I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Way of the Devil แปลไทยตอนที่ 37

| Way of the Devil | 459 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 37: Falling In Love (1) "Why do you wear long shoes? Isn’t it warm?" Lu Sheng asked casually
บทที่ 37: ตกหลุมรัก (1) "ทำไมคุณถึงใส่รองเท้ายาว ๆ
"Actually, your legs are the most attractive part of your body
"จริงๆแล้วขาของคุณเป็นส่วนที่น่าสนใจที่สุดในร่างกายของคุณ
" Startled, Chen Yunxi bowed her head, her face flushed
"ตกใจ, เฉิน Yunxi คำนับหัวของเธอใบหน้าของเธอล้างออก
"You don’t like long shoes
"คุณไม่ชอบรองเท้ายาว
? Then from now on, I’ll reveal more of my legs… just for your eyes only…"Lu Sheng was merely making a causal remark
?
Never did he imagine that…The atmosphere between the two of them had turned rather strange
ไม่เคยนึกว่า ... บรรยากาศระหว่างคนทั้งสองได้เปลี่ยนไปค่อนข้างแปลก
Neither of them spoke as they walked slowly on the lawn
ทั้งสองคนพูดขณะที่พวกเขาเดินช้าๆบนสนามหญ้า
Lu Sheng fell into a momentary daze
Lu Sheng ตกอยู่ในอาการมึนงงชั่วขณะ
It had been half a year
มันเป็นเวลาครึ่งปี
In that half of the year in which he was in recovery, he had not encountered the supernatural again
ในครึ่งปีที่เขาอยู่ในช่วงฟื้นตัวเขาไม่ได้เจอกับอภินิหารอีกแล้ว
Neither did he hear any news of Duanmu Wan or Yan Kai
เขาไม่ได้ยินข่าวเรื่อง Duanmu Wan หรือ Yan Kai เลย
It was as if all that had happened to him was merely an illusion and everything had now been restored to the usual peace and banality
ราวกับว่าทุกสิ่งที่เกิดขึ้นกับเขาเป็นเพียงภาพลวงตาเท่านั้นและทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการฟื้นฟูตามความสงบและความเรียบง่ายตามปกติ
If not for the vigorous inner Qi cycling endlessly within his body, if not for his ability to summon the Deep Blue Modifier at his beck and call
หากไม่ได้สำหรับการเคลื่อนไหวภายใน Qi รอบคอบภายในร่างกายของเขาถ้าไม่ได้สำหรับความสามารถของเขาที่จะเรียกตัวปรับสีน้ำเงินเข้มที่เบ็ตและโทรของเขา
perhaps he would really think that he was living in a peaceful world without any supernatural entities
บางทีเขาอาจจะคิดว่าเขาอาศัยอยู่ในโลกที่สงบโดยไม่มีสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติ
"Brother Lu…" Chen Yunxi called his name softly all of a sudden, interrupting Lu Sheng’s reverie
"บราเดอร์ลู ... " เฉินหยุนเรียกชื่อของเขาเบา ๆ อย่างฉับพลันขัดจังหวะ Lu Sheng's ภวังค์
"What’s the matter?" Lu Sheng paused in his steps
"เกิดอะไรขึ้น?"
Chen Yunxi looked down, her cheeks boiling hot as she whispered, "My Dad… would like to invite you to my place as guest and have a meal together
เฉิน Yunxi มองลงแก้มของเธอเดือดร้อนขณะที่เธอกระซิบ "พ่อของฉัน ... อยากจะเชิญคุณไปที่สถานที่ของฉันในฐานะแขกและมีอาหารร่วมกัน
"Lu Sheng was stunned
"Lu Sheng รู้สึกทึ่ง
Was he going to meet the parents now? But he and Chen Yunxi weren't even a couple yet
เขากำลังจะไปพบกับพ่อแม่ตอนนี้หรือไม่?
Wasn’t it a tad too soon?"Brother Lu's unwilling?" Sensing Lu Sheng’s hesitation, a shred of disappointment crept onto Chen Yunxi’s face
ไม่บราเดอร์ลูไม่เต็มใจหรือยัง?
"It’s just a casual meal… Daddy… just wants to see what kind of person you are
"มันเป็นแค่อาหารมื้อเล็ก ๆ ... พ่อ ... แค่อยากดูว่าคุณเป็นคนแบบไหน
" Lu Sheng was speechless
"Lu Sheng พูดไม่ออก
He liked Chen Yunxi, but they were not at that stage yet
เขาชอบเฉินเหลียง แต่พวกเขายังไม่ได้อยู่ในขั้นตอนนั้น
Moreover, things were developing too fast for his liking and he wasn’t sure what to do now
นอกจากนี้สิ่งที่กำลังพัฒนาเร็วเกินไปสำหรับความชอบของเขาและเขาก็ไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไรตอนนี้
After a moment’s silence, he said, "This student would also like to see what kind of person the wealthy and renowned Old Master Chen is
หลังจากเงียบไปชั่วขณะหนึ่งเขาก็กล่าวว่า "นักเรียนคนนี้อยากจะดูว่านายเชิ้ตเก่าที่ร่ำรวยและมีชื่อเสียงเป็นคนประเภทไหน
"Upon hearing that, Chen Yunxi’s face broke out into a smile
"เมื่อได้ยินว่าใบหน้าของเฉินเฉินเหวินยนแตกออกเป็นรอยยิ้ม
"I’m afraid you’ll be disappointed, then
"ฉันเกรงว่าคุณจะต้องผิดหวังจากนั้น
My Dad’s just an old man who likes to pull a long face
พ่อของฉันเป็นแค่ชายชราคนหนึ่งที่ชอบดึงหน้ายาว
But in private, he’s actually very childish!"Lu Sheng laughed along
แต่ในความเป็นส่วนตัวเขาดูอ่อนเยาว์มาก ๆ ! "Lu Sheng หัวเราะออกมา
But in fact, he felt surreal
แต่ในความเป็นจริงเขารู้สึกเหมือนจริง
Or rather, he felt out of place
หรือมากกว่าเขารู้สึกว่าไม่อยู่ที่ใด
The next step, if the other party’s family was in agreement, was for him to bring Chen Yunxi to see his own father and Second Mother
ขั้นตอนต่อไปหากว่าครอบครัวของคู่สัญญาอีกฝ่ายตกลงที่จะให้ Chen Yunxi ไปพบพ่อและแม่ที่สอง
Then, after the two families decided on the engagement, they'd prepare the betrothal gifts, pick an auspicious date and then get married
จากนั้นเมื่อทั้งสองครอบครัวตัดสินใจสู้รบพวกเขาก็จะเตรียมของขวัญหมั้นเลือกวันที่เป็นมงคลแล้วแต่งงานกัน
Of course, that was if everything went smoothly
แน่นอนว่าถ้าทุกอย่างราบรื่น
But, honestly, he wasn’t intending to get married so early
แต่อย่างสุจริตเขาไม่ได้ประสงค์จะแต่งงานเร็วเกินไป
"The Annual Examinations are almost upon us
การตรวจสอบประจำปีเกือบจะอยู่กับเรา
If you’re chosen, which institution would Brother Lu like to attend? This affects the future direction of our official appointment and how high we can go
ถ้าคุณได้รับการแต่งตั้งสถาบันบราเดอร์ที่ต้องการเข้าเรียน
I’ve hired some experts to solve the last year’s test question
ฉันได้รับการว่าจ้างผู้เชี่ยวชาญบางรายเพื่อแก้ปัญหาในการทดสอบในปีที่ผ่านมา
There’re five different ways of answering it
มีห้าวิธีในการตอบคำถามดังกล่าว
If Brother Lu needs them, let Yunxi send someone to deliver them to you, is that alright?" Chen Yunxi asked softly
ถ้าบราเดอร์ต้องการให้ปล่อยให้ Yunxi ส่งคนไปส่งพวกเขาให้คุณก็ดีหรือไม่? "เฉินหยวนถามเบา ๆ
"It can’t go wrong to do more practice questions and try to guess at the Examiner’s intentions for this year
"มันไม่สามารถผิดพลาดที่จะทำคำถามปฏิบัติมากขึ้นและพยายามที่จะคาดเดาที่ความตั้งใจของผู้ตรวจสอบในปีนี้
""I… in that case, many thanks to Yunxi," Lu Sheng deliberated and eventually accepted her help
"" ฉัน ... ในกรณีนี้ขอบคุณมากที่ Yunxi "Lu Sheng deliberated และในที่สุดก็ยอมรับความช่วยเหลือของเธอ
But his heart was actually confused
แต่หัวใจของเขาสับสนจริงๆ
If all things went smoothly, he would attempt the Governmental Examination; after that was the Scholar Examination and finally the Imperial Examination
ถ้าทุกสิ่งทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่นเขาจะพยายามตรวจสอบของรัฐบาล
If he could pass all these examinations, he would eventually obtain a formal appointment
ถ้าเขาสามารถผ่านการสอบทั้งหมดนี้เขาจะได้รับการแต่งตั้งเป็นทางการ
And he wouldn’t just be a minor official… flying high and far was to be expected
และเขาก็จะไม่เป็นเพียงผู้เยาว์อย่างเป็นทางการ ... การบินที่สูงและไกลก็เป็นไปตามคาด
But
แต่
So what?He suddenly recalled the things that Duanmu Wan had mentioned to him
แล้วเขาก็นึกถึงสิ่งที่ Duanmu Wan กล่าวถึงเขา
If they were real, then what was the point in becoming a court official?"As long as we pass the Annual Examinations, we would be recognized as degree-holders in the city and considered scholars
ถ้าเป็นจริงแล้วประเด็นอะไรในการเป็นเจ้าหน้าที่ของศาล? "ตราบเท่าที่เราผ่านการสอบประจำปีเราจะได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้ถือสัญจรในเมืองและถือว่าเป็นนักวิชาการ
We would be exempted from taxes and even if we were idle for the rest of our lives, we would still live comfortably off the land
เราจะได้รับการยกเว้นภาษีและแม้ว่าเราจะไม่ได้ใช้งานตลอดชีวิตที่เหลือของเราเราก็จะยังคงอาศัยอยู่ได้อย่างสบายใจจากแผ่นดิน
This is the dream of many--I’m sure Brother Lu is already fully confident," Chen Yunxi said softly
นี่เป็นความฝันของหลายคน - ฉันมั่นใจว่าบราเดอร์ลูมีความมั่นใจอย่างเต็มที่แล้ว "เฉินหยุนกล่าวเบา ๆ
"Perhaps…" Lu Sheng smiled and no longer said a word
"บางที ... " Lu Sheng ยิ้มและไม่พูดอะไรอีกแล้ว
No one knew about his other identity
ไม่มีใครรู้เรื่องอัตลักษณ์อื่น ๆ ของเขา
No one knew that he was a powerful expert well-versed in both inner and outer force, and could fight Demonic Ghosts with the strength of his saber technique
ไม่มีใครรู้ว่าเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญที่มีความเชี่ยวชาญทั้งในและนอกและต่อสู้กับปีศาจผีด้วยพลังของเทคนิคกระบี่ของเขา
Even Strength Proficiency pugilists wouldn’t last for more than ten moves before him
แม้แต่นักรบที่มีความสามารถด้านความแข็งแรงจะไม่สามารถเคลื่อนไหวได้มากกว่า 10 ครั้งก่อนหน้าเขา
The present him was growing stronger and stronger with each passing day as his Black Fury Qi increased day and night
ปัจจุบันเขาเติบโตขึ้นเรื่อย ๆ และเข้มแข็งขึ้นทุกๆวันในขณะที่ Black Fury Qi ของเขาเพิ่มขึ้นทั้งกลางวันและกลางคืน
Black Fury Skill and Jade Crane Skill
ทักษะ Black Fury และทักษะ Jade Crane
With the two combined together, they complemented and supported each other
เมื่อทั้งสองรวมกันพวกเขาเสริมและสนับสนุนซึ่งกันและกัน
One tempered his physical body while the other healed it and helped it recover, forming a perfect cycle
หนึ่งอารมณ์ร่างกายของเขาในขณะที่คนอื่น ๆ หายเป็นปกติและช่วยให้มันฟื้นตัวสร้างวงจรที่สมบูรณ์แบบ
In the eyes of Chen Yunxi and Song Zhenguo right now, however, he was but a young master who had come from a wealthy family in Nine Links City
ในสายตาของเฉินเหลียงและ Song Zhenguo ตอนนี้เขาเป็น แต่นายหนุ่มที่มาจากครอบครัวที่ร่ำรวยในเมือง Nine Links
In contrast with others who had come from the countryside, Lu Sheng didn’t have the down-to-earth aura they had
ตรงกันข้ามกับคนอื่น ๆ ที่มาจากชนบท Lu Sheng ไม่ได้มีรัศมีดาวดึงส์ที่พวกเขามีอยู่
He carried a more refined and learned air than others
เขามีอากาศที่กลั่นและเรียนรู้มากกว่าคนอื่น
But, that was all
แต่นั่นคือทั้งหมด
‘But, in this kind of living environment, what point is there even if I’m decked in an official’s robes? If the Demonic Ghost faction--Mortal-Sweeping Manor--comes in pursuit, I’d still be helpless
'แต่ในสภาพแวดล้อมที่มีชีวิตแบบนี้มีประเด็นอะไรอยู่บ้างแม้ว่าฉันจะแต่งกายด้วยชุดอาภรณ์อย่างเป็นทางการ?
I can only rely on myself… in these circumstances, am I still going to earn a martial degree like Old Dad asked me to?’ He felt very out of place with the people around him
ฉันสามารถพึ่งพาตัวเองได้ ... ในสถานการณ์เช่นนี้ฉันยังคงได้รับปริญญาทางทหารเช่นคุณพ่อถามฉันว่า "เขารู้สึกไม่ดีกับผู้คนรอบตัว
From a distance, he could hear laughter and revelry from the pavilion, giving him a strange sense of isolation
จากระยะไกลเขาสามารถได้ยินเสียงหัวเราะและความสุขจากศาลาทำให้เขารู้สึกแปลกแยก
"Brother Lu, I heard that the dried plums on West Village Street are rather tasty
บราเดอร์ลูผมได้ยินมาว่าพลัมแห้งบนถนนวิลเลจวิลเลจค่อนข้างอร่อย
There’re also a number of dried fruits stores there
นอกจากนี้ยังมีร้านขายผลไม้แห้งจำนวนมากอยู่ที่นั่น
How about we go explore it together tomorrow night?" Chen Yunxi suggested in a gentle voice
วันนี้เราจะสำรวจมันด้วยกันในคืนวันพรุ่งนี้เหรอ? "เฉินหยวนแนะนำด้วยเสียงอ่อนโยน
"Tomorrow’s a big festival--Dancing Dragon Festival; it's always been very lively in the past few years
"วันพรุ่งนี้เป็นเทศกาลใหญ่ - เทศกาลเต้นรำมังกรมีชีวิตชีวาอยู่เสมอในช่วง 2-3 ปีที่ผ่านมา
""Sure…" Lu Sheng had nothing to do while waiting for news anyway--he had sent men to collect information about Crimson Whale Sect
"" แน่นอน ... "Lu Sheng ไม่มีอะไรต้องทำในขณะที่รอข่าวอยู่ดี - เขาได้ส่งคนไปเก็บข้อมูลเกี่ยวกับ Whal Whim Sect
Then, he spent a large sum of money to purchase many expensive herbs
จากนั้นเขาใช้เงินเป็นจำนวนมากเพื่อซื้อสมุนไพรราคาแพงจำนวนมาก
The bit of money he had was now almost spent
เงินที่เขามีตอนนี้ใช้ไปเกือบหมดแล้ว
Without money, his training and physical nourishment had slowed down and he needed to find a way of generating more income as soon as possible
หากไม่มีเงินการฝึกและการบำรุงร่างกายของเขาก็ชะลอตัวลงและเขาต้องการหาวิธีสร้างรายได้ให้เร็วที่สุด
He continued strolling with Chen Yunxi for a while longer
เขายังคงเดินเล่นกับเฉินหยุนอีกสักพัก
This girl went on and on about the interesting things that she had encountered in school as well as their classmates
เด็กผู้หญิงคนนี้ไปและเกี่ยวกับสิ่งที่น่าสนใจที่เธอได้พบในโรงเรียนเช่นเดียวกับเพื่อนร่วมชั้นของพวกเขา
She seemed to be in high spirits
เธอดูเหมือนจะมีอารมณ์ขันสูง
After accompanying her for a few more steps, the two of them began walking back
หลังจากเดินไปอีกสองสามก้าวทั้งสองเดินกลับไป
Everyone had drunk a little too much in the pavilion and so they started to take their leave and return home
ทุกคนเมามากเกินไปในศาลาและพวกเขาก็เริ่มออกเดินทางและกลับบ้าน
Having bidden Chen Yunxi and Song Zhenguo goodbye, Lu Sheng slowly headed back
หลังจากที่ได้รับการต้อนรับ Chen Yunxi และ Song Zhenguo Lu Sheng ก็เดินกลับไปอย่างช้าๆ
As he crossed the moat, a few mountain-folks carrying baskets on their backs were chatting as they entered the city
ขณะที่เขาข้ามคูน้ำมีชาวภูเขาเพียงไม่กี่คนที่ถือตะกร้าบนหลังของพวกเขากำลังคุยกันขณะที่พวกเขาเดินเข้าไปในเมือง
"The ban on Cypress Pine Lake is about to lift, isn’t it?""It’s about time
"การห้ามไม่ให้ Cypress Pine Lake กำลังจะยกขึ้นใช่มั้ย?" "ถึงเวลาแล้ว
I have my fishing nets ready at home
ฉันมีมุ้งประมงพร้อมอยู่ที่บ้าน
Once the fishing ban ends, I’ll go pull up a good yield," an old farmer laughed
เมื่อการประมงสิ้นสุดลงฉันจะช่วยให้ผลผลิตสูงขึ้น "ชาวนาวัยก่อนหัวเราะ
"If there’s no high tide, this year’s yield should be good
"ถ้าไม่มีน้ำขึ้นสูงผลผลิตปีนี้น่าจะดีมาก
After all, the ban period has been so long
หลังจากที่ทุกระยะห้ามได้รับเป็นเวลานาน
""True that
"" จริงเหรอ
"The mountain-folks swayed into the city, their backs full of mountain produce and vegetables
"ชาวภูเขาโผล่เข้ามาในเมืองด้านหลังของพวกเขาเต็มไปด้วยผลผลิตจากภูเขาและผัก
Listening in on the side, Lu Sheng smiled too
ฟังอยู่ด้านข้าง Lu Sheng ยิ้มด้วย
"This place is so much more peaceful than Nine Links City…" he exclaimed
"สถานที่แห่งนี้เงียบสงบมากยิ่งกว่าเมือง Nine Links City ... " เขาอุทานออกมา
Lu Sheng returned to his living quarters soon
Lu Sheng กลับมาที่ห้องนั่งเล่นของเขาเร็ว ๆ นี้
Presently, he was living in a small house near the city gate
ปัจจุบันเขาอาศัยอยู่ในบ้านเล็ก ๆ ใกล้ประตูเมือง
The two-story building had a winery on its first floor
อาคารสองชั้นมีโรงกลั่นสุราบนชั้นแรก
The apartment on the second floor was his Lu Family’s property, comprising three units, merged together as one
อพาร์ทเมนต์บนชั้นสองเป็นที่อยู่ของครอบครัวลูซึ่งประกอบด้วยห้องสามห้องรวมเข้าด้วยกัน
For convenience's sake, Lu Sheng did not make meals at home
เพื่อความสะดวกสบาย Lu Sheng ไม่ได้ทำอาหารที่บ้าน
Rather, he had ordered his meals from a restaurant beside the winery and would eat there every day at fixed times
แต่เขาสั่งอาหารจากร้านอาหารข้างโรงกลั่นเหล้าองุ่นและจะกินที่นั่นทุกวันในเวลาที่กำหนด
After his meal, he returned to rest
หลังจากมื้ออาหารแล้วเขากลับไปพักผ่อน
Instead of cultivating inner Qi, he simply consumed some blood-supplementing medicinal paste and turned in early
แทนที่จะปลูกฝังจิตภายในเขาเพียงแค่กินยาสมุนไพรที่เสริมเลือดและหันมาใช้ในช่วงต้น
Early morning the next day, he hailed a horse carriage and went straight for West Village Street
เช้าวันรุ่งขึ้นเขายกรถม้าและเดินตรงไปที่ถนนวิลเลจวิลเลจ
Seated in the horse carriage, Lu Sheng was still feeling tired
นั่งอยู่ในรถม้า Lu Sheng ยังคงรู้สึกเหนื่อย
Thinking that his body's nourishment was insufficient, he reached for the waist-pouch he carried with him everywhere
คิดว่าร่างกายของเขาบำรุงไม่เพียงพอเขาเอื้อมมือไปหาเอว - กระเป๋าที่เขาพกติดตัวไปทุกหนทุกแห่ง
He reached inside the waist-pouch, retrieved a red pill and was about to swallow it when he felt that something was odd
เขาเอื้อมมือเข้าไปในเอวกระเป๋าเรียกยาเม็ดสีแดงและกำลังจะกลืนเมื่อรู้สึกว่ามีอะไรแปลก ๆ
He thoroughly examined his own body from top to toe
เขาตรวจร่างกายของตัวเองจากบนลงเท้า
Suddenly, he reached into his sleeve and found a faint-yellow note inside
ทันใดนั้นเขาก็เอื้อมมือเข้าไปในแขนเสื้อของเขาและพบว่ามีโน้ตสีเหลืองจาง ๆ อยู่ข้างใน
The note had been furled and discreetly stuck to the inside of his sleeve
โน้ตถูกขนลุกและยึดติดกับด้านในของแขน
He felt it only when he had reached backwards for his waist-pouch
เขารู้สึกว่ามันเมื่อเขาเอื้อมมือไปหาเอว - กระเป๋า
"Eh?"Lu Sheng took out the note and slowly unfurled it
"เอ๊ะ?" Lu Sheng หยิบกระดาษออกและค่อยๆคลี่ออก
A clear and tidy line of words was written on it
มีการเขียนบรรทัดคำพูดที่ชัดเจนและเป็นระเบียบเรียบร้อยไว้
‘Please don’t worry, Young Master
'กรุณาอย่ากังวลนายหนุ่ม
In an attempt to control a terrifying ghost, Mortal-Sweeping Manor has met with a great calamity and the entire faction was destroyed
ในความพยายามที่จะควบคุมผีที่น่ากลัว Mortal-Sweeping Manor ได้พบกับภัยพิบัติที่ยิ่งใหญ่และทั้งฝ่ายถูกทำลาย
They have no time to spare on their small grudge with Young Master
พวกเขาไม่มีเวลาว่างพอที่จะแสดงความเสียใจกับ Young Master
Wan
Wan
’ [1]Expressionless, Lu Sheng rolled the note again and kept it in his waist pouch
'[1] ไม่มีการแสดงออก, Lu Sheng รีดบันทึกอีกครั้งและเก็บไว้ในกระเป๋าเอวของเขา
‘So it turns out that Duanmu Wan’s been keeping tabs on me…Mortal-Sweeping Manor has always been the greatest foe for me to be worried about
'ดังนั้นมันก็ปรากฏว่า Duanmu Wan ได้รับการรักษาแท็บกับฉัน ... Mortal Sweeping Manor ได้เสมอศัตรูที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับฉันที่จะเป็นห่วงเกี่ยวกับ
A powerful faction in command of Demonic Ghosts… based on my present strength, there’s absolutely no way I could resist them
ฝ่ายที่มีอำนาจในการสั่งการ Ghosts Demonic ... ขึ้นอยู่กับความแรงในปัจจุบันของฉันมีอย่างฉันไม่สามารถต้านทานพวกเขา
To think that they’d be destroyed just like that…’ Lu Sheng again keenly felt that this was an extremely dangerous world he was living in
คิดว่าพวกเขาจะถูกทำลายเช่นเดียวกับที่ ... 'Lu Sheng รู้สึกดีขึ้นอีกครั้งว่านี่เป็นโลกที่อันตรายมากที่เขาอาศัยอยู่
Having kept the note, he waited for a while longer before the horse carriage gradually came to a halt
หลังจากเก็บโน้ตไว้เขารอนานก่อนที่รถม้าจะค่อยๆหยุดลง
It had arrived at Yang-Seeking Tower, where he had arranged to meet with Song Zhenguo and Chen Yunxi
มาถึง Yang-Seeking Tower ซึ่งเขาได้จัดเตรียมพบกับ Song Zhenguo และ Chen Yunxi
[2]Lu Sheng alighted and saw that the entrance to Yang-Seeking Tower was flooded with a large throng of people, some going in and some coming out
[2] Lu Sheng ลงและเห็นว่าทางเข้า Yang - อาคารที่กำลังมองหาได้ถูกน้ำท่วมด้วยฝูงชนที่มีขนาดใหญ่บางคนที่เกิดขึ้นและบางส่วนออกมา
Twelve stories tall, the red Yang-Seeking Tower was shaped like a stupa
สูงสิบสองชั้นหอคอยยางแดงที่มีรูปร่างคล้ายเจดีย์
Presently, every floor under the tenth floor was packed like a can of sardines with spectators, who had come to watch the dragon dance
ปัจจุบันชั้นทุกชั้นใต้ชั้นที่ 10 บรรจุกระป๋องซาร์ดีนพร้อมกับผู้ชมมาดูมังกรเต้นรำ
[3]Opportunistic hawkers were hawking their goods, their yells incessantly echoing everywhere around them
[3] เหยี่ยวฉวยโอกาสลอบซื้อสินค้าของพวกเขาตะโกนของพวกเขาสะท้อนอย่างไม่หยุดหย่อนสะท้อนอยู่ทุกหนทุกแห่งรอบตัวพวกเขา
Lu Sheng pushed his way through the throng into the tower and climbed up to the tenth story
Lu Sheng ดันเข้าไปในหอคอยและไต่ขึ้นไปถึงชั้นที่สิบ
Gradually, the crowd around him thinned and he no longer had to elbow his way through
ค่อยๆฝูงชนรอบ ๆ ตัวเขาผอมลงและเขาไม่ต้องขลิบทางของเขาอีกต่อไป
"Is this Young Master Lu?" He had barely stepped onto the tenth story when a servant-lady came to verify his identity
"นี่คือนายหนุ่มลู?"
"Over here! Over here Brother Lu!" Song Zhenguo and the rest were waving in his direction
"กว่านี่บราเดอร์ลูนี่!"
Chen Yunxi was among them too
เฉินเหลียงเป็นหนึ่งในพวกเขาด้วย
She put on a long, slim-fit green dress, which showed off her svelte figure perfectly
เธอใส่ชุดสีเขียวที่เพรียวบาง ๆ ซึ่งแสดงให้เห็นรูปลักษณ์ที่กลมกลืนของเธอได้อย่างลงตัว
A head of long hair flowed down gently, tied up in a green lace at the end
ศีรษะของเส้นผมยาวไหลลงมาอย่างนุ่มนวลผูกด้วยเชือกสีเขียวที่ปลาย
Lu Sheng was all smiles as he approached them
Lu Sheng มีรอยยิ้มขณะที่เขาเข้าหาพวกเขา
"Thanks to all of you for getting me to such an awesome height!"Song Zhenguo waved his hands rapidly, "Oh, you’re the one doing us a favor! Yunxi pulled some strings and specially arranged this banquet for you, oh great Young Master Lu
"ขอบคุณทุกๆคนที่ทำให้ฉันรู้สึกถึงความสูงที่น่ากลัว!" ซงจินวูโบกมืออย่างรวดเร็ว "โอ้คุณเป็นคนที่ชอบเรามาก ๆ Yunxi ดึงสายบางส่วนและจัดงานเลี้ยงนี้ไว้สำหรับคุณโอ้ดี
""Yes, yes! If not for Miss Yunxi, the highest we could go would probably be the ninth floor
""ใช่ ๆ!
We certainly can’t come up here to the tenth floor normally," another student laughed along
แน่นอนเราไม่สามารถมาที่ชั้น 10 ได้ตามปกติ "นักเรียนคนอื่นหัวเราะไป
He was surnamed Wang and named Ziquan, and was from Zi Hua City
เขาชื่อวังและตั้งชื่อ Ziquan และมาจากเมือง Zi Hua
He was as handsome as Song Zhenguo and was on pretty good terms with Lu Sheng
เขาหล่อเหล้าเหมือน Song Zhenguo และเป็นคนที่ค่อนข้างดีกับ Lu Sheng
"No way, it was just a coincidence… a coincidence that I met someone I knew…" Chen Yunxi was embarrassed, her face blushing as she stole a glance at Lu Sheng
"ไม่มีทางมันเป็นเรื่องบังเอิญ ... เป็นเรื่องบังเอิญที่ฉันได้พบกับใครบางคนที่ฉันรู้ ... " เฉินหยวนรู้สึกอายใบหน้าของเธอแดงขณะที่เธอขโมยมุมมองที่ Lu Sheng
Lu Sheng sighed inwardly, then smiled at Chen Yunxi and seated himself
Lu Sheng ถอนหายใจเข้าข้างแล้วยิ้มให้เฉินเหลียงและนั่งตัวเอง
The group began to drink and joke boisterously, composing several of what they thought were artful poems
กลุ่มเริ่มดื่มและเล่นตลกอย่างอึกทึกครึกโครมแต่งบทประพันธ์หลายอย่างที่คิดว่าเป็นบทกวีเก่ง
The atmosphere was warm and lively
บรรยากาศอบอุ่นและมีชีวิตชีวา
Lu Sheng was arranged to be seated next to Chen Yunxi
Lu Sheng ถูกจัดให้นั่งถัดจาก Chen Yunxi
Two ladies had come along, one beside Song Zhenguo and the other beside an aloof-looking student from the institution
ผู้หญิงสองคนมาพร้อมกันข้างๆ Song Zhenguo และอีกสองคนที่อยู่ข้างๆนักเรียนที่ห่างจากสถาบัน
It seemed like they were all couples
ดูเหมือนว่าพวกเขาเป็นคู่รักทั้งหมด
"BOOM!"Suddenly, a magnificent golden firework exploded outside Yang-Seeking Tower, turning into a giant peony in the night sky
ทันใดนั้นพลุสีทองอันงดงามก็ระเบิดออกมาข้างนอกอาคารที่กำลังมองหายางซึ่งกลายเป็นดอกโบตั๋นขนาดใหญ่ในท้องฟ้ายามราตรี
"It’s begun! It’s begun!!" The crowd cheered and rushed to the edges of the tower to admire the fireworks
"มันเริ่มแล้ว! มันเริ่ม!"
[1] ED/N: It's stated quite vaguely so it's unclear whether it was the entire Mortal-Sweeping Manor that has been destroyed or a big part of it (the sentence in the raws says faction/power/influence, but since they "have no time to spare" on MC, it suggests there are some who survived)--at least at this point
ED / N: มีข้อความระบุว่าค่อนข้างคลุมเครือดังนั้นจึงไม่ชัดเจนว่าจะเป็น Manor ทั้งหมดที่ถูกทำลายหรือเป็นส่วนใหญ่ (ประโยคใน raws กล่าวว่า faction / power / influence แต่เนื่องจาก "
[2] ED/N: Yep, Yang
[2] ED / N: ใช่ยาง
However, it likely has nothing to do with Yang energy--there's something called 'Yueyang Tower' in Yueyang, north Hunan (China), which is one of the 3 most famous pagodas in China
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับพลังงานของยาง - มีบางสิ่งบางอย่างที่เรียกว่า 'Yueyang Tower' ใน Yueyang, ทางตอนเหนือของมณฑลหูหนาน (ประเทศจีน) ซึ่งเป็นหนึ่งในเจดีย์ที่มีชื่อเสียงมากที่สุดแห่งหนึ่งในประเทศจีน
Perhaps the author was lazy as this one differs by the first character only--or perhaps it's the opposite, the author included some sneaky joke/reference here, and we don't realize it :3[3] ED/N: Stupa is a kind of Buddhist temple (or a holy place that happens to be a building, sorry, I'm not too familiar with Buddhist stuff) with a dome (round roof)
บางทีผู้เขียนอาจจะขี้เกียจเหมือนคนอื่น ๆ ที่แตกต่างจากตัวละครตัวแรกเท่านั้นหรือบางทีก็เป็นเรื่องที่ตรงกันข้ามผู้เขียนรวมถึงเรื่องตลก / การอ้างอิงที่ส่อเสียดอยู่ที่นี่และเราไม่เข้าใจ: 3/3: ED / N: สถูปคือ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments