I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 96

| Tempest of the Battlefield | 398 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 96 Chapter 96: Samantha’s Plans Translator: Double L  Editor: Tehrn Zhou Sisi mustered her strength to push herself away from Wang Tong’s arms, as she was about to leave, someone barged into the room
บทที่ 96 บทที่ 96: แผนการของ Samantha นักแปล: Double L Editor: Tehrn Zhou Sisi รวบรวมกำลังของเธอเพื่อผลักตัวเองออกจากแขนของวังทองขณะที่เธอกำลังจะออกไปมีคนเข้าไปในห้อง
  “You two
"คุณทั้งสอง
” It was Ma Xiaoru
"มันเป็น Ma Xiaoru
  Instantly Wang Tong felt what had happened a minute before was a bad joke from God
ทันทีวังตองรู้สึกว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อไม่นานมานี้เป็นเรื่องตลกที่ไม่ดีจากพระเจ้า
  “Oh, you’re still here Xiaoru?”   “I thought you said that you want me to help you with your Mathematical Theory tonight?” Ma Xiaoru looked at Zhou Sisi and Wang Tong suspiciously
"โอ้คุณยังอยู่ที่นี่ที่ Xiaoru?" "ฉันคิดว่าคุณบอกว่าคุณต้องการให้ฉันช่วยคุณในการคำนวณทฤษฎีคืนนี้หรือเปล่า?" Ma Xiaoru มองไปที่ Zhou Sisi และ Wang Tong อย่างสงสัย
  “Ah, my bad
"แย่จัง
I was helping Sisi with her Cloning Technique, I’m terribly sorry for my poor memory
ฉันช่วย Sisi ด้วยเทคนิคการโคลนนิ่งของเธอฉันเสียใจอย่างมากสำหรับความทรงจำที่น่าสงสารของฉัน
” Wang Tong was embarrassed, not because of what Ma Xiaoru might suspect, but because of his ungentlemanly way of forgetting her kindness to help himself
"วังทองรู้สึกลำบากใจไม่ได้เพราะสิ่งที่แม่เซียวอุโอะอาจสงสัย แต่เนื่องจากทางที่ไม่สุภาพของเขาในการลืมความเมตตาของเธอที่จะช่วยตัวเอง
  Ma Xiaoru smiled as she accepted Wang Tong’s sincere apology
Ma Xiaoru ยิ้มขณะที่เธอยอมรับคำขอโทษอย่างจริงใจของ Wang Tong
However, she couldn’t help wondering what was going on between him and Zhou Sisi
อย่างไรก็ตามเธอไม่อาจช่วยได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นระหว่างเขากับโจวเซซิ
  “Xiaoru, I remember that you’re not staying in the dorm, so why don’t I help him with his subjects rather than troubling you instead?” Zhou Sisi interrupted all of a sudden, she had nothing to fear of her “opponent”
"Xiaoru ฉันจำได้ว่าคุณไม่ได้อยู่ในหอพักดังนั้นทำไมฉันถึงไม่ช่วยให้เขากับวิชาของเขาแทนที่จะหนักใจคุณแทน?" Zhou Sisi ขัดจังหวะในทันทีที่เธอไม่มีอะไรจะต้องกลัว "ฝ่ายตรงข้ามของเธอ
  Moreover, they were not doing anything shameful, so she had no reason to be scared
นอกจากนี้พวกเขาไม่ได้ทำอะไรน่าอับอายดังนั้นเธอจึงไม่มีเหตุผลที่จะต้องกลัว
Nevertheless, Zhou Sisi had no idea why she would bite her lips and summon up the courage to say so
อย่างไรก็ตามโจวเซซิไม่ทราบว่าทำไมเธอถึงกัดริมฝีปากและเรียกความกล้าที่จะพูดเช่นนั้น
  “No, it’s not troublesome at all
"ไม่ใช่มันไม่ลำบากเลย
Furthermore, Wang Tong and I had other things to discuss, am I right?” Ma Xiaoru’s eyes were filled with a vague hint of “menace”
นอกจากนี้วังตองและฉันมีเรื่องอื่น ๆ เพื่อหารือฉันใช่มั้ยล่ะ? "ตาของ Ma Xiaoru เต็มไปด้วยคำว่า" อันตราย "
  Wang Tong subconsciously nodded
วังตองพยักหน้ารับพยักหน้า
He knew he should think of a way to escape as he felt the atmosphere around the room was getting weird
เขารู้ว่าเขาควรจะคิดหาทางที่จะหลบหนีในขณะที่เขารู้สึกว่าบรรยากาศรอบ ๆ ห้องก็แปลก
  “A-hem, Sisi, that’s all for today, just make sure you practice more, and I’m sure you’ll be fine
"A-hem, Sisi, นั่นคือทั้งหมดสำหรับวันนี้, เพียงให้แน่ใจว่าคุณปฏิบัติมากขึ้นและฉันแน่ใจว่าคุณจะดี
I still have something to ask Xiaoru
ฉันยังมีบางอย่างที่จะถาม Xiaoru
”   “Thanks, Wang Tong
ขอบคุณวังตอง
Let’s continue tomorrow, see ya!”   “Let’s go, Wang Tong
ขอพรต่อในวันพรุ่งนี้กันเถอะ! "" ไปเถอะวังตอง
”   “Alright, alright
"" เอาล่ะเอาล่ะ
”   Wang Tong was drained due to the rivalry between the two girls
วังตองถูกระบายเพราะการแข่งขันระหว่างเด็กหญิงทั้งสอง
If the “well-experienced” Hu Yangxian were there, he’d have been able to please both sides perfectly like hitting two birds with one stone, unfortunately for Wang Tong, he was only a rookie when it was about girls
ถ้า "มีประสบการณ์" Hu Yangxian อยู่ที่นั่นเขาจะสามารถทำให้ทั้งสองฝ่ายพอใจได้อย่างสมบูรณ์แบบเช่นการกดปุ่มสองตัวด้วยหินก้อนหนึ่งโชคไม่ดีสำหรับวังตองเขาเป็นมือใหม่เมื่อเป็นเรื่องของเด็กหญิง
More importantly, he was still indecisive between Ma Xiaoru and Samantha, with the sudden appearance of Zhou Sisi on his “list”, Wang Tong was getting more confused
ที่สำคัญกว่านั้นเขายังลังเลอยู่ระหว่าง Ma Xiaoru และ Samantha ด้วยการปรากฏตัวของ Zhou Sisi อย่างฉับพลันใน "list" ของเขา Wang Tong ได้รับความสับสนมากขึ้น
  He knew that Ma Xiaoru and Zhou Sisi were interested in him and probably had feelings for him too, and he was sure that he would be able to start a relationship with one of them
เขารู้ว่า Ma Xiaoru และ Zhou Sisi สนใจเขาและอาจมีความรู้สึกกับเขาด้วยเช่นกันและเขามั่นใจว่าเขาจะสามารถเริ่มต้นความสัมพันธ์กับหนึ่งในนั้นได้
However, Wang Tong was mostly attracted to Samantha, yet the beautiful principal didn’t seem to be interested in a kiddo like him
อย่างไรก็ตามนายวังตองได้รับความสนใจเป็นอย่างมากจากซาแมนต้า แต่ครูใหญ่ที่สวยงามไม่ได้สนใจเรื่องความคิดแบบเด็กอย่างเขา
  Wang Tong might have what it takes to subdue other tactics during fights, but he had zero experience in relationships with girls and even had no idea how to handle awkward situations like this
วังทองอาจมีสิ่งที่ต้องใช้ในการปราบปรามยุทธวิธีอื่น ๆ ในระหว่างการต่อสู้ แต่เขาไม่มีประสบการณ์ในการมีปฏิสัมพันธ์กับเด็กผู้หญิงและยังไม่มีความคิดที่จะจัดการกับสถานการณ์ที่ไม่เหมาะสมเช่นนี้
  In novels, beautiful ladies would surrender themselves to the manly male protagonist, yet Wang Tong knew he would be toasted if he was being careless around girls
ในนวนิยายสาวสวยจะมอบตัวเองให้กับตัวเอกชายที่ชาย แต่วังทองรู้ว่าเขาจะทำขนมปังปิ้งถ้าเขารู้สึกประมาทกับสาว ๆ
  After they left, Ma Xiaoru never mentioned anything and didn’t even asked about Zhou Sisi, and Wang Tong didn’t say anything either because there was no need for him to explain since he didn’t have such a close relationship with Ma Xiaoru
หลังจากที่พวกเขาออกมา Ma Xiaoru ไม่เคยเอ่ยอะไรและไม่ได้ถามเกี่ยวกับโจวซีวี่และวังตองก็ไม่ได้พูดอะไรเพราะไม่มีความจำเป็นที่เขาจะต้องอธิบายเพราะเขาไม่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับแม่เซียวอุรุ
Obviously, he didn’t understand ladies at all
เห็นได้ชัดว่าเขาไม่เข้าใจผู้หญิงเลย
  On Friday afternoon, Samantha gathered the ten candidates of Ayrlarng and headed to Bernabeu for their “crusade”
เมื่อบ่ายวันศุกร์ซาแมนต้าได้รวบรวมผู้สมัคร Ayrlarng จำนวนสิบคนและมุ่งหน้าไปหา Bernabeu สำหรับ "สงครามครูเสด"
All of the ten candidates were freshmen because Samantha made up her mind to discover potential students amongst new recruits
ผู้สมัครทั้งหมดสิบคนเป็นนักศึกษาปีใหม่เพราะซาแมนต้าได้ตัดสินใจที่จะค้นพบนักเรียนที่มีศักยภาพในหมู่สมาชิกใหม่
  She decided to have Ma Xiaoru as the team’s elite, Wang Ben and Hu Yangxuan as the aces, and Wang Tong as their hidden triumph
เธอตัดสินใจที่จะมี Ma Xiaoru เป็นยอดของทีม Wang Ben และ Hu Yangxuan เป็นเอซและวังทองเป็นชัยชนะที่ซ่อนอยู่ของพวกเขา
The other six were normal candidates, and a few of them didn’t even have any idea why they were chosen since their results and performances were not as brilliant as the rest; one of them being Carl from F-Class Command Force, he totally had no clue why he was selected
อีกหกคนเป็นผู้สมัครปกติและมีเพียงไม่กี่คนที่ไม่มีความคิดว่าทำไมพวกเขาถึงได้รับเลือกเนื่องจากผลงานและการแสดงของพวกเขาไม่ได้ยอดเยี่ยมเท่าที่เหลือ
  The rest of the candidates were Zhou Sisi from A-Class Command Force, Kyaero from B-Class METAL Combat Class, Rumi from C-Class Intel Force, Tita from A-Class Heavy Armed Force, and Cheng Chung from A-Class Battlecraft Fleet Studies
ส่วนที่เหลือของผู้สมัครคือ Zhou Sisi จาก A-Class Command Force, Kyaero จาก B-Class METAL Combat Class, Rumi จาก C-Class Intel Force, Tita จาก A-Class Heavy Hercules และ Cheng Chung จาก A-Class Battlecraft Fleet
These three ladies and seven guys would be representing Ayrlarng against Bernabeu’s challenges
ทั้งสามสาวและผู้ชาย 7 คนจะเป็นตัวแทนของ Ayrlarng ต่อความท้าทายของ Bernabeu
  The tournament consisted of ten rounds, five being METAL Combats because METAL Fighters were the most important military forces of mankind
การแข่งขันประกอบด้วยรอบสิบห้าเป็นโลหะสู้เพราะ METAL Fighters เป็นกองกำลังทหารที่สำคัญที่สุดของมนุษยชาติ
Besides one round of Intel Programming Battle, there was also one round of Heavy Armed Brawl
นอกจากรอบการต่อสู้ของ Intel Programming Battle แล้วยังมีรอบ Heavy Armmed Brawl อีกรอบหนึ่งรอบ
The main role of Heavy Armed troops was to support METAL fighters during battle and ground advancements
บทบาทหลักของกองกำลังติดอาวุธหนักคือการสนับสนุนนักสู้โลหะระหว่างการต่อสู้และความก้าวหน้าทางพื้นดิน
These types of machinery might not be nimble, but they were important because of their bulkiness, strong mobility, and tough defense; they were mankind’s most preferred combination and also the most effective military resources against the Zergs
เครื่องจักรเหล่านี้อาจไม่ว่องไว แต่มีความสำคัญเนื่องจากความคล่องตัวและการป้องกันที่หนักหน่วง
  As for the remaining three rounds, two rounds were Battlecraft Combats, which were the battle of commanding and controlling skills
ส่วนที่เหลืออีกสามรอบสองรอบ Battlecraft Combats ซึ่งเป็นยุทธวิธีการบังคับบัญชาและการควบคุมทักษะ
Last but not least, one round of Survival Skill Assessment; in this round, all ten candidates of both academies were required to participate, because whether you were a commander or a foot soldier, one had to know how to survive
สุดท้าย แต่อย่างน้อยไม่น้อยรอบหนึ่งของ Survival ทักษะการประเมิน;
Fellow participant would have to finish their given task in this round in order to win
เพื่อนร่วมงานจะต้องเสร็จสิ้นงานที่กำหนดไว้ในรอบนี้เพื่อที่จะชนะ
  Wang Ben and the other students from the rich families seemed not surprised to travel in Samantha’s private jet, but the others were totally amazed by this once in a lifetime experience
วังเบนและนักเรียนคนอื่น ๆ จากครอบครัวที่รวยดูเหมือนจะไม่แปลกใจที่จะได้เดินทางเครื่องบินส่วนตัวของซาแมนต้า แต่คนอื่น ๆ ก็ประหลาดใจอย่างยิ่งกับประสบการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิตนี้
It was normal for Zhou Sisi, Tita, and Cheng Chung to be chosen since they were the top students of A-Class, even though their winning ratios were lower than the elites from Bernabeu
เป็นเรื่องปกติสำหรับ Zhou Sisi, Tita และ Cheng Chung ที่ได้รับการคัดเลือกเนื่องจากเป็นนักเรียนชั้นยอดของ A-Class แม้ว่าอัตราส่วนที่ชนะจะต่ำกว่าชนชั้นสูงจาก Bernabeu
As for Kyaero from B-Class, Rumi from C-Class, and Carl from F-Class, the three of them absolutely had no idea why they were chosen by Samantha
สำหรับ Kyaero จาก B-Class, Rumi จาก C-Class และ Carl จาก F-Class ทั้งสามคนไม่มีความคิดอย่างชัดเจนว่าทำไมพวกเขาได้รับเลือกจาก Samantha
They were not supposed to be chosen even if the slots were decided through an alphabetical order with their names
พวกเขาไม่ควรจะได้รับการเลือกแม้ว่าช่องจะถูกตัดสินตามลำดับตัวอักษรด้วยชื่อของพวกเขา
  Nevertheless, Carl was excited for being able to participate, Kyaero too was eager to try, yet Rumi looked anxious
อย่างไรก็ตามคาร์ลก็รู้สึกตื่นเต้นที่ได้เข้าร่วม Kyaero ก็อยากกระตือรือร้นที่จะลองยัง Rumi มองกังวล
Apparently, she had never been given such privileges before, she even requested Samantha to have someone else to take her place before the departure, of course, Samantha declined her excuse immediately
เห็นได้ชัดว่าเธอไม่เคยได้รับสิทธิพิเศษดังกล่าวมาก่อนเธอจึงขอให้ Samantha ให้คนอื่นเข้ามาแทนที่ก่อนที่จะออกเดินทางแน่นอน Samantha ก็ปฏิเสธข้ออ้างของเธอทันที
  “Wow, it feels so good! It’s been years since my last trip in a classy jet!” Kyaero exclaimed
"ว้าวมันรู้สึกดีมาก!
  Samantha laid down gracefully on her seat, the boys couldn’t help staring at the principal’s stunning figure, the way she dressed definitely brought out her sexiness and elegance
ซาแมนต้าวางลงอย่างสง่างามบนที่นั่งของเธอเด็กชายไม่สามารถช่วยจ้องมองรูปที่สวยงามของครูใหญ่วิธีที่เธอสวมใส่แน่นอนนำออกความเซ็กซี่และความสง่างามของเธอ
  “Comfy isn’t it? You will be given better privileges if you are able to win, but you will have to go back to Ayrlarng by yourselves if you lose the tournament,” Samantha said
"สบายไม่ได้หรือไม่?
  “Please don’t stress us out before the match Ma’am Principal, our performances might be affected,” Carl said
คาร์ลกล่าวว่า "กรุณาอย่าให้ความสำคัญกับเราก่อนการแข่งขัน Ma'am Principal การแสดงของเราอาจได้รับผลกระทบ"
  “I’m not sure about the rest, but I’m pretty sure you’re the one who lacks pressure and stress
"ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับส่วนที่เหลือ แต่ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าคุณเป็นคนที่ไม่มีความกดดันและความเครียด
”   The team laughed, Carl curled himself back into the sofa; he had been asking the principal to explain why he was chosen, but she never replied
"ทีมหัวเราะคาร์ลม้วนตัวกลับเข้าไปในโซฟา;
  Apparently, Samantha had fully accepted Gansus’ opinion and chosen the six of them as the remaining candidates
เห็นได้ชัดว่าซาแมนต้ายอมรับความคิดเห็นของแกนแซสอย่างเต็มที่และเลือกให้หกคนเป็นผู้ที่ยังเหลืออยู่
Yet, it wasn’t because it would help them to win; she would have chosen the fourth-grade students if she wanted to increase their ratio of success
อย่างไรก็ตามไม่ใช่เพราะมันจะช่วยให้พวกเขาชนะ
Samantha picked them because she wanted to build up their experiences for the sake of Ayrlarng’s future
ซาแมนต้าเลือกพวกเขาเพราะเธอต้องการที่จะสร้างประสบการณ์ของพวกเขาเพื่อเห็นแก่อนาคตของ Ayrlarng
Moreover, she couldn’t only rely on Ma Xiaoru and the trio, as Gansus mentioned before, she had to gather a group of elite that only belonged to Ayrlarng as soon as possible
นอกจากนี้เธอไม่เพียง แต่พึ่งพาแม่เซียวอุ่ยและทั้งสามคนอย่างที่ Gansus กล่าวไว้ก่อนหน้านี้เธอต้องรวบรวมกลุ่มชนชั้นนำซึ่งเป็นของ Ayrlarng โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Kyaero might not be clever, and he was also very impulsive, but he was born with an amazing physical strength
Kyaero อาจไม่ฉลาดและเขาก็ห่ามมาก แต่เขาก็เกิดมาพร้อมกับความแข็งแรงทางกายภาพที่ยอดเยี่ยม
Rumi possessed an extraordinary observation during Intel Programming Battle even though she was timid, and she might have a couple of shortcomings, but she was no doubt a student with a great potential
Rumi มีข้อสังเกตพิเศษระหว่าง Intel Programming Battle ถึงแม้ว่าเธอจะขี้เกียจและเธออาจมีข้อบกพร่องเล็กน้อย แต่เธอก็ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นนักเรียนที่มีศักยภาพสูง
As for Carl, he was not gifted with any special ability, but he was a daredevil full of adventuring spirit, and he might be able to create a few surprises with his activeness
สำหรับคาร์ลเขาไม่ได้มีพรสวรรค์พิเศษใด ๆ แต่เขาก็เป็นคนที่กล้าหาญในการผจญภัยและเขาอาจจะสามารถสร้างความประหลาดใจให้กับความกระตือรือร้นของเขาได้
As for the rest, all of them had outstanding performances in their respective subjects, in short, all of them were worth to be trained
ในส่วนที่เหลือทั้งหมดมีการแสดงที่โดดเด่นในวิชาที่เกี่ยวข้องโดยย่อแล้วพวกเขาทั้งหมดก็น่าจะได้รับการฝึกฝน
  Even though she wasn’t sure what would happen in the end, Samantha still hoped that they would all be able to grow by taking on a tough road toward victory
แม้ว่าเธอจะไม่แน่ใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นในตอนท้ายก็ตามซาแมนต้ายังคงหวังว่าพวกเขาจะสามารถเติบโตได้ด้วยการก้าวไปสู่ชัยชนะ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments