I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 87

| Tempest of the Battlefield | 423 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 87 Chapter 87: Wonderful Weekend Translator: Oneshotwonder  Editor: Tehrn Despite the forced smile on Cameron's face, he could hardly conceal the confusion on his mind
บทที่ 87 บทที่ 87: Wonderful Weekend นักแปล: Oneshotwonder Editor: Tehrn แม้จะมีรอยยิ้มที่บังคับบนใบหน้าของคาเมรอนเขาก็แทบจะไม่สามารถซ่อนความสับสนในใจของเขาได้
He clenched his fist as he pondered on what had just happened
เขากอดกำปั้นของเขาขณะที่เขาครุ่นคิดถึงสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้น
While everyone was still awestruck, the reading on the screen kept on ticking up until it had reached 4000, where it eventually stabilized at
ในขณะที่ทุกคนยังคงตกใจกลัวการอ่านบนหน้าจอยังคงดำเนินต่อไปจนกระทั่งถึงจุดที่ 4000 ซึ่งในที่สุดก็มีเสถียรภาพที่
Everyone looked to Cameron for an answer to this bizarre development, but they saw only Cameron's blank smile
ทุกคนมองไปที่คาเมรอนเพื่อตอบคำถามเรื่องการพัฒนาที่แปลกประหลาด แต่พวกเขาเห็นรอยยิ้มที่ว่างเปล่าของคาเมรอนเท่านั้น
Cameron himself needed some time to take in the dramatic turn of event
คาเมรอนเองต้องการเวลาที่จะใช้ในการเปิดอย่างมากของเหตุการณ์
The DREAM employees worked with extra enthusiasm, feeling elated for being part of an unfolding extraordinary event
พนักงาน DREAM ทำงานด้วยความกระตือรือร้นเป็นพิเศษรู้สึกเป็นสุขที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของงานพิเศษ
They worked around the clock to come up with the analysis video, and once it was released to the public, it ignited the fighting spirit of all the other fighters
พวกเขาทำงานตลอดเวลาเพื่อดูวิดีโอการวิเคราะห์และเมื่อได้เผยแพร่สู่สาธารณะแล้วจะมีการสู้รบกับนักสู้คนอื่น ๆ
The uncanny footwork of Wang Tong met with the graceful dance of the butterfly, a sight to behold! Solitary Snow, an ordinary citizen who had not been mind opened, had done miracles for mastering the butterfly dance
เท้าวัวอันวุ่นวายของวังทองได้พบกับการเต้นรำที่สง่างามของผีเสื้อซึ่งเป็นภาพที่เห็น!
However, Einherjar Wannabe's performance still outshone his opponent
อย่างไรก็ตามผลการดำเนินงานของ Einherjar Wannabe ยังคงแฝงไปกับคู่แข่งของเขา
On the screen, Einherjar Wannabe danced gracefully amidst bouts of furious barrages
บนหน้าจอ Einherjar Wannabe เต้นอย่างสง่างามท่ามกลางความวุ่นวายที่เกิดขึ้น
His body never once revealed his next move as he seemingly drifted from one place to another, like a parchment paper in the wind
ร่างกายของเขาไม่เคยเปิดเผยการเคลื่อนไหวครั้งต่อไปของเขาในขณะที่เขาดูเหมือนจะล่องลอยจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งเช่นกระดาษ parchment ในลม
Belligerent strikes whistled by his body, missing by only less than an inch; these were the attack of superb power that could only be countered by evading techniques of equal prowess
การนัดหยุดงานของ Belligerent ผิวปากโดยร่างกายของเขาหายไปเพียงไม่ถึงหนึ่งนิ้ว
Wang Tong's eyes had been closed ever since the start of the battle, yet he was able to snatch the arrow of Solitary Snow's final coup de grace
ตาของวังตองถูกปิดนับตั้งแต่เริ่มการรบ แต่เขาก็สามารถคว้าลูกศรของการทำรัฐประหารครั้งสุดท้ายของ Solitary Snow
From that moment on, the Butterfly Dash seemed to have changed its tempo
จากช่วงเวลานั้น Butterfly Dash ดูเหมือนว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงจังหวะ
The details of the changes could only be examined in a slow-speed recording
รายละเอียดของการเปลี่ยนแปลงสามารถตรวจสอบได้เฉพาะในการบันทึกความเร็วช้าเท่านั้น
Instead of the straightforward Butterfly Dash, Wang Tong also leveraged the lightning speed to quell the initial impact of Solitary Snow's coup de grace
แทนที่จะเป็นตรงไปตรงมา Butterfly Dash วังทองก็ใช้พลังฟ้าผ่าเพื่อยับยั้งการเริ่มต้นของการทำรัฐประหารเด็ดของ Solitary Snow
As soon the arrow was firmly grasped in both of his hands, Wang Tong spun around and attacked without any hesitation
ทันทีที่ลูกศรถูกจับอย่างแน่นหนาทั้งสองมือวังตุงหมุนตัวไปรอบ ๆ และโจมตีโดยไม่ลังเลเลย
Solitary Snow didn't even think that such a move was possible and therefore was caught off guard
หิมะที่โดดเดี่ยวไม่ได้คิดเลยว่าการย้ายดังกล่าวเป็นไปได้และทำให้เกิดความรู้สึกไม่สบายใจ
Truth be told, should Solitary Snow be a TPA fighter, he would never have let his guard down in the heat of battle, regardless of how forlorn their countermeasure could have been
ความจริงจะบอกว่า Solitary Snow ควรเป็นนักสู้ TPA เขาจะไม่ปล่อยให้ยามเฝ้าระวังความร้อนของสงครามโดยไม่คำนึงถึงว่าการตอบโต้ของพวกเขาจะเป็นอย่างไร
The most popular technical analysis was the official version released by DREAM
การวิเคราะห์ทางเทคนิคที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือรุ่นที่เป็นทางการซึ่งเผยแพร่โดย DREAM
In addition, there were also two fan-made versions that had gained a significant popularity: one was attributed to Skyscraper from the Bernabeu Academy on Earth; the other, to a student from the Starry Sky Academy who called himself "Lightning Fingers" on the PA system
นอกจากนี้ยังมีแฟนพันธุ์แท้สองรุ่นที่ได้รับความนิยมอย่างมาก ได้แก่ หนึ่งในนั้นคือแท่งทรงสูงจากสถาบัน Bernabeu ในโลก
These two video analysis became popular mainly due to the unique perspectives the two had adopted
การวิเคราะห์วิดีโอสองรายการนี้ได้รับความนิยมขึ้นเนื่องจากมุมมองที่ไม่เหมือนใครทั้งสองได้รับการยอมรับ
Skyscraper had focused on the footwork of Einherjar Wannabe, stating that the mysterious fighter did not use the Butterfly Dash at all, instead, he had been using something eerily similar to the moves of one type of Zerg called the Nestor
ตึกระฟ้าได้จดจ่ออยู่กับการเดินเท้าของ Einherjar Wannabe โดยระบุว่านักสู้ที่ลึกลับไม่ได้ใช้ Butterfly Dash เลยแทนเขาใช้อะไรบางอย่างที่คล้ายคลึงกับการเคลื่อนที่ของ Zerg ที่เรียกว่า Nestor
The Nestor Zerg was a notorious combat Zerg that looked much like a tank with sixteen skinny and hairy legs sticking out of it
The Nestor Zerg เป็น Zerg ที่มีชื่อเสียงที่ดูคล้ายกับรถถังที่มีขาผอมและมีขนยาวสิบหกยื่นออกมา
Despite its strange and bulky figure, it was surprisingly swift and agile thanks to its many legs
แม้จะมีรูปแปลกและใหญ่ แต่ก็เป็นที่น่าแปลกใจที่รวดเร็วและคล่องตัวด้วยขาหลาย
Having been equipped with only two legs, Einherjar Wannabe was able to mimic the movement of the Nestor Zerg
ได้รับการติดตั้งเพียงสองขา Einherjar Wannabe ก็สามารถที่จะเลียนแบบการเคลื่อนไหวของ Nestor Zerg
The solution seemed intuitive: Einherjar Wannabe sped up the speed of his two legs to compensate for the lack in number
การแก้ปัญหาดูเหมือนง่าย: Einherjar Wannabe เร่งความเร็วของขาทั้งสองของเขาเพื่อชดเชยการขาดจำนวน
However, it should have strained his body beyond the normal limit which a human could endure
อย่างไรก็ตามควรทำให้ร่างกายของเขาตึงตัวเกินขีด จำกัด ตามปกติที่มนุษย์สามารถทนได้
Skyscraper, therefore, deduced his most important conclusion: The tactics used by Einherjar Wannabe, whatever it was, must have focused on conditioning his limbs
ตึกระฟ้าจึงสรุปข้อสรุปที่สำคัญที่สุดของเขา: ยุทธวิธีที่ Einherjar Wannabe ใช้ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตามต้องให้ความสำคัญกับการปรับสภาพแขนขาของเขา
Otherwise, none of these moves would have been possible
มิฉะนั้นการเคลื่อนไหวเหล่านี้จะไม่เกิดขึ้นได้
On the other hand, the Lightning Fingers directed his audience's attention to Einherjar Wannabe's evasion techniques
ในทางกลับกัน Lightning Fingers ได้ให้ความสนใจกับเทคนิคการหลีกเลี่ยงของ Einherjar Wannabe
He challenged the mainstream belief that Einherjar Wannabe had been searching for his opponent's positions using his soul energy and proposed his own view that Einherjar Wannabe was simply intuiting out of instinct, no soul energy was involved
เขาท้าทายความเชื่อหลักที่ว่า Einherjar Wannabe กำลังค้นหาตำแหน่งของฝ่ายตรงข้ามโดยใช้จิตวิญญาณของเขาและเสนอมุมมองของตัวเองว่า Einherjar Wannabe เป็นเพียงสัญชาตญาณออกจากสัญชาตญาณไม่มีจิตวิญญาณที่เกี่ยวข้อง
In comparison with the two fan-based analysis, the official video seemed to lack technical flare as it focused mainly on the intensity of the fight
เมื่อเปรียบเทียบกับการวิเคราะห์แบบใช้พัดลมสองครั้งวิดีโออย่างเป็นทางการดูเหมือนจะไม่มีเปลวไฟทางด้านเทคนิคเนื่องจากเน้นความเข้มของการต่อสู้
The very short amount of time it took for the two fans to release their video analysis and their keen observations seemed to suggest that the two had to be competent in their own rights
ช่วงเวลาสั้น ๆ ที่แฟน ๆ สองคนปล่อยให้วิดีโอของพวกเขาได้รับการวิเคราะห์และข้อสังเกตที่น่าสนใจของพวกเขาดูเหมือนจะชี้ให้เห็นว่าทั้งสองคนต้องมีสิทธิ์ในสิทธิของตัวเอง
Most players had been waiting for the video review online ever since the fight was over, and with their desire satisfied, they were ready to make up their much-needed sleep
ผู้เล่นส่วนใหญ่ได้รับการรอการตรวจทานวิดีโอออนไลน์ตั้งแต่การต่อสู้จบลงและด้วยความปรารถนาของพวกเขาพอใจพวกเขาก็พร้อมที่จะทำขึ้นการนอนหลับที่จำเป็นมากของพวกเขา
However, as the old spectators signed off one after another, a new wave of onlookers joined in the discussions on the various online forum
อย่างไรก็ตามเมื่อผู้ชมเก่า ๆ ลงนามกันและกันคลื่นลูกใหม่ของผู้เข้าชมก็เข้าร่วมการอภิปรายในฟอรัมออนไลน์ต่างๆ
This amount of attraction from players across different leagues and levels was unprecedented
ปริมาณการดึงดูดจากผู้เล่นในลีกต่างๆและทุกระดับเป็นประวัติการณ์
Some IPA players came to learn the technical finesse, but more came here because of Wang Tong's encouragement to his IPA opponent at the end of the fight
ผู้เล่น IPA บางรายมาเรียนรู้เทคนิคกลเม็ดเด็ดขาด แต่มาที่นี่เนื่องจากการให้กำลังใจของ Wang Tong กับคู่ต่อสู้ IPA ของเขาในตอนท้ายของการต่อสู้
No longer relevant to only Solitary Snow, his encouragement had by then served as a motivational message to all of the IPA players
ไม่มีความเกี่ยวข้องกับ Solitary Snow เพียงอย่างเดียวเท่านั้นการให้กำลังใจของเขาได้ทำหน้าที่เป็นข้อความสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้เล่น IPA ทุกคน
Unknowingly, Wang Tong had empowered himself by empowering others and pushed his reputation to a new height
ไม่รู้ว่าวังทองได้เพิ่มขีดความสามารถของตนเองด้วยการมอบอำนาจให้กับผู้อื่นและผลักดันชื่อเสียงของเขาให้สูงขึ้นใหม่
Instead of basking amidst the admiration, the modest Wang Tong had chosen to stay out of it and spend some quality time with his beautiful apprentice
แทนที่จะให้ความชื่นชมท่ามกลางความชื่นชมเจียมเนื้อเจียมตัววังตองได้เลือกที่จะอยู่ห่างจากมันและใช้เวลาที่มีคุณภาพบางอย่างกับเด็กฝึกงานที่สวยงามของเขา
Wang Tong spent the rest of his wonderful weekend in a relaxation that he had never experienced before, not even when he was with Ma Xiaoru at her luxurious mansion
วังทองใช้เวลาที่เหลือในช่วงสุดสัปดาห์ที่ยอดเยี่ยมของเขาในการพักผ่อนที่เขาไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนไม่ว่าจะเป็นตอนที่เขาอยู่กับแม่เซียวรุที่คฤหาสน์สุดหรูของเธอ
The Monday followed that weekend abode the coming of the next monthly test, as well as the first biggest challenge in Samantha's career as the principal
วันจันทร์ตามวันหยุดสุดสัปดาห์นั้นเป็นวันที่จะถึงการทดสอบรายเดือนถัดไปรวมถึงความท้าทายครั้งใหญ่ที่สุดครั้งแรกในอาชีพของ Samantha ในฐานะหัวหน้า
If she failed the challenge, this might as well be her last challenge
ถ้าเธอล้มเหลวในการท้าทายสิ่งนี้อาจเป็นความท้าทายครั้งสุดท้ายของเธอ
The teachers had already chosen four students that will be representing Ayrlarng during the tournament: Ma Xiaoru, Wang Ben, Hu Yangxuan, and Wang Tong
ครูได้เลือกนักเรียนสี่คนที่จะเป็นตัวแทนของ Ayrlarng ในระหว่างการแข่งขัน: Ma Xiaoru, Wang Ben, Hu Yangxuan และ Wang Tong
Samantha had decided to fill the rest six seats via a competition
Samantha ได้ตัดสินใจที่จะเติมส่วนที่เหลืออีกหกที่นั่งผ่านการแข่งขัน
This was not only an unusual move but also an abrupt one since it did not give much time to the students to prepare
นี่ไม่ใช่แค่การเคลื่อนไหวที่ผิดปกติ แต่ก็เป็นเรื่องที่ลำบากเพราะมันไม่ได้ให้เวลากับนักเรียนในการเตรียมตัว
Despite that, there were only four out of the ten combatants whose ability Samantha could confide, somehow she still felt opportunistic about her odds
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้มีเพียงสี่ในสิบคนที่มีสมรรถนะซึ่ง Samantha สามารถไว้ใจได้ แต่อย่างใดเธอยังรู้สึกฉวยโอกาสเกี่ยวกับอัตราเดิมพันของเธอ
The risks her team was exposed to, albeit large, gave her a newfound rush as if the sense of living on the edge had given some measure of meaning to her life
ความเสี่ยงที่ทีมงานของเธอได้รับแม้ว่าจะมีขนาดใหญ่ แต่ก็ทำให้เธอต้องตื่นขึ้นมาใหม่ราวกับว่าความรู้สึกของการมีชีวิตอยู่บนขอบทำให้เธอมีความหมายในชีวิต
Ma Xiaoru sometimes would lose herself while watching Wang Tong like she was solving a puzzle
แม่ Xiaoru บางครั้งอาจสูญเสียตัวเองในขณะที่ดูวังตองเหมือนเธอกำลังแก้ปริศนา
Despite his prowess, Wang Tong was the most careful in listening teacher's instructions, and although he seemed casual and carefree, he had made use of every second of his life absorbing knowledge
ถึงแม้จะมีความกล้าหาญของเขา แต่วังตงก็ระมัดระวังในการฟังคำแนะนำของครูและแม้ว่าเขาจะดูสบาย ๆ และไม่ห่วงใยเขาก็ใช้ชีวิตทุกวินาทีในการดูดซับความรู้
Wang Ben didn't felt the need to adapt after arriving at a new environment, nor did he care to find out if there was anything that indeed required his attention, if anything, he might have noticed a thing or two that he thought needed to be changed for him
วังเบนไม่ได้รู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้องปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อมใหม่ ๆ และไม่สนใจว่าจะมีอะไรที่ต้องการความสนใจจริงๆหรือไม่ถ้ามีอะไรเขาอาจสังเกตเห็นสิ่งหนึ่งหรือสองข้อที่เขาคิดว่าจำเป็น
His first and foremost duty was to recuperate
หน้าที่แรกและสำคัญที่สุดคือการพักฟื้น
One thing that Wang Ben and Wang Tong had in common was that they both scored low in certain subjects
สิ่งหนึ่งที่วังเบนและวังตองมีเหมือนกันคือทั้งคู่ได้คะแนนต่ำในบางวิชา
Days of high-intensity training did not allow Wang Ben too much time to focus on other subjects
วันของการฝึกอบรมความเข้มสูงไม่อนุญาตให้ Wang Ben มีเวลามากเกินไปในการมุ่งเน้นเรื่องอื่น ๆ
Despite his high status in the military, General Hu Ben was planning to let his son start his career from the very bottom as a foot soldier, just like he did, and he was very proud to find out that his son had been thinking the same
แม้นายพลฮู่เบนกำลังมีบทบาทในการเป็นทหารนายพลฮู่เบนกำลังวางแผนที่จะปล่อยลูกชายของเขาเริ่มต้นอาชีพจากก้นบึ้งเป็นทหารราบเหมือนกับที่เขาทำและเขารู้สึกภูมิใจที่ได้พบว่าลูกชายของเขากำลังคิดเช่นเดียวกัน
General Hu Ben always believed that a smooth sea never made a skillful sailor, a truth that only a few in the world were willing to accept
นายพลฮวนเบนเชื่อเสมอว่าทะเลที่เรียบไม่เคยเป็นนักสู้ที่เก่งกาจความจริงที่มีเพียงไม่กี่แห่งในโลกก็เต็มใจที่จะยอมรับ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments