I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 39

| Tempest of the Battlefield | 469 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 39 Chapter 39: Epiphany Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn The promise of immense power in the air gave Wang Tong a rush of euphoria that was laced with adrenaline
บทที่ 39 บทที่ 39: Epiphany นักแปล: Oneshotwonder Editor: Tehrn คำสัญญาของพลังอำนาจอันยิ่งใหญ่ในอากาศทำให้ Wang Tong ได้รับความรู้สึกกระปรี้กระเปร่าที่ถูกเจือด้วยอะดรีนาลีน
Finally, a true opponent stood before him to quench his thirst for a challenging fight
ในที่สุดฝ่ายตรงข้ามที่แท้จริงยืนอยู่ข้างหน้าเขาเพื่อดับกระหายของเขาสำหรับการต่อสู้ที่ท้าทาย
  The thrill of the battle emboldened Wang Tong
ความตื่นเต้นของการต่อสู้ครั้งนี้ทำให้นายวังตอง
He dashed forward, thrusting a fist directly at Wang Ben
เขาพุ่งไปข้างหน้าจับกำปั้นตรงที่วังเบน
  "Konnn
"Konnn
"   Both fists released a deafening roar along with the explosive energy that shook the entire arena
"กำปั้นทั้งสองปล่อยเสียงคำร้องอึกทึกพร้อมกับพลังงานที่ระเบิดได้ซึ่งทำให้ส่ายไปทั่วทั้งสนามกีฬา
Having relinquished the flaunty moves and flourish of METAL suits, this exchange of bare knuckles, imbued with Wang Ben's anguish and indignation, was the embodiment of a real fight, and to Wang Ben, it was as real as the wicked fate that had mocked him
หลังจากที่ได้ละทิ้งการเคลื่อนไหวที่โหดร้ายและการรัดเข็มขัดของชุดสูท METAL การแลกเปลี่ยนข้อเท้าเปล่าที่เต็มไปด้วยความทรมานและความรังเกียจของวังเบนเป็นจุดเริ่มต้นของการต่อสู้ที่แท้จริงและวังเบนก็เป็นความจริงเช่นเดียวกับความชั่วร้ายที่เยาะเย้ยเขา
  Wang Ben had dreamed of following in his father's footsteps to become a decorated soldier in the Confederation
วังเบนได้ฝันถึงรอยเท้าพ่อของเขาที่จะกลายเป็นทหารที่ตกแต่งในสมาพันธ์
To achieve this dream, he had followed the strict training routines that started with over a thousand reps of the Fist of the Racing Tiger first thing in the morning, yet it all had led to nothing
เพื่อให้บรรลุความฝันนี้เขาได้ปฏิบัติตามขั้นตอนการฝึกซ้อมอย่างเข้มงวดซึ่งเริ่มต้นด้วยการกระทำมากกว่าหนึ่งหมื่นชิ้นของการแข่งรถเสือสิ่งแรกในตอนเช้า แต่มันทั้งหมดไม่ได้นำไปสู่อะไร
"But why?" Wang Ben screamed, in his mind, a question that had no answers
"แต่ทำไม?"
  "Homm
"Homm
"   Wang Ben pressed another step further, and the arena trembled as his feet thudded on the ground
วังเบนก้าวขึ้นอีกก้าวหนึ่งและสนามรบก็สั่นขณะที่เท้าของเขาพังทลายลงบนพื้น
Although the IPA rules had dictated his soul energy to be capped at 100 sols, through careful control and manipulation, Wang Ben had amplified it into an explosive and deadly force
ถึงแม้ว่ากฎ IPA จะกำหนดให้พลังชีวิตของเขาถูก จำกัด ไว้ที่ 100 โซลโดยผ่านการควบคุมและการจัดการอย่างรอบคอบวังเบนได้ขยายอำนาจให้กลายเป็นแรงระเบิดและร้ายแรง
  Wang Ben's attack was infused with the hatred for being denied what had been rightfully his: the right to become a soldier
วังเบนถูกโจมตีด้วยความเกลียดชังที่ถูกปฏิเสธว่าถูกต้องตามกฎหมายอะไร: สิทธิในการเป็นทหาร
Hanging on his overwhelming emotions, Wang Ben's attack had become even more venomous and lethal
แขวนอยู่บนอารมณ์ที่วุ่นวายของเขาการโจมตีของ Wang Ben กลายเป็นพิษและร้ายกาจมากยิ่งขึ้น
  Wang Ben's punch pierced through the air, roaring like a tiger along the way and was ready to devour any resistance that was put up by its opponent
หมัดวังเบนถูกเจาะผ่านอากาศเสียงคำรามเหมือนเสือตลอดทางและพร้อมที่จะกินความต้านทานใด ๆ ที่ถูกวางโดยฝ่ายตรงข้าม
Having mastered the Fist of the Racing Tiger, Wang Ben's performance in the arena reminded people of his father, General Hu Ben
การได้รับกำปั้นของเสือป่าเสือการแสดงของวังเบนในเวทีเตือนให้พ่อของเขานายพลฮวนเบน
  The audience was shocked by the identity of Crazy Diamond; no one would have thought the son of a prestigious general would partake in an IPA fight
ผู้ชมตกใจกับเอกลักษณ์ของ Crazy Diamond;
But things did seem to add up eventually
แต่สิ่งที่ดูเหมือนจะเพิ่มขึ้นในท้ายที่สุด
Since he had failed the mind opening operation, his presence in the IPA league was apparent, and no one could mishear those distinctive roars
เนื่องจากเขาล้มเหลวในการเปิดใจการปรากฏตัวของเขาในลีก IPA ได้ชัดและไม่มีใครสามารถทำร้าย roars ที่โดดเด่นเหล่านั้น
  In the PA system, Wang Ben was able to harness the virtual soul energy while using the Tactics of the Racing Tiger, which he had been practicing ever since he was a child and had by then mastered
ในระบบ PA วังเบนสามารถควบคุมพลังวิญญาณเสมือนขณะใช้กลยุทธ์ของเสือป่าแข่งซึ่งเขาเคยฝึกซ้อมนับตั้งแต่เขายังเป็นเด็ก
Needless to say, its power was immeasurable, and most opponents would have fled out of harm's way, but Wang Tong didn't flinch
จำเป็นต้องพูดพลังงานของมันคือมากมายและฝ่ายตรงข้ามมากที่สุดจะได้หลบหนีออกจากทางอันตราย แต่ Wang Tong ไม่สะดุ้ง
Instead, he uttered a deep grunt as he delivered his punch in return
แต่เขาพูดถ้อยคำลึก ๆ ในขณะที่เขาส่งหมัดของเขากลับ
  This had been the most satisfying battle Wang Tong had encountered since he had joined the PA system
นี่เป็นสงครามที่น่าพอใจมากที่สุดที่วังทองเคยเจอมาตั้งแต่เข้าร่วมระบบ PA
For the first time, he found joy in fighting, and he thought it would be only fitting for him to pay tribute to his opponent with his fist
เป็นครั้งแรกที่เขาพบความสุขในการต่อสู้และเขาคิดว่ามันจะเหมาะสำหรับเขาที่จะจ่ายส่วยให้ฝ่ายตรงข้ามของเขาด้วยกำปั้นของเขา
  "Konnn!"   The impact sent a deafening clang echoing throughout the arena, and then, silence ensued
"Konnn!"
Everyone's breath had caught in their throats as they fell in awe at the two fighters’ immense power
ลมหายใจของทุกคนติดอยู่ในลำคอของพวกเขาขณะที่พวกเขาตกอยู่ในความหวาดกลัวที่กำลังอันยิ่งใหญ่ของนักสู้ทั้งสอง
This was a fight worth commemorating!   Wang Ben stood still, dragging out the silence
นี่เป็นการต่อสู้ที่น่าจดจำ!
He had been a prodigy ever since childhood, and his only downfalls were the failure of his mind opening and the release of his EMF
เขาเคยเป็นอัจฉริยะมาตั้งแต่เด็ก ๆ และการตกชั้นเดียวของเขาคือความล้มเหลวของการเปิดใจของเขาและการเปิดตัว EMF ของเขา
Otherwise, the Confederation military would have another fearsome fighter in its ranks
มิฉะนั้นสมาพันธ์ทหารจะมีนักสู้ที่น่าเกรงขามอื่นในกลุ่มของตน
However, thanks to the virtual EMF, he would be able to fully utilize the Fist of the Racing Tiger that he had already practiced beyond perfection
อย่างไรก็ตามด้วย EMF เสมือนจริงเขาสามารถใช้ Fist of the Tiger Racing ได้อย่างเต็มที่ซึ่งเขาได้ฝึกฝนจนเกินความสมบูรณ์
  Wang Ben's victory was by then apparent to the audience
ชัยชนะของวังเบนก็เห็นได้ชัดจากผู้ชม
  Both fighters still stood motionless as the PA system announced the unexpected results, "The winner is
นักต่อสู้ทั้งสองคนยังคงยืนนิ่งขณะที่ระบบ PA ประกาศผลที่ไม่คาดคิด "ผู้ชนะคือ
Einherjar Wannabe!"   "What!? It's impossible!" "Bah! There must be something wrong with the score
Einherjar Wannabe! "" อะไรกันเนี่ย!?
"   Wang Ben might be weak in a real fight, but in the PA system, he ought to be almost invincible with the aid of his tactics named after the glaring reputation of his father
วังเบนอาจจะอ่อนแอในการต่อสู้จริง แต่ในระบบ PA เขาควรจะเกือบจะอยู่ยงคงกระพันกับความช่วยเหลือของกลยุทธ์ของเขาตั้งชื่อตามชื่อเสียงที่มองเห็นได้ชัดของพ่อของเขา
No one would have thought that a TPA rookie would defeat him
ไม่มีใครคิดว่ามือใหม่ TPA จะเอาชนะเขาได้
  "You truly lost the fight when you gave up
"คุณแพ้การต่อสู้อย่างสิ้นเชิงเมื่อคุณยอมแพ้
I look forward to fighting with you in real life!" Wang Tong declared candidly
ฉันหวังว่าจะต่อสู้กับคุณในชีวิตจริง! "วังตองประกาศตรงไปตรงมา
  Wang Ben was shocked by the words for a brief moment, then he gritted his teeth and uttered a word out of his mouth: "Alright
วังเบนรู้สึกตกใจกับคำพูดสั้น ๆ ครู่หนึ่งแล้วเขาก็ก้มหน้าฟันและพูดออกมาจากปากว่า "เอาล่ะ
  "Having failed once, does it also mean that I will fail the next time? "Although the odds of opening the mind in the second try are slim, I’ll never know if I give up
"การล้มเหลวครั้งเดียวก็หมายความว่าฉันจะล้มเหลวในครั้งต่อไปหรือไม่" แม้ว่าอัตราเดิมพันของการเปิดใจในการทดลองที่สองก็ผอมฉันจะไม่ทราบว่าฉันจะยอมแพ้
"I will lose the fight when I give up
"ฉันจะสูญเสียการต่อสู้เมื่อฉันยอมแพ้
"   The words echoed in Wang Ben's mind
"คำพูดสะท้อนอยู่ในใจวังเบน
He clenched his fists allowing the memories of that day to come rushing back to him
เขากำหมัดของเขาช่วยให้ความทรงจำของวันนั้นมาวิ่งกลับมาหาเขา
He saw his mother crying and heard his father's disappointed sigh
เขาเห็นแม่ร้องไห้และได้ยินเสียงถอนหายใจผิดหวังของพ่อ
Among the blurred memories, he found a moment of epiphany
ท่ามกลางความทรงจำที่เบลอเขาได้พบช่วงเวลาแห่งความศักดิ์สิทธิ์
He had never cried before, not even during that devastating moment, but now tears poured out of his eyes for the first time in his life, and also for the very last time
เขาไม่เคยร้องไห้มาก่อนถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาแห่งความหายนะ แต่ตอนนี้น้ำตาไหลออกมาจากดวงตาเป็นครั้งแรกในชีวิตของเขาและเป็นครั้งสุดท้าย
He knew he would rise again; he had to
เขารู้ว่าเขาจะลุกขึ้นอีกครั้ง;
  It had been such a devastating blow to someone under so much attention and expectation
มันเป็นระเบิดที่รุนแรงต่อผู้ที่อยู่ภายใต้ความสนใจและความคาดหวังมากมาย
Everyone had felt for him as the news of his failure spread
ทุกคนรู้สึกว่าเขาเป็นข่าวความล้มเหลวของเขากระจายไป
However, it still shocked many people to find him in the IPA league
อย่างไรก็ตามก็ยังทำให้หลาย ๆ คนตกใจที่พบเขาในลีก IPA
  "What a shame, what a pity, the poor boy had learned the fist of the racing tiger by rote, but
"สิ่งที่น่าอับอายน่าเสียดายที่เด็กยากจนได้เรียนรู้กำปั้นของเสือแข่งโดย rote แต่
bah!"   "General, every cloud has its silver lining
bah! "" ทั่วไปทุกๆเมฆมีซับเงินอยู่
Although we have lost Wang Ben, haven't you noticed the other boy? Wang Ben had the virtual EMF up his sleeve; his attack ought to be unstoppable, yet, the other fighter has defeated him with brute force
ถึงแม้ว่าเราจะสูญเสียวังเบนไปคุณยังไม่ได้สังเกตเห็นเด็กชายตัวอื่นหรือ?
"   As General Hu Ben's friend and competitor, General Oto, the "Last Castle" had felt great regret for Wang Ben's misfortune
"ในฐานะเพื่อนและผู้แข่งขันของ General Hu Ben นายพลโทนี่" ปราสาทหลังสุดท้าย "รู้สึกเสียใจอย่างยิ่งกับความโชคร้ายของวังเบน
He had hoped that both Wang Ben and his already mind-opened son would be able to carry on their fathers' healthy competition
เขาหวังว่าทั้งวังเบนและลูกชายที่เปิดใจรับรู้แล้วของเขาจะสามารถดำเนินการแข่งขันที่ดีต่อพ่อของพวกเขาได้
He had felt great disappointment after learning that Wang Ben had failed his operation
เขารู้สึกผิดหวังมากหลังจากเรียนรู้ว่า Wang Ben ล้มเหลวในการปฏิบัติงานของเขา
  Though not conscious of the effort, General Oto's attention had been drawn toward Wang Ben while he had almost ignored Wang Tong
แม้ว่าจะไม่ได้ตระหนักถึงความพยายาม แต่ General Wang ก็สนใจ Wang Ben ในขณะที่เขาเกือบจะไม่สนใจ Wang Tong
Despite the fact that Wang Ben's vengeful attack had exposed himself to danger on multiple fronts, the immense power and the weight it carried was undeniable
อย่างไรก็ตามข้อเท็จจริงที่ว่าการโจมตีด้วยการแก้แค้นของวังเบนทำให้ตัวเองตกอยู่ในอันตรายในหลายด้านความสามารถอันใหญ่หลวงและน้ำหนักที่บรรทุกได้ถูกปฏิเสธไม่ได้
However, the opponent had been confronted head-on with Wang Ben's attack and won the battle without any side maneuvers
อย่างไรก็ตามฝ่ายตรงข้ามได้เผชิญหน้ากับการโจมตีของวังเบนและได้รับชัยชนะในการต่อสู้โดยไม่มีการซ้อมรบ
As far as General Oto could think of, there might be only a few people who could achieve that, and all of them must have been from the House Li
เท่าที่นายพลโทคิสามารถนึกได้ก็อาจจะมีเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่สามารถบรรลุเป้าหมายได้และทุกคนต้องมาจากบ้านลี่
  "Hehe, it must be one of the Lis poking fun at the poor lad
"Hehe, มันต้องเป็นหนึ่งใน Lis สนุกกับเด็กหนุ่มที่น่าสงสาร
"   "We discussed it with the Lis, it was negative, sir
"" เราคุยกับ Lis มันเป็นลบครับ
I don't think they were lying
ฉันไม่คิดว่าพวกเขาโกหก
Furthermore, I have looked up the records of one of his previous fights, and he didn't come off as a member of the Great Houses
นอกจากนี้ฉันได้ตรวจสอบบันทึกของหนึ่งในการต่อสู้ก่อนหน้านี้ของเขาและเขาไม่ได้ออกมาในฐานะสมาชิกคนหนึ่งของ Great Houses
" "Interesting… Keep an eye on him
"" น่าสนใจ ... จับตาดูเขา
" "Yes, Sir
" "ครับท่าน
"   Although Wang Tong's previous fights might have been considered unusual to most audiences, they had been quickly forgotten due to the numerous other, equally-unusual matches
"ถึงแม้ว่าการต่อสู้ครั้งก่อนของวังตงจะถือว่าผิดปกติกับผู้ชมส่วนใหญ่ แต่พวกเขาก็ถูกลืมไปอย่างรวดเร็วเนื่องจากมีการแข่งขันอื่น ๆ
However, due to the publicity of Wang Ben, Wang Tong's username, Einherjar Wannabe, also started to surface into the view of the public
อย่างไรก็ตามเนื่องจากการประชาสัมพันธ์ของวังเบนชื่อผู้ใช้ของ Wang Tong, Einherjar Wannabe ก็เริ่มเข้าสู่มุมมองของสาธารณชน
  It had been dubbed as the battle between the Fist of the Racing Tiger and the Steel Fist of Nobody
มันได้รับการขนานนามว่าเป็นศึกระหว่างกำปั้นของเสือแข่งกับกำปั้นเหล็กของใคร
A no-account TPA player had defeated Wang Ben who was wearing the stealth METAL suit, Wraith III
ผู้เล่น TPA ที่ไม่มีบัญชีได้พ่ายแพ้วังเบนผู้สวมชุดสูท METAL ชิงทรัพย์ Wraith III
The outcome of the match had left many viewers dumbfounded
ผลของการแข่งขันทำให้ผู้ชมหลายคนตะลึง
  The public had quickly sniffed out the scent of something extraordinary, but no one dared to acknowledge it
ประชาชนได้สูดดมกลิ่นของสิ่งที่ไม่ธรรมดา แต่ก็ไม่มีใครกล้าที่จะยอมรับเรื่องนี้
People had learned to keep their expectations low after countless letdowns, and they came to concede the fact that some legends in history were not meant to be repeated no matter how hard they wished for it
คนได้เรียนรู้ที่จะเก็บความคาดหวังของพวกเขาต่ำหลังจากที่ letdowns นับไม่ถ้วนและพวกเขาก็ยอมรับความจริงที่ว่าตำนานบางอย่างในประวัติศาสตร์ไม่ได้หมายถึงการทำซ้ำไม่ว่าพวกเขาต้องการอย่างหนักสำหรับมัน
  The journalists didn't get a chance to interview Wang Ben since both he and his father were busy with other, more important matters
นักข่าวไม่ได้มีโอกาสสัมภาษณ์วังเบนเพราะทั้งเขาและพ่อของเขายุ่งอยู่กับเรื่องอื่น ๆ ที่สำคัญกว่า
But they had crammed as much speculation into the news as possible
แต่พวกเขาได้รับความสนใจมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในข่าว
DREAM would have been more than happy to presume the return of the legend purely for the sake of their profit
DREAM น่ายินดีมากกว่าที่ได้สันนิษฐานว่าการกลับมาของตำนานอย่างหมดจดเพื่อประโยชน์ของพวกเขา
But many overreactions in the past had also made them prudent about what went out to the public, and to steer clear of bold claims
แต่ปฏิกิริยาที่มากเกินไปในอดีตยังทำให้พวกเขาระมัดระวังเกี่ยวกับสิ่งที่ออกไปสู่สาธารณะและเพื่อหลีกเลี่ยงการเรียกร้องที่เป็นตัวหนา
Although no one had publicly made any connections to the event, most players who had watched the news had planted a seed in their hearts
แม้ว่าจะไม่มีผู้ใดเชื่อมต่อกับเหตุการณ์นี้ แต่อย่างใด แต่ผู้เล่นส่วนใหญ่ที่เฝ้าดูข่าวนั้นได้ปลูกเมล็ดพันธุ์ไว้ในใจ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments