I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 29

| Tempest of the Battlefield | 427 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 29 Chapter 29: Investigation Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn As soon as Wang Tong walked out of the classroom, he was immediately troubled by another pressing issue: the Math test
ตอนที่วังทองเดินออกจากห้องเรียนเขาก็กังวลกับปัญหาเร่งด่วนอีกเรื่องหนึ่งคือการสอบวิชาคณิตศาสตร์
Unlike some subjects that Wang Tong could rely on his memory for, there seemed to be no methods to improve math without having a tutor
ซึ่งแตกต่างจากบางวิชาที่วังตองสามารถพึ่งพาความทรงจำของเขาได้ดูเหมือนจะไม่มีวิธีใดในการปรับปรุงคณิตศาสตร์โดยไม่ต้องมีครูสอนพิเศษ
But, everyone in F class had been busy with their own studying; Wang Tong figured that there would be no one available to help him
แต่ทุกคนในชั้น F ได้ยุ่งกับการศึกษาของตัวเอง;
He almost wanted to give up on the subject entirely
เขาเกือบอยากจะยอมแพ้เรื่องทั้งหมด
Gansus turned on the CCTV recording
Gansus เปิดการบันทึก CCTV
Everyone in the classroom encircled the screen out of curiosity
ทุกคนในห้องเรียนล้อมรอบหน้าจอด้วยความอยากรู้
To everyone's surprise, Wang Tong didn't use the hammer but his fist to crack the hard shell
เพื่อความประหลาดใจของทุกคนวังตองไม่ได้ใช้ค้อน แต่กำปั้นของเขาจะแตกเปลือกแข็ง
He then slid the knife into the crevices forced open by the punch
จากนั้นเขาก็เลื่อนมีดเข้าไปในรอยแยกที่ถูกบังคับโดยหมัด
He finished the whole set of moves in one go, in a perfect control of his power
เขาทำท่าทางทั้งชุดได้ในท่าเดียวในการควบคุมพลังอันยอดเยี่ยมของเขา
Gansus watched his moves as he nodded in approval
กานซูสมองการเคลื่อนไหวของเขาขณะที่เขาพยักหน้ายอมรับ
Wang Tong peeled off the entire shell and went on to separate the rigid skeletons from the intricate muscle tissues which was the hardest part of the entire dissection procedure
วังตองปอกเปลือกทั้งหมดออกและเดินต่อไปเพื่อแยกโครงกระดูกแข็งออกจากเนื้อเยื่อของกล้ามเนื้อซึ่งเป็นส่วนที่ยากที่สุดในขั้นตอนการผ่าทั้งหมด
However, the labyrinth of organs didn't slow down Wang Tong as his knife swam inside of the Zerg's body, separating even the most delicate glands
อย่างไรก็ตามเขาวงกตของอวัยวะไม่ช้าลง Wang Tong เป็นมีดของเขาว่ายน้ำภายในร่างกายของ Zerg แยกแม้แต่ต่อมที่ละเอียดอ่อนมากที่สุด
Gansus knew that every effortless slash required a stunning degree of control of the GN power since the relentless force would only slow things down
Gansus รู้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างได้อย่างง่ายดายต้องมีระดับการควบคุมที่น่าทึ่งของพลังงาน GN เนื่องจากแรงไม่หยุดยั้งจะชะลอตัวลง
Wang Tong finished separating the entire Zerg's body into eighteen piles in one go without a single error
วังตองได้แยกร่างทั้ง Zerg ออกเป็นกองสิบแปดชิ้นในครั้งเดียวโดยไม่มีข้อผิดพลาดเพียงอย่างเดียว
It had then become apparent that Wang Tong not only possessed robust GN power, but he also knew the anatomy of the Zerg by heart
จากนั้นก็เห็นได้ชัดว่าวังตองไม่ได้ครอบครองพลังของ GN ที่แข็งแกร่ง แต่เขาก็รู้ว่ากายวิภาคของเซอร์เกอร์ด้วยหัวใจ
Gansus drew a clear conclusion: Wang Tong was an exceptional student with greatly underrated talents
กวนซอยสรุปได้ชัดว่าวังตองเป็นนักเรียนที่มีพรสวรรค์มาก
Everyone in the classroom found it hard to believe what they had just seen on the screen
ทุกคนในห้องเรียนพบว่ามันยากที่จะเชื่อสิ่งที่พวกเขาเพิ่งเห็นบนหน้าจอ
No one would have expected such power from any F class student, other than Ma Xiaoru and Hu Yangxuan
ไม่มีใครคาดหวังว่าจะมีพลังจากนักเรียนชั้นเฟิสต์คลาสอื่นนอกจากมาเซียวอุ่ยและฮันยางซวน
"Wang Tong?" some classmates chewed over the name as it sounded unfamiliar to them
& quot; Wang Tong & quot; & quot;
After watching the recording, Gansus drew a few large gulps of the stench-filled air in the classroom and cried out at the top of his lungs: "This is… awesome!" Judging by Wang Tong's fluid knife technique, Gansus would have never thought Wang Tong was a 16 years old boy
หลังจากเฝ้าดูการบันทึก Gansus ได้ดึงอากาศที่เต็มไปด้วยกลิ่นเหม็นอยู่ในห้องเรียนและร้องไห้ออกมาที่ด้านบนของปอดของเขา: & quot; นี่เป็น ... น่ากลัว! & quot;
It was every teacher's dream to discover and unlock a student's potentials, and Gansus felt like he had hit the jackpot in that aspect
ความฝันของครูทุกคนในการค้นพบและปลดล็อกศักยภาพของนักเรียนและ Gansus รู้สึกว่าเขาได้รับรางวัลคพ็อตในด้านนี้
A genius with almost freakish talent such as Wang Tong was what Ayrlarng truly needed, and it was a shame that the school had ignored his talent and assigned him to the F class
อัจฉริยะที่มีพรสวรรค์แปลกประหลาดเช่นวังทองเป็นสิ่งที่ Ayrlarng ต้องการอย่างแท้จริงและมันเป็นความอัปยศที่โรงเรียนได้ละเลยความสามารถของเขาและมอบหมายให้เขาไปเรียน F
Feeling indignant for Wang Tong, he walked out of the classroom towards the principal's office elated beyond eloquent
รู้สึกไม่พอใจกับวังตองเขาเดินออกจากห้องเรียนไปยังสำนักงานของอาจารย์ใหญ่ที่ร่าเริงมากขึ้น
The rest of the class could wait, as none of the students but Wang Tong were of any interest to him anymore
ส่วนที่เหลือของชั้นเรียนอาจรอได้เนื่องจากไม่มีนักเรียนคนไหน แต่วังทองก็เป็นที่สนใจของเขาอีกต่อไป
Gansus walked into Samantha's office carrying glee with his footsteps
Gansus เดินเข้าไปในสำนักงานของ Samantha ด้วยความยินดีด้วยรอยเท้าของเขา
Samantha cracked a smile, "Mr
ซาแมนต้าแตกรอยยิ้ม & quot; นาย
Gansus, you must have good news for me
คุณต้องมีข่าวดีสำหรับฉัน
" Being caught off guard by Samantha's greeting, Gansus said, "How would you know that I have good news for you?" He looked at the principal as if he was looking at a psychic
& quot;
"Well, to you, I am just a babe in the woods; I believe that you wouldn't even care to come and say hi to me unless you have something important to say
& quot; ดีสำหรับคุณฉันเป็นแค่เด็กทารกในป่า
" Gansus was impressed by Samantha's observation
& quot;
Despite Samantha's long if not redundant list of rewards and honorary titles, he had mixed feelings about her
แม้จะมีรายการรางวัลที่ยาวนานและชื่อกิตติมศักดิ์ของ Samantha เขาก็มีความรู้สึกที่หลากหลายเกี่ยวกับเธอ
Although Gansus liked her no nonsense and unapologetic attitude, he had doubted the effectiveness of her new rules
แม้ว่า Gansus ชอบเธอไม่มีเรื่องไร้สาระและทัศนคติที่ไร้ศีลธรรม แต่เขาก็สงสัยถึงประสิทธิภาพของกฎใหม่ของเธอ
"You are joking with me, principal
คุณกำลังล้อเล่นกับฉันหลัก
I am here to recommend a student to A Class
ฉันมาที่นี่เพื่อแนะนำให้นักเรียนเข้าเรียน A
It is our teacher's fault to assign this genius to the F class
มันเป็นความผิดของครูของเราที่จะกำหนดอัจฉริยะนี้ให้กับชั้น F
" Gansus had been looking for students like Wang Tong for his entire life
& quot;
Like a jeweler discovering a flawless diamond, the discovery of Wang Tong had filled Mr
เช่นเดียวกับเพชรพลอยที่ค้นพบเพชรที่ไร้ตำหนิการค้นพบวังทองได้ทำให้นายฮ
Gansus's shining eyes with joy
ดวงตาที่เปล่งประกายของ Gansus ด้วยความปิติยินดี
"Ah, Mr
& quot; อานาย
Gansus, were you talking about Hu Yangxuan?" Samantha smiled, finally, her hard work was noticed and appreciated by her arrogant colleagues
คุณกำลังพูดถึงฮันยางซวนวานไหม? & quot;
To her surprise, Gansus shook his head and said, "No, he is good material, but he’s still within the normal range, nothing exceptional
เธอประหลาดใจ Gansus ส่ายหัวและพูดว่า "ไม่ใช่เขาเป็นคนดี แต่เขายังอยู่ในช่วงปกติไม่มีอะไรพิเศษ
" "Oh? Not him?" Samantha felt perplexed at Gansus's reply
& quot;
She had spent a whole week going through even the most meticulous details of each student's background
เธอใช้เวลาตลอดทั้งสัปดาห์ที่ผ่านมาแม้รายละเอียดที่พิถีพิถันที่สุดของพื้นหลังของนักเรียนแต่ละคน
Samantha possessed a superhuman memory, a natural gift that the Gods had offered her for her lack of martial arts talents
ซาแมนต้ามีความทรงจำที่เหนือกว่าเป็นของขวัญตามธรรมชาติที่เทพได้เสนอให้เธอขาดความสามารถทางศิลปะการต่อสู้
So it was impossible that she had missed anyone, or that she had forgotten any exceptional students
ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้เลยที่เธอจะพลาดทุกคนหรือลืมนักเรียนพิเศษคนใด
Samantha watched as he set up the screen to play the recordings
ซาแมนต้าเฝ้าดูขณะที่เขาสร้างหน้าจอเพื่อเล่นแผ่นเสียง
To her amazement, the brash and direct Gansus didn't let the cat out of the bag like he always did
เพื่อความประหลาดใจของเธอ Gansus Brash และโดยตรงไม่ปล่อยให้แมวออกจากถุงเหมือนที่เขาเคยทำ
Samantha had to discover the answer for herself
ซาแมนต้าต้องค้นพบคำตอบสำหรับตัวเอง
She was shocked as soon as the screen lit up with Wang Tong’s, the "bad apple", face
เธอตกใจเมื่อหน้าจอสว่างไสวด้วย Wang & the "
When the clip reeled to its end, Samantha was frozen; she couldn't believe her eyes
เมื่อคลิปโผล่ขึ้นมาจนสุดซาแมนต้าก็แข็งตัว
Although Samantha was not a METAL fighter, she had registered that something fishy was up in the air
แม้ว่า Samantha ไม่ใช่นักสู้ METAL แต่เธอได้ลงทะเบียนว่ามีอะไรคาวขึ้นมาในอากาศ
Gansus said in a pleased tone, "Principal Samantha, don't you think Wang Tong would be qualified to attend the A?" Samantha straightened her eyeglasses as she pondered for a while
แกนนำกล่าวด้วยความยินดี "หลักซาแมนต้าคุณคิดว่าวังตองจะมีคุณสมบัติที่จะเข้าร่วม A?"
She looked mature and pragmatic
เธอดูเป็นผู้ใหญ่และเป็นประโยชน์
"Mr
& quot; นาย
Gansus, thank you for your recommendation
Gansus ขอขอบคุณสำหรับคำแนะนำของคุณ
Like you said, this student indeed seems to be a genius
เช่นคุณกล่าวว่านักเรียนคนนี้น่าจะเป็นอัจฉริยะจริงๆ
I am confident that he would bring our school many honors and awards, especially under your guidance
ผมมั่นใจว่าเขาจะได้รับเกียรติและรางวัลมากมายจากโรงเรียนของเราโดยเฉพาะภายใต้การแนะนำของคุณ
But, as you already know, I have promised to treat every student the same
แต่ตามที่คุณรู้แล้วผมสัญญาว่าจะปฏิบัติต่อนักเรียนทุกคนเหมือนกัน
Even students like Ma Xiaoru and Hu Yangxuan had to remain in the F class until the monthly test
แม้กระทั่งนักเรียนเช่น Ma Xiaoru และ Hu Yangxuan ต้องอยู่ในชั้น F จนกว่าจะมีการสอบรายเดือน
It would be a good thing for Wang Tong to take the monthly test as some hardship is always good for youngsters, don't you think?" Gansus chewed on her words for a second as he reckoned that this young principal indeed had a few aces up her sleeve
มันคงเป็นเรื่องที่ดีสำหรับคุณวังตองที่จะทำการทดสอบเป็นรายเดือนเพราะความยากลำบากบางอย่างเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเยาวชนเสมอไป "
The way she carried herself was impressive
วิธีที่เธอพาตัวเองประทับใจ
"Fine, but I am still going to give him a 100% for my test
& quot; ดี แต่ฉันยังคงให้คะแนน 100% แก่การทดสอบของฉัน
" Samantha nodded, "Of course, that is your prerogative
& quot;
Congratulations to you again Mr
ขอแสดงความยินดีกับนายอีกครั้ง
Gansus for having discovered such a true genius
Gansus สำหรับการค้นพบความอัจฉริยะที่แท้จริงดังกล่าว
" Gansus laughed proudly, his candid but obnoxious laughter echoed throughout the principal's office
& quot;
Having achieved his goal, Gansus turned around and sauntered back towards his classroom; he still had a class to finish
หลังจากที่บรรลุเป้าหมายแล้วแกนซอยก็หันกลับมาและเดินกลับมายังห้องเรียนของเขา
The tip of Samantha's fingers drummed a rhythmical beat against the desktop as she watched the tape over and over, in slow motion
ปลายนิ้วของ Samantha กลองจังหวะจังหวะกับเดสก์ท็อปขณะที่เธอเฝ้าดูเทปอยู่เรื่อย ๆ
She froze the screen at the frame that captured Wang Tong's eyes, finding it hard to relate what's on the screen to that timid and helpless "bad apple"
เธอแช่แข็งหน้าจอในกรอบที่จับตาของวังตองพบว่ามันยากที่จะสร้างความสัมพันธ์กับสิ่งที่อยู่บนหน้าจอกับคนขี้ขลาดและไร้อำนาจ
By then, the truth seemed to have surfaced into plain view
จากนั้นความจริงดูเหมือนจะผุดขึ้นมาในมุมมองธรรมดา
The real persona of Wang Tong that he had exuded all the while was caught by the recorder and realized on the screen to be a relaxed, confident, and powerful fighter
ตัวตนที่แท้จริงของวังตองที่เขาได้พุ่งไปหมดขณะนั้นถูกจับโดยผู้บันทึกเสียงและได้ตระหนักว่าหน้าจอเป็นนักสู้ที่ผ่อนคลายมั่นใจและมีพลัง
Samantha decided to re-investigate Wang Tong's background
Samantha ตัดสินใจที่จะตรวจสอบพื้นหลังของวังตองอีกครั้ง
She connected the line with the sky-net, "Colonel Kolan, how are you doing, this is Samantha
เธอเชื่อมต่อเส้นกับท้องฟ้า "Colonel Kolan ทำไงดีนี่คือ Samantha
" "Ahh, my dear lady, what an honor it is to have received your call, I thought you were busy with your principal matters?" "Come on, my dearest fellow sister, I have a favor to ask of you," Samantha's voice had never sounded so sweet and innocent before
& quot;
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments