I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 80

| Tempest of the Battlefield | 410 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 80 Chapter 80: Serene Imagination Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn Zhou Sisi shambled toward Wang Tong
บทที่ 80 บทที่ 80: นักเขียนจินตนาการที่เงียบสงบ: Oneshotwonder Editor: Tehrn Zhou Sisi โกรธไปยังวังทอง
As soon as she saw the wound on Wang Tong's arm, she asked incredulously, "Are you crazy? Why didn't you get out of the way?" She tore off a strip of her shirt and started to dress the wound for Wang Tong
ทันทีที่เธอเห็นบาดแผลบนแขนของวังตงเธอถามอย่างไม่โอ้อวดว่า "คุณบ้าไหมทำไมไม่ลุกออกจากทาง?"
Wang Tong smiled blankly as he was also perplexed by his action
วังตองได้ยิ้มให้ว่างเปล่าในขณะที่เขารู้สึกงงด้วยการกระทำของเขา
He thought perhaps he had been craving for the smell of blood so much that he didn't even care if it was his own blood
เขาคิดว่าบางทีเขาอาจจะอยากมีกลิ่นเลือดมากจนไม่สนใจว่าเลือดของตัวเองจะเป็นอย่างไร
He was only fifteen when he had to face the terrible world all by himself and was traumatized by it
เขาอายุแค่สิบห้าปีเท่านั้นที่ต้องเจอกับโลกที่เลวร้ายและได้รับบาดเจ็บด้วย
It was evident that the trauma had affected him in a very dark way
เห็นได้ชัดว่าการบาดเจ็บได้ส่งผลกระทบต่อเขาในลักษณะที่มืดมาก
Despite the thirst for blood he had buried deep down, the Tactics of the Blade were able to allow him to regain conscience when his sword was only inches away from reaching his twisted desires
แม้กระหายเลือดเขาฝังลึกลงกลวิธีของใบมีดสามารถทำให้เขาฟื้นจิตสำนึกได้เมื่อดาบของเขาห่างจากความต้องการที่บิดเบี้ยวเพียงไม่กี่นิ้วเท่านั้น
Wang Tong stood still as Zhou Sisi tended his wound
วังตองยืนนิ่งอยู่ขณะที่โจวซีมีแผลของเขา
Eventually, he loosened his grip and let the sword drop onto the ground as he slowly gathered himself from the thrill of the battle
ในที่สุดเขาคลายจับและปล่อยให้ดาบลงบนพื้นขณะที่เขาค่อยๆรวบรวมตัวเองจากความตื่นเต้นของการต่อสู้
He turned his head and regarded the worried expression held on Zhou Sisi's face, and then he wondered if this girl really hated him as she had purported
เขาหันศีรษะและมองไปที่ใบหน้าของ Zhou Sisi และเขาก็สงสัยว่าหญิงคนนี้เกลียดตัวเขาอย่างที่เธอตั้งใจจริงหรือไม่
He cracked a smile and said, "You are pretty good at this
เขายิ้มให้รอยยิ้มและพูดว่า "คุณค่อนข้างดีที่เรื่องนี้
" "What's so funny about it?" Zhou Sisi threw him a stern glance
"" มีเรื่องตลกอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้? "โจวซูซี่พาเขาไปอย่างรวดเร็ว
"I hope you are serious when you talk to the police later
"ฉันหวังว่าคุณจะจริงจังเมื่อคุณพูดคุยกับตำรวจในภายหลัง
" "I am the Good Samaritan
"" ฉันเป็นพลเมืองดี
What are they going to do to me? At most, they will refuse me the bounty
พวกเขาจะทำอะไรกับฉัน
" "Bounty? You are such a miser, and I hope you don't choke on your money
" "เงินรางวัล?
But yes, we are acting out of self-defense, so as long as there's no life at stake, we should be okay
แต่ใช่เรากำลังแสดงออกมาจากการป้องกันตัวเองตราบใดที่ไม่มีชีวิตที่เสี่ยงเราก็ควรจะทำได้
Ayrlarng has made a name for itself today thanks to you
Ayrlarng ได้ชื่อสำหรับตัวเองในวันนี้ขอบคุณคุณ
I think Samantha will be pleased," Zhou Sisi said as she examined the wound sympathetically
ฉันคิดว่าซาแมนต้าจะพอใจ "โจวเซซี่กล่าวขณะที่เธอตรวจดูแผลด้วยความเห็นอกเห็นใจ
"Life? Who is dead?" Wang Tong asked incredulously
"ชีวิตใครตาย?"
"You think that fatty is still alive?" "Of course, he had the protection of the METAL suit
"คุณคิดว่าไขมันยังมีชีวิตอยู่?"
I just knocked him out," Wang Tong said
ฉันแค่เคาะเขาออกไป "วังตองกล่าว
They heard quick steps and turned their head to see a dozen policemen walking briskly toward them
พวกเขาได้ยินขั้นตอนอย่างรวดเร็วและหันศีรษะเพื่อดูตำรวจจำนวนหนึ่งโหลเดินเหยง ๆ
Seeing his colleges were staring sternly at the two kids, the head officer waved his hand and said, "Don't scare the children", and then he turned to the two
เมื่อเห็นวิทยาลัยของเขากำลังจ้องมองอย่างดุเดือดที่เด็กสองคนนายหัวโบกมือและพูดว่า "อย่าทำให้ตกใจเด็ก ๆ " แล้วเขาก็หันไปทางทั้งสอง
"You two, we will need you to come with us
"คุณสองคนเราจะต้องให้คุณมากับเรา
I hope you will cooperate with our operation
ฉันหวังว่าคุณจะร่วมมือกับการดำเนินงานของเรา
" "No problem, will do
"" ไม่มีปัญหาจะทำ
But my friend is wounded, do you mind letting the doctor look after his injury first?" "That's for sure
แต่เพื่อนของฉันได้รับบาดเจ็บคุณคิดว่าจะให้แพทย์ดูหลังจากอาการบาดเจ็บของเขาเป็นครั้งแรกหรือไม่? "" อย่างแน่นอน
We will take care of that
เราจะดูแลเรื่องนั้น
Xiao Gang, take the two young, brave heroes to the hospital
Xiao Gang พาวีรบุรุษกล้าหาญทั้งสองคนไปโรงพยาบาล
" The policemen were awestruck by the strength of the youth as they cleared away the mangled parts of the Meg-Lev
ตำรวจกำลังตกใจกับความแข็งแกร่งของเยาวชนขณะที่พวกเขาเคลียร์ส่วนที่ลอกเลียนแบบของ Meg-Lev
"Boss, don't you think this boy is a bit suspicious? Maybe a mutant or what not
"เจ้านายคุณคิดว่าเด็กคนนี้ไม่ค่อยมีข้อสงสัยหรือไม่?
" "Shut your trap
"ปิดกับดักของคุณ
He is just a student of Ayrlarng
เขาเป็นเพียงนักเรียนของ Ayrlarng
They had a new principal this year and had shaken things up a bit
พวกเขามีครูใหญ่คนใหม่ในปีนี้และมีอาการสั่นสะเทือนขึ้นเล็กน้อย
" "Ayrlarng? I never heard anyone that strong in Ayrlarng
"Ayrlarng?
" "You don't have a kid, do you
"" คุณไม่มีลูกคุณ
Every parent knows that Ayrlarng is on the rise after the new principal had arrived
ผู้ปกครองทุกคนรู้ว่า Ayrlarng ขึ้นหลังจากที่อาจารย์ใหญ่คนใหม่มาถึงแล้ว
My son is about to graduate high school, I had considered sending him to some better Academy outside of Shangjin, but if the two kids were really from Ayrlarng, I might as well let my son go there
ลูกชายของฉันกำลังจะจบการศึกษาในระดับมัธยมศึกษาฉันคิดว่าจะส่งเขาไปเรียนที่สถาบันการศึกษาที่ดีกว่า Shangjin แต่หากเด็กสองคนนั้นมาจาก Ayrlarng ฉันก็ควรปล่อยลูกชายของฉันไปที่นั่น
" The head officer lighted a cigarette and cracked a relieved smile
หัวหน้าเจ้าหน้าที่ได้จุดไฟและยิ้มให้กับรอยยิ้ม
The police officer Xiao Gang had followed his order to the letter
เจ้าหน้าที่ตำรวจเสี่ยวแก๊งได้ปฏิบัติตามคำสั่งของเขาในจดหมาย
He first sent Wang Tong to the hospital and didn't ask about the case until Wang Tong had done his examen
เขาส่งวังตองไปที่โรงพยาบาลก่อนและไม่ได้ถามเรื่องนี้จนกว่าวังตงเคยทำ examen
The two criminal had been wanted by the authority for a while, and no one had been able to capture them due to their exceptional prowess
ผู้ร้ายทั้งสองได้รับการร้องขอจากเจ้าหน้าที่มานานแล้วและไม่มีใครสามารถจับพวกเขาได้เนื่องจากความสามารถพิเศษของพวกเขา
So when people heard that it was two students from Ayrlarng that had subdued the robbers, everyone's jaw almost dropped to the ground
ดังนั้นเมื่อผู้คนได้ยินว่าเป็นนักเรียนสองคนจาก Ayrlarng ที่เคยปราบพวกโจรไว้ขากรรไกรของทุกคนแทบจะล้มลงกับพื้น
The graduates of the Ayrlarng had once filled many key positions in the police department, but that had been ancient history that no one seemed to remember anymore
ผู้สำเร็จการศึกษาจาก Ayrlarng เคยเต็มตำแหน่งสำคัญหลายครั้งในกรมตำรวจ แต่นั่นเป็นประวัติศาสตร์โบราณที่ไม่มีใครจดจำได้อีกต่อไป
To reward their heroic deeds, the City of Shangjin had decided to award them with a badge of honor
เพื่อให้รางวัลแก่การกระทำที่กล้าหาญของพวกเขาเมือง Shangjin ได้ตัดสินใจมอบรางวัลให้กับตราเกียรติยศ
However, Wang Tong was more concerned about another award: his bounty
อย่างไรก็ตามวังตองกังวลมากขึ้นเกี่ยวกับรางวัลอื่น: ความโปรดปรานของเขา
The police initially planned to send them home in their patrol vehicle, but the two felt that it might attract too much unwanted attentions, so they decided to travel by themselves
ตำรวจได้วางแผนที่จะส่งพวกเขากลับบ้านในรถลาดตระเวนของพวกเขา แต่ทั้งสองรู้สึกว่าอาจดึงดูดความสนใจที่ไม่พึงประสงค์มากเกินไปดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจที่จะเดินทางด้วยตัวเอง
The two students walked side by side on the street without saying a word to each other, and finally, Zhou Sisi broke the awkward silence: "Wang Tong, can you teach me how to fight in real life?" she asked hopefully
นักเรียนสองคนเดินเคียงข้างกันบนถนนโดยไม่พูดอะไรกับกันและกันและในที่สุดโจวเซซี่ก็ทำให้ความเงียบที่น่าอึดอัดใจออกไป: "วังทองคุณสามารถสอนฉันว่าจะต่อสู้ในชีวิตจริงได้อย่างไร?"
"Why me? Don't we have the METAL program at school?" Zhou Sisi shook her head and said, "I can tell that you are stronger and more powerful than most people
"ทำไมฉันถึงมีโปรแกรม METAL ที่โรงเรียน?"
I felt that I would be a more powerful fighter if you teach me
ฉันรู้สึกว่าฉันจะเป็นนักรบที่มีอำนาจมากขึ้นถ้าคุณสอนฉัน
I know I am asking a lot from you, but I really want to become stronger
ฉันรู้ว่าฉันต้องการอะไรจากคุณมาก แต่ฉันต้องการที่จะเข้มแข็งขึ้น
If anything like that happens again, I don't want to be saved by you; I want to save myself
ถ้าสิ่งที่เกิดขึ้นอีกครั้งฉันไม่ต้องการที่จะได้รับการช่วยเหลือจากคุณ
I will do whatever you want me to if you agree to become my teacher!" Zhou Sisi blushed, she meant what she said
ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการให้ฉันถ้าคุณเห็นด้วยที่จะเป็นครูของฉัน! "Zhou Sisi หน้าแดงเธอหมายถึงสิ่งที่เธอพูด
She had been investigating Wang Tong for a while and had since learned that Wang Tong was a powerful fighter in disguise
เธอกำลังสืบสวนวังตองอยู่ครู่หนึ่งและรู้ว่าวังตองเป็นนักรบที่มีอำนาจในการปกปิด
She even knew that it was Wang Tong who had severely injured Wang Ben, for she had happened to be in the medical office and overheard Wang Tong and Wang Ben's conversation
เธอก็รู้ว่านั่นคือวังตองที่ได้รับบาดเจ็บสาหัสวังเบนเพราะเธอได้อยู่ในห้องแพทย์และได้ยินเรื่องวังตองและวังเบน
She knew that Wang Ben was the cream of the crop when it came down to METAL combat, so Wang Ben's injury made her firmly believe that Wang Tong was on the same level as Wang Ben if not much stronger
เธอรู้ดีว่า Wang Ben เป็นครีมของพืชเมื่อมันลงมาสู่ METAL combat ดังนั้นการบาดเจ็บของ Wang Ben ทำให้เธอเชื่อมั่นอย่างแน่นหนาว่า Wang Tong อยู่ในระดับเดียวกับ Wang Ben ถ้าไม่แข็งแรงมาก
"You will do anything?" Wang Tong asked with a creepy smile on his face
"คุณจะทำอะไร?"
Zhou Sisi straightened her back and announced, "I know you are not a pervert
โจวซิสุเอะหันหลังให้เธอและประกาศว่า "ฉันรู้ว่าคุณไม่ใช่คนนอกรีต
Otherwise, you wouldn't have left me alone that night
มิฉะนั้นคุณจะไม่ทิ้งฉันไว้ตามลำพังในคืนนั้น
Spit it out, what do you want?" Wang Tong was surprised by Zhou Sisi's questions
คายออกมาคุณต้องการอะไร "วังตองรู้สึกประหลาดใจกับคำถามของโจวเซซี่
He hoped that he would scare her away with his wicked smile, but Zhou Sisi had seen through his trick, and her reply had hit the mark
เขาหวังว่าเขาจะทำให้เธอตกใจด้วยรอยยิ้มที่ชั่วร้ายของเขา แต่โจวเซสิได้เห็นผ่านกลอุบายของเขาและคำตอบของเธอก็โดนทำเครื่องหมาย
"I knew it
"ฉันรู้มัน
You won't even be interested in me because you only cares about the princess
คุณจะไม่สนใจฉันเพราะคุณจะใส่ใจเกี่ยวกับเจ้าหญิงเท่านั้น
" "Ahh? Ahh… no… yes, but no, I am just concerned that my method of cultivation might not suit you that well
"" อ่า?
" "As long as you try! I will help you with your problems too," Zhou Sisi said
"" ตราบเท่าที่คุณลอง!
Zhou Sisi's promise had drawn out Wang Tong's wild imagination
สัญญาของ Zhou Sisi ได้วาดภาพจินตนาการป่าของวังตอง
He saw, in his mind, a serene scene: Zhou Sisi dressed in a maid's costume and was cleaning and cooking for him
เขาเห็นในความคิดของเขาฉากที่เงียบสงบ: Zhou Sisi แต่งตัวในเครื่องแต่งกายของแม่บ้านและกำลังทำความสะอาดและทำอาหารให้เขา
Wang Tong was engrossed in his imagination, and he didn't even realize that he had slowly opened his mouth
วังตองหลงในจินตนาการของเขาและเขาก็ไม่ได้ตระหนักว่าเขาได้เปิดปากของเขาช้าๆ
"This is LIFE," Wang Tong thought
"นี่คือชีวิต" วังตองคิด
"What are you thinking!" Wang Tong shook his head, trying to push the images out of his mind
"คุณคิดอะไรอยู่!"
"Let me think about it
"ให้ฉันคิดเกี่ยวกับมัน
I need to prepare even if I agree to teach you anyways
ฉันจำเป็นต้องเตรียมตัวแม้ว่าฉันจะยินยอมที่จะสอนคุณทุกที
" Wang Tong decided to put the matter aside for now
วังตงได้ตัดสินใจที่จะแยกแยะออกไปในตอนนี้
Zhou Sisi nodded her head in agreement
โจว Sisi พยักหน้าอย่างหัวค่ำ
"Fine, but don't you think that you can get away
"ดี แต่คุณไม่คิดว่าคุณจะหนีไปได้หรือไม่
" "Of course, I promise I will think about it!" Wang Tong forced a smile as he lamented over the troubles that all the beauties: Zhou Sisi, Samantha, and Ma Xiaoru had caused him
"" แน่นอนฉันสัญญาว่าฉันจะคิดถึงมัน! "วังตองยิ้มให้กับรอยยิ้มขณะที่เขาเสียใจกับปัญหาที่คนทั้งปวง: Zhou Sisi, Samantha และ Ma Xiaoru ได้ทำให้เขา
Seeing that Wang Tong had made a promise, Zhou Sisi's face bloomed like a beautiful flower
เมื่อเห็นว่าวังทองได้ทำสัญญาไว้หน้าของโจวซิก็งอกเหมือนดอกไม้ที่สวยงาม
Wang Tong's eyes were quickly attracted to the beautiful face
ตาของวังตองถูกดึงดูดไปกับใบหน้าที่สวยงาม
"Why am I always so distracted by pretty looking things?" he lamented in his mind
"ทำไมฉันถึงต้องฟุ้งซ่านโดยสิ่งที่ดูสวย?"
Wang Tong felt that things were simpler and more black and white on Norton
วังตองรู้สึกว่าทุกอย่างเป็นเรื่องที่เรียบง่ายและมีสีดำและขาวขึ้นในนอร์ตัน
On Earth, he had to learn the sense of balance, of proportion, and to see things from all sides
บนโลกเขาต้องเรียนรู้ความรู้สึกของความสมดุลสัดส่วนและเพื่อดูสิ่งต่างๆจากทุกด้าน
The world was just like what Old Fart had told him: vast and complex
โลกก็เหมือนกับสิ่งที่ Old Fart บอกเขาว่ากว้างใหญ่และซับซ้อน
He genuinely felt that he was not ready to make a change to this world yet
เขารู้สึกว่าเขายังไม่พร้อมที่จะเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments