I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 77

| Tempest of the Battlefield | 373 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 77 Chapter 77: None of My Business Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn The students started to gain a certain measure of admiration toward their principal as they hailed for Wang Ben's arrival
77 บทที่ 77: ไม่มีนักธุรกิจ My Business: Oneshotwonder Editor: Tehrn นักเรียนเริ่มได้รับความชื่นชมจากครูใหญ่ของพวกเขาขณะที่พวกเขาได้รับการยกย่องว่าเป็นวังเบน
They had initially questioned Samantha's ability to run the school
พวกเขาได้สอบสวนความสามารถของ Samantha ในการบริหารโรงเรียน
But, to their surprise, she was able to bring the school back onto the right track
แต่เพื่อความประหลาดใจของพวกเขาเธอก็สามารถที่จะนำโรงเรียนกลับสู่ด้านขวา
The recent series of good news had significantly motivated the student as none of them wanted to be the one that dragged the entire school down
ชุดข่าวดีเมื่อเร็ว ๆ นี้มีแรงกระตุ้นให้นักเรียนอย่างมีนัยสำคัญเนื่องจากไม่มีใครอยากเป็นหนึ่งที่ลากทั้งโรงเรียนลง
Everyone in the cafeteria was discussing Einherjar Wannabe
ทุกคนในโรงอาหารคุยเรื่อง Einherjar Wannabe
"Einherjar Wannabe! Ah, what an interesting character, mysterious and powerful
"Einherjar Wannabe! Ah, สิ่งที่ตัวละครที่น่าสนใจลึกลับและมีประสิทธิภาพ
I had dug into his background; it was very perplexing, to say the least," Hu Yangxuan said
ฉันขุดลงไปในพื้นหลังของเขา;
"He must have cultivated a rather bizarre tactics that allowed him to copy other fighter's powers
"เขาต้องมีการปลูกฝังกลยุทธ์แปลกประหลาดที่ทำให้เขาสามารถคัดลอกพลังของนักสู้คนอื่นได้
" Wang Tong kept quiet as he watched Wang Ben knowingly
วังตองเงียบ ๆ ขณะที่มองดูวังเบนอย่างรู้เท่าทัน
"Don't look at me like I know him that well
"อย่ามองฉันเหมือนว่าฉันรู้จักเขาดี
I wasn't even mind opened yet when I fought him
ฉันไม่ได้ใจเปิด แต่เมื่อฉันต่อสู้เขา
I was at the lowest point in my life, so I didn't pay much attention while I fought
ฉันอยู่ที่จุดต่ำสุดในชีวิตของฉันดังนั้นฉันจึงไม่ค่อยใส่ใจในขณะที่ฉันต่อสู้
To be honest, though, I appreciated his encouragement at the end of the match
ถึงแม้ว่าฉันจะชื่นชมการให้กำลังใจของเขาในตอนท้ายของการแข่งขัน
I want a rematch, but I just can't find him!" "Did he use the real Fist of the Racing Tiger?" Hu Yangxuan asked curiously
ฉันต้องการการแข่งขันอีกครั้ง แต่ฉันไม่สามารถหาเขาได้! "" เขาใช้กำปั้นที่แท้จริงของ Tiger Racing หรือไม่ "Hu Yangxuan ถามซึ้ง
Wang Ben straightened his back and explained with a serious voice: "It is hard to say
วังเบนหันหลังให้เขาและอธิบายด้วยเสียงที่รุนแรง: "มันยากที่จะพูด
It looked like real and sounded like so too
ดูเหมือนจริงและฟังเหมือนกัน
You know it is almost impossible to fake those roars
คุณรู้ว่ามันแทบเป็นไปไม่ได้ที่จะปลอม roars เหล่านั้น
That being said, I highly doubt that he would be able to repeat my tactics after seeing it only once
ที่ถูกกล่าวว่าฉันสงสัยว่าเขาจะสามารถทำซ้ำกลยุทธ์ของฉันหลังจากที่ได้เห็นมันเพียงครั้งเดียว
" "That's true
"" ที่จริง
The Fist of the Racing Tiger is the secret of your family, I don't think that he would have learned it
กำปั้นของ Tiger Racing เป็นความลับของครอบครัวของคุณฉันไม่คิดว่าเขาจะได้เรียนรู้มัน
My guess is that his tactics is very similar to Wang Ben's regarding its aggressiveness, and it is not entirely unlikely that he had faked the roar
ฉันเดาว่ายุทธวิธีของเขามีความคล้ายคลึงกับ Wang Ben เกี่ยวกับความก้าวร้าวและมันก็ไม่น่าเป็นไปได้อย่างสิ้นเชิงที่เขาแกล้งทำเป็นคำราม
" "AHH! Who kicked me!?" Wang Ben yelled suddenly and distracted the other two boys
"" AHH!
Ma Xiaoru's face blushed
ใบหน้าของ Ma Xiaoru หงุดหงิด
"Sorry, wrong person
"ขอโทษผิดคน
Wang Tong, you pig! You have eaten everything while we were talking
วังตงคุณหมู!
" Wang Tong didn't mind her scolding at all, he smiled and retorted: "I was trying to be a good listener and stuffing my mouth with food so that I don't interrupt you guys
"วังตุงไม่ได้คิดถึงการตำหนิของเธอเลยเขายิ้มและตบ" ฉันพยายามจะเป็นผู้ฟังที่ดีและใส่ปากของฉันด้วยอาหารเพื่อที่ฉันจะไม่ขัดจังหวะพวกคุณ
" Ma Xiaoru was not impressed by Wang Tong's sly retort even though she had never met a boy that would talk to her in such a ballsy manner
"แม่เซียวรุไม่ประทับใจกับการโต้เถียงอย่างไม่หยุดหย่อนของวังตองแม้ว่าจะไม่เคยพบเด็กผู้ชายคนหนึ่งที่พูดคุยกับเธอในลักษณะที่น่ารำคาญ
"You can have my portion as well if you tell me what you think of this Einherjar Wannabe," Hu Yangxuan announced, curiosities flashed in his eyes
"คุณสามารถมีส่วนของฉันเช่นกันถ้าคุณบอกฉันว่าคุณคิดว่าเรื่องนี้ Einherjar Wannabe" Hu Yangxuan ประกาศ curiosities ประกายในสายตาของเขา
Wang Ben was also very curious about Wang Tong's take on Einherjar Wannabe since Wang Tong had defeated him
วังเบนก็อยากรู้เรื่องวังทองใน Einherjar Wannabe ตั้งแต่วังทองได้พ่ายแพ้เขา
Wang Ben had thought that Hu Yangxuan would be his toughest opponent here in Ayrlarng, but after the fight with Wang Tong, he had quickly forgotten about Hu Yangxuan
วังเบนคิดว่า Hu Yangxuan จะเป็นฝ่ายตรงข้ามที่ยากที่สุดของเขาที่นี่ใน Ayrlarng แต่หลังจากการต่อสู้กับวังตองเขาได้ลืมไปอย่างรวดเร็วเกี่ยวกับ Hu Yangxuan
Although The Templar was considered strong among ordinary fighters, Wang Ben felt that only the ones from the major Houses were worthy of being his opponent, such as Ma Xiaoru
วังเบนรู้สึกว่ามี แต่คนที่มาจากบ้านหลังใหญ่เท่านั้นที่สมควรจะเป็นคู่ต่อสู้ของเขาเช่น Ma Xiaoru
However, as a descendant of a pride military family, Wang Ben could not put himself into a position where he had to fight against a girl
อย่างไรก็ตามในฐานะลูกหลานของครอบครัวทหารภูมิใจวังเบนไม่สามารถวางตัวเองลงในตำแหน่งที่เขาต้องต่อสู้กับผู้หญิงคนหนึ่ง
Wang Tong didn't answer right away; instead, he kept on chewing the cabbages, dragging out the anticipation
วังตองไม่ตอบทันที
He lamented the lack of interests of his friends in these delicious dishes
เขาเสียใจกับการขาดความสนใจจากเพื่อน ๆ ในอาหารแสนอร่อยเหล่านี้
"Let them try staying on Norton for a year, then they would know how I feel about food," he thought
"ให้พวกเขาพยายามอยู่ที่ Norton เป็นเวลาหนึ่งปีแล้วพวกเขาก็จะรู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับอาหาร" เขาคิด
"Einherjar Wannabe? What about him? He seemed pretty powerful, but what does that have anything to do with us?" "Lame
"Einherjar Wannabe อะไรเกี่ยวกับเขาเขาดูเหมือนมีพลัง แต่สิ่งที่ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรา?"
On the bright side, perhaps you were right to some degree
ด้านสว่างบางทีคุณมีสิทธิ์ในระดับหนึ่ง
It could have been someone from the great houses fooling around
มันอาจจะเป็นคนที่มาจากบ้านหลังใหญ่ที่หลอกหลอนรอบ ๆ
I wonder if there will be any other stronger fighters that will come to challenge him," Hu Yangxuan said as he cracked a smile
ฉันสงสัยว่าจะมีเครื่องบินรบตัวอื่น ๆ ที่จะมาท้าทายเขาหรือไม่ "หวงเสิ่นหยางกล่าวในขณะที่เขายิ้มให้รอยยิ้ม
"I will try to find him and have a rematch with him
"ฉันจะพยายามหาเขาและมีการแข่งขันกับเขา
But for now, I need to recover from my injuries," Wang Ben announced and he shoveled a chunk of meat into his mouth
แต่ตอนนี้ฉันต้องฟื้นตัวจากอาการบาดเจ็บของฉัน "วังเบนประกาศและเขาเอาก้อนเนื้อเข้าไปในปากของเขา
"I had noticed something was odd in the way you walk
"ฉันได้สังเกตเห็นบางสิ่งบางอย่างที่แปลกในทางที่คุณเดิน
Are you alright? What happened to you?" Hu Yangxuan was still oblivious to what had happened
คุณสบายดีหรือเปล่า?
"Nothing," Wang Tong answered abruptly
"ไม่มีอะไร" วังตองตอบอย่างกะทันหัน
"I am not asking you," Hu Yangxuan cut him short
"ฉันไม่ได้ขอร้องนาย" ฮ่อยางซวนตัดเขาสั้น
"It's nothing
"ไม่เป็นไร
I was just sparing with Wang Tong the other day, and we both get a little bit careless
วันนี้ผมก็แค่ประหยัดเงินกับวังตองและทั้งคู่ก็ไม่ค่อยสนใจ
When I get better, I would love to spar with you," determination shined in Wang Ben's eyes as he answered candidly, without hiding his defeat
เมื่อฉันรู้สึกดีขึ้นฉันก็อยากจะสู้กับคุณ "ความมุ่งมั่นส่องประกายอยู่ในสายตาของวังเบนขณะที่เขาตอบอย่างตรงไปตรงมาโดยไม่ต้องหลบซ่อนความพ่ายแพ้
Wang Ben's answer reminded Hu Yangxuan
คำตอบของ Wang Ben เตือน Hu Yangxuan
He turned his head around to face Wang Tong and asked, "When is our fight gonna happen? You keep on procrastinating it
เขาหันศีรษะไปข้างหน้าเพื่อเผชิญหน้ากับวังตองและถามว่า "เมื่อไหร่การต่อสู้ของเราจะเกิดขึ้นคุณยังคงเลื่อนขั้นต่อไป
" "Could you please spar with Wang Ben first? Please? I have lots of subject to work on
"" คุณช่วยเติมความวุ่นวายกับวังเบนได้หรือไม่?
You can ask Ma Xiaoru, and she can attest that I am failing almost every single one of the subjects: physics, astronomy, math, history, and battle tactics, you name it! You don't want to see me getting expelled from Ayrlarng next month, don't you?" Hu Yangxuan and Wang Ben looked to Ma Xiaoru for proof of what Wang Tong had just said
คุณสามารถถาม Ma Xiaoru และเธอสามารถยืนยันว่าฉันล้มเหลวเกือบทุกหนึ่งเดียวของวิชา: ฟิสิกส์ดาราศาสตร์คณิตศาสตร์ประวัติศาสตร์และยุทธวิธีการต่อสู้คุณชื่อมัน!
But Ma Xiaoru didn't speak for Wang Tong; instead, she added more fuel to the fire: "It's not as bad as he said
แต่แม่เสี่ยวรุไม่ได้พูดกับวังตอง
By the way, we still have a fight that we need to finish, when do you think you can do that?" Wang Tong didn't want to agree to any of the requests because he was afraid that if he couldn't control his power, he might hurt one of his friends again — just like how he did it with Wang Ben — and it would take him a while to learn to control his power
ตอนนี้คุณคิดยังไงว่าคุณจะทำอย่างไร "วังตองไม่ต้องการเห็นด้วยกับข้อใดเพราะกลัวว่าถ้าเขาไม่สามารถควบคุมตัวเองได้
Although Wang Tong was forced into the corner by his friends, he still refrained from telling them his concerns, fearing that it would only exacerbate the situation
ถึงแม้วังตงจะถูกบังคับให้เข้ามาในมุมของเพื่อน ๆ แต่เขาก็ยังคงละเว้นจากการบอกความกังวลของตนโดยกลัวว่าจะทำให้สถานการณ์รุนแรงขึ้นเท่านั้น
"How about this: I will give Wang Ben some time to recuperate, and then I will fight him first
"แล้วฉันจะให้วังเบนอยู่พักฟื้นและฉันจะสู้กับเขาก่อน
This would also allow some time for Hu Yangxuan to focus on preparing his Templar's routine test
นี้ยังจะช่วยให้บางเวลาสำหรับ Hu Yangxuan เพื่อมุ่งเน้นการเตรียมการทดสอบประจำ Templar ของเขา
I will then fight Hu Yangxuan after he finishes his test
ฉันจะต่อสู้กับ Hu Yangxuan หลังจากที่เขาเสร็จสิ้นการทดสอบแล้ว
" Before anyone had taken in the information, Wang Tong snatched another drumstick and shoveled it down his mouth
"ก่อนใครได้รับข้อมูลวังตองคว้าอีกหนึ่งกลองแล้วก็เอามันใส่ปาก
"What about me?" Having noticed that Wang Tong didn't even answer her question, Ma Xiaoru pressed on
"แล้วล่ะ?"
"My lady, haven't we already fought once? AGAIN?" "That one doesn't count, rematch!" Even Ma Xiaoru was surprised by her persistence
"ผู้หญิงของฉันยังไม่ได้เราได้ต่อสู้ครั้งเดียวอีกครั้ง?"
Perhaps in her subconscious, she only wanted to spend more time with the boy she liked so much
บางทีในจิตใต้สำนึกของเธอเธอเพียงต้องการที่จะใช้เวลามากขึ้นกับเด็กผู้ชายที่เธอชอบมาก
"Fine, fine! As long as you help me with my assignments
"สบายดีตราบเท่าที่คุณช่วยฉันด้วยการมอบหมายของฉัน
Is that all, guys?" "Yes, let's eat now before it's all gone
ใช่มั้ยล่ะ? "" งั้นลองกินตอนนี้สิ
" Having seen to it that his goal had been achieved, Hu Yangxuan snatched the food he had given to Wang Tong back
"เมื่อเห็นว่าเป้าหมายของเขาประสบความสำเร็จแล้วฮ่อหยางหยวนคว้าอาหารที่เขาให้กับวังตองกลับ
This is the first time the four of them met each other, and it would be much later when they realized the importance of this day
นี่เป็นครั้งแรกที่ทั้ง 4 คนพบกันและกันและจะมีมากขึ้นในภายหลังเมื่อพวกเขาตระหนักถึงความสำคัญของวันนี้
But for now, they were just innocent college students, living a carefree life
แต่สำหรับตอนนี้พวกเขาเป็นเพียงนักศึกษาที่บริสุทธิ์และมีชีวิตที่ปราศจากความกังวล
Wang Tong felt relieved that Wang Ben didn't recognize him
วังตองรู้สึกโล่งใจวังเบนไม่รู้จักเขา
He didn't want to give up the disguise as Einherjar Wannabe that had allowed him to fight in the TPA without consequences of revealing his power
เขาไม่ต้องการให้ปลอมตัวเป็น Einherjar Wannabe ที่อนุญาตให้เขาต่อสู้ใน TPA โดยไม่มีผลจากการเปิดเผยอำนาจของเขา
It would be handy when he test the 256 nodes version of the Tactics of the Blade in the TPA
มันจะเป็นประโยชน์เมื่อเขาทดสอบรุ่น nodes 256 ของกลยุทธ์ของใบมีดใน TPA
Without the guidance of a teacher, Wang Tong had to be the trailblazer in his journey of cultivation
วังตองต้องเป็นผู้บุกเบิกในการเดินทางของเขาโดยปราศจากการแนะนำของครู
He conceded that mistakes would be inevitable; however, he also reckoned that it was what he could learn from these mistakes that would bring him closer to success
เขายอมรับว่าข้อผิดพลาดจะหลีกเลี่ยงไม่ได้;
Wang Tong's week had been eventful thanks to Wang Ben's arrival
วังตองได้รับความสนใจอย่างมากจากการมาถึง Wang Ben
On the other hand, Wang Ben was apparently still perplexed by Einherjar Wannabe's counterfeit Fist of the Racing Tiger as he kept on switching the topic to the mysterious Einherjar Wannabe
ในทางกลับกันวังเบนก็ยังคงงงงันต่อไปด้วยกำปั้นปลอมของ Einherjar Wannabe ที่เป็น Tiger Racing Tiger ในขณะที่เขายังคงเปลี่ยนเรื่องไปสู่ ​​Einherjar Wannabe ที่ลึกลับ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments