองไม่รู้ชื่อของเทวรูปที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของพวกเขาพวกเขาเพียง แต่ทนกับความไม่รู้ของวังตองเพราะพวกเขายังคงต้องการความช่วยเหลือจากเขา
  The leader of the girls seemed to be calmer, she said, "Yes, he has just been transferred to our school, and since he has not yet taken the monthly test, he was assigned to the F class
ผู้นำของเด็กหญิงดูเหมือนจะสงบขึ้นเธอพูดว่า & ใช่แล้วเขาเพิ่งย้ายไปโรงเรียนของเราและตั้งแต่ยังสอบไม่ถึงเดือนเขาได้รับมอบหมายให้เข้าเรียนในชั้น F
Would you please do it for us?"   Wang Tong noticed that the girl's eyes suddenly shined with anticipation
คุณช่วยกรุณาทำเพื่อเราหรือไม่ & quot;
Wang Tong accepted the request and packed the letters in two big boxes
วังตองยอมรับคำขอและบรรจุจดหมายไว้ในกล่องใหญ่สองกล่อง
He felt that he didn’t have any other options as Mr
เขารู้สึกว่าเขาไม่มีทางเลือกอื่นในฐานะนายฮ
Simon had warned him about the sensitivity of the matter that he was living next door to a girl’s dormitory
ไซม่อนเตือนเขาเรื่องความละเอียดอ่อนของเรื่องที่เขาอาศัยอยู่ข้างหอพักหญิง
Should any of these girls complain about him to the principal, he would have to move out of his precious accommodation
เด็กหญิงเหล่านี้ควรจะบ่นเกี่ยวกับตัวเขาเป็นหลักเขาจะต้องย้ายออกจากที่พักอันมีค่าของเขา
    As soon as Wang Tong returned his own room, Mr
ทันทีที่วังทองกลับมาที่ห้องของตัวเอง
Wannabe appeared out of the crystal quietly and said, "Kiddo, I am going into a long meditation, it will be a while before I meet you again
Wannabe โผล่ออกมาจากคริสตัลอย่างเงียบ ๆ และพูดว่า "Kiddo ฉันจะเข้าร่วมการทำสมาธินาน ๆ สักครู่ก่อนจะพบคุณอีกครั้ง
"   Wang Tong was shocked at Mr
& quot;
Wannabe's announcement, and then a sad expression appeared in his eyes
การประกาศของ Wannabe และความรู้สึกเศร้าปรากฏขึ้นในดวงตาของเขา
Although he was annoying, Mr
แม้ว่าเขาจะเป็นที่น่ารังเกียจนายฮ
Wannabe had kept him company all the way through
Wannabe ช่วยให้ บริษัท ของเขาตลอดไป
"Why would you need a long meditation?"   "Well I am tired, you idiot
& quot; ทำไมคุณต้องมีสมาธิยาว? & quot;
I should have done it a while ago, but I wasn’t sure if you would be Okay being on your own, so I had to keep on showing up which drained my soul energy tremendously, you know, if you died, I would have been trapped in that crystal as well
ฉันควรจะได้ทำมันในขณะที่ที่ผ่านมา แต่ฉันไม่แน่ใจว่าถ้าคุณจะโอเคอยู่ด้วยตัวคุณเองดังนั้นฉันได้เพื่อให้การแสดงขึ้นที่ระบายพลังงานจิตของฉันอย่างมากคุณจะรู้ว่าถ้าคุณตายฉันจะมี
"   "Ha Ha, don't you worry about it, we are in the Confederation now, I will be fine," Wang Tong nodded as a reassurance to Mr
& quot;
Wannabe
Wannabe
"Stop pulling my leg, I just wanted to tell you something before I left for my recuperation
& quot; หยุดดึงขาฉันแค่อยากจะบอกคุณบางอย่างก่อนที่ฉันจะออกจากการพักฟื้นของฉัน
I had reckoned that the Tactics of the Blade I had taught you was indeed the real deal, and I knew that you have realized that fact as well, although you didn’t want to admit it
ฉันคิดว่ายุทธวิธีของใบมีดฉันสอนให้คุณเป็นจริงและฉันรู้ว่าคุณได้ตระหนักถึงความเป็นจริงเช่นกันแม้ว่าคุณจะไม่อยากยอมรับมัน
But it seemed like you have only scratched the surface, I recommend you not to show off in front of anyone until you have absolutely mastered everything
แต่ดูเหมือนว่าคุณมีรอยขีดข่วนเพียงผิวเผินฉันขอแนะนำให้คุณอย่าแสดงต่อหน้าทุกคนจนกว่าคุณจะเข้าใจทุกสิ่งทุกอย่าง
One more thing, you still need experience in real combat so keep on going to the TPA
อีกสิ่งหนึ่งคือคุณยังต้องได้รับประสบการณ์ในการต่อสู้จริงเพื่อไปต่อที่ TPA
Anyhow, listen to me or not, those are my earnest suggestions to you, but I can’t live your life for you
อย่างไรก็ตามฟังฉันหรือไม่เหล่านี้เป็นข้อเสนอแนะที่จริงจังของฉันกับคุณ แต่ฉันไม่สามารถมีชีวิตของคุณสำหรับคุณ
"   Mr
& quot;
Wannabe ended his statement in a serious tone
Wannabe จบคำพูดด้วยน้ำเสียงที่รุนแรง
Unknown to Wang Tong, it took Mr
ไม่ทราบว่าวังทองเอานาย
Wannabe a tremendous amount of soul energy to emerge from the crystal in order to offer him “guidance” and not until today, after seeing Wang Tong's victory, had Mr
อยากมีพลังชีวิตจำนวนมหาศาลที่จะโผล่ออกมาจากคริสตัลเพื่อให้คำแนะนำแก่เขาและจนถึงวันนี้หลังจากที่ได้เห็นชัยชนะของวังตอง
Wannabe felt that Wang Tong would no longer need him and that he could finally start his meditation to regain some of that lost soul power
Wannabe รู้สึกว่าวังตองจะไม่ต้องการเขาอีกต่อไปและในที่สุดเขาก็สามารถเริ่มต้นการทำสมาธิเพื่อฟื้นพลังชีวิตบางอย่างที่สูญเสียไปได้
  Having his ruse of eluding the true power of Tactics of the Blade being seen through by Mr
มีอุบายของเขาที่หลบหนีพลังที่แท้จริงของยุทธวิธีของใบมีดที่เห็นผ่านนายฮ
Wannabe, Wang Tong felt embarrassed, after all, Mr
Wannabe, Wang Tong รู้สึกลำบากใจเพราะนาย
Wannabe had gone through a lot with him
Wannabe ได้ผ่านมากกับเขา
  "Kiddo, no need to be embarrassed, you did the right thing, the Tactics of the Blade wasn't mine, we simply made a deal
& Kiddo ไม่จำเป็นต้องอับอายคุณทำสิ่งที่ถูกต้องยุทธวิธีของ Blade ไม่ใช่ของฉันเราก็ทำข้อตกลง
It's not always so chivalrous in the world of martial arts, do what you really want to do, and don't get slowed down by trivial things like this
มันไม่ใช่เรื่องที่กล้าหาญในโลกของศิลปะการต่อสู้ทำในสิ่งที่คุณต้องการจะทำจริงๆและไม่ได้ชะลอตัวลงด้วยสิ่งเล็กน้อยเช่นนี้
" "Einherjar, take care… farewell—" "F*ck off, I am not leaving forever, I will be back as soon as I am recuperated, and remember not to bother me!"   Mr
& quot;
Wannabe disappeared into the space crystal as soon as he finished the last word, leaving Wang Tong sitting alone in his dormitory
Wannabe หายตัวไปในอวกาศคริสตัลทันทีที่เขาเสร็จคำสุดท้ายออกวังทองนั่งอยู่คนเดียวในหอพักของเขา
Old Fart had left him, Charcoal was still in a box, and then Mr
Old Fart ทิ้งเขาไว้ถ่านยังคงอยู่ในกล่องแล้วนายฮ
Wannabe was gone, Wang Tong felt lonely and empty inside
Wannabe หายไปวังตองรู้สึกเหงาและว่างเปล่าภายใน
It was easier said than done to not miss them
พูดได้ง่ายกว่าที่ทำไม่ควรพลาด
"Perhaps," Wang Tong thought to himself, "Perhaps, Mr
& quot; บางที & quot;
Wannabe had left because he was upset that I still haven't taken him to the Hall of Valhalla yet
Wannabe ทิ้งเพราะเขารู้สึกเสียใจที่ยังไม่ได้พาเขาไปที่ Hall of Valhalla
"   The Hall of Valhalla, the mystical place that existed only in legends, was a place where Wang Tong really wasn't confident he could reach
& quot;
However, since he had promised Mr
อย่างไรก็ตามเนื่องจากเขาสัญญากับนาย
Wannabe, he decided that he had to give it a try no matter how hard it would be
Wannabe เขาตัดสินใจว่าเขาจะต้องลองดูไม่ว่าจะยากแค่ไหน
  He clenched his fist; at least he had the Tactics of the Blade
เขากอดกำปั้นไว้
With such a powerful tactics, it didn't matter where his destiny would take him, his fate would always be in his own hands
ด้วยเช่นกลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพก็ไม่สำคัญว่าโชคชะตาของเขาจะพาเขาไปชะตากรรมของเขาจะอยู่ในมือของเขาเอง
  Over the centuries, many families and super organizations had attempted to recreate General Li Feng's legend, Mr
หลายศตวรรษที่ผ่านมาหลายครอบครัวและองค์กรขนาดใหญ่ได้พยายามสร้างตำนานของนายพลลี่ฮวงนายฮ
Wannabe was sure that whoever mastered the Tactics of the Blade would be the second in history to become an invincible legend; therefore, he wanted to believe that the Tactics of the Blade was real and he didn't teach Wang Tong any other tactics out of the fear of diluting its power
Wannabe แน่ใจได้ว่าใครก็ตามที่เข้าใจยุทธวิธีของใบมีดจะเป็นครั้งที่สองในประวัติศาสตร์ที่จะกลายเป็นตำนานที่สามารถอยู่ยงคงกระพันได้
Meanwhile, Mr
ในขณะเดียวกัน Mr.
Wannabe had always doubted the credence of the Tactics of the Blade, since no one had seen it, just like no one had ever seen the Blade Warriors
Wannabe เคยสงสัยในความเชื่อมั่นของ Tactics of the Blade เนื่องจากไม่มีใครเห็นมันเหมือนกับไม่มีใครเคยเห็นนักรบใบพัด
  Wang Tong watched the two boxes of love letters, feeling lost
วังทองมองดูกล่องจดหมายรักสองกล่อง
He had always wanted friends, but over the sixteen years of his life, he had lost all of them
เขาต้องการเพื่อนเสมอ แต่ในช่วงสิบหกปีในชีวิตของเขาเขาได้สูญเสียพวกเขาทั้งหมด
The loneliness deprived him any appetite for studying, he hoped that sleep would bring him some comfort and by tomorrow, things would get better
ความเหงาขาดความกระหายในการศึกษาเขาหวังว่าการนอนหลับจะทำให้เขารู้สึกสบายและในวันพรุ่งนี้สิ่งต่างๆจะดีขึ้น
  Wang Tong arrived early in his classroom, but the entrance was already crowded with boys who were waiting for Ma Xiaoru, and more girls who were waiting for the handsome Hu Yangxuan
วังตองมาถึงห้องเรียนตอนต้น แต่ประตูทางเข้าก็เต็มไปด้วยเด็กผู้ชายที่กำลังรอ Ma Xiaoru และผู้หญิงอีกหลายคนกำลังรอคอยเขาหล่อ Yangxuan
Wang Tong lumbered into the classroom with two boxes of letters, looking like a tired mailman
วังตองเข้าไปในห้องเรียนด้วยกล่องจดหมายสองกล่องดูคล้ายกับจดหมายที่อ่อนล้า
  Although it was still early in the morning, Wang Tong found that all of his classmates had already started their studying, since everyone knew that Ma Xiaoru would be assigned to A class after the monthly test, and everyone wanted to follow her there
วังตองพบว่าเพื่อนร่วมชั้นเรียนของเขาทุกคนเริ่มเรียนแล้วเนื่องจากทุกคนรู้ว่า Ma Xiaoru จะได้รับมอบหมายให้เข้าเรียน A หลังจากการทดสอบรายเดือนและทุกคนก็อยากจะตามเธอไปที่นั่น
Inadvertently, this had caused a lot of stress among students who were already in the A class, because the seats of the A class were limited, and more qualified students meant that the bar would have to be raised
โดยไม่ได้ตั้งใจนี่เป็นเหตุให้เกิดความเครียดในหมู่นักเรียนที่อยู่ในชั้นเรียน A เนื่องจากที่นั่งของชั้น A มีจำนวน จำกัด และนักเรียนที่มีคุณสมบัติเหมาะสมกว่าหมายความว่าบาร์จะต้องได้รับการเลี้ยงดู
  Very quickly, everyone in Ayrlarng had been studying hard as they all wanted to be in the A class
อย่างรวดเร็วทุกคนใน Ayrlarng ได้เรียนหนักอย่างที่ทุกคนอยากจะอยู่ในชั้นเรียน A
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments