I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Way of the Devil แปลไทยตอนที่ 59

| Way of the Devil | 510 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 59: Song Manor (3) Previously, Lu Sheng did not catch sight of anyone because his line of sight had been partially blocked by the door
บทที่ 59: Song Manor ก่อนหน้านี้ Lu Sheng ไม่ค่อยเห็นใครเพราะสายตาของเขาถูกปิดกั้นไว้ที่ประตู
But now that the carriage had shifted forwards, the angle changed and another corner of the courtyard entered his view
แต่ตอนนี้ตอนที่รถแล่นไปข้างหน้ามุมก็เปลี่ยนไปและอีกมุมหนึ่งของลานเดินเข้ามาในมุมมองของเขา
The stone bridge and the scholar were in that corner
สะพานหินและนักวิชาการอยู่ที่มุมนั้น
The scholar stood in that spot, stiff as a statue, staring at the passing horse carriage
นักวิชาการยืนอยู่ในจุดนั้นแข็งเป็นรูปปั้นจ้องมองที่รถม้า
Lu Sheng, too, examined that scholar in detail
Lu Sheng ก็ตรวจดูรายละเอียดของนักวิชาการว่า
His clothes were tattered and torn
เสื้อผ้าของเขาขาดรุ่งริ่งและฉีกขาด
They were filthy and worn, as if they had not been washed for many days
พวกเขาสกปรกและสวมใส่ราวกับว่าพวกเขาไม่ได้ถูกล้างมาหลายวัน
It was also riddled with holes
มันก็พรุนกับหลุม
Moreover, his hair fell all over his shoulders in a mess
นอกจากนี้ผมของเขาลดลงทั่วไหล่ของเขาในระเบียบ
Presently, he was standing still on the stone bridge like a pillar, without so much as a budge
ตอนนี้เขากำลังยืนอยู่บนสะพานหินเหมือนเสาโดยไม่ต้องขยับตัว
"No one has entered or exited the manor for many days
"ไม่มีใครได้เข้าหรือออกจากคฤหาสน์เป็นเวลาหลายวัน
I don’t think there’s anybody staying in it anymore
ฉันไม่คิดว่ามีใครอยู่ในนั้นอีกต่อไป
After all, without anyone entering or exiting the manor, what would anyone staying inside eat?" Duan Meng’an explained, not having seen the scholar from his angle
หลังจากที่ทุกคนไม่มีใครเข้าหรือออกจากคฤหาสน์ใครจะอยู่ข้างในได้หรือไม่ "Duan Meng'an อธิบายไม่เห็นนักวิชาการจากมุมของเขา
"But there is someone indeed, as a matter of fact
"แต่มีบางคนเป็นจริง
Isn’t he one?" Lu Sheng wagged his chin towards the manor
เขาไม่ได้เป็นใคร? "ลุยเช็งคางคางลงไปที่คฤหาสน์
Duan Meng’an quickly glanced in the direction
Duan Meng'an เหลือบไปอย่างรวดเร็วในทิศทาง
Yet, curiously, when he glanced over, the scholar had vanished into thin air in the blink of an eye
แต่กระนั้นก็ตามซอกแฉกเมื่อเขาเหลือบไปนักวิชาการก็หายตัวไปในอากาศไม่กี่ในพริบตา
Lu Sheng’s eyes narrowed to a slit
ตา Lu Sheng แคบลงไปที่รอย
It was just a single moment of distraction as he spoke to Duan Meng’an, yet he had actually failed to notice the moment when the scholar had disappeared
มันเป็นช่วงเวลาแห่งความว้าวุ่นใจขณะที่เขาพูดกับ Duan Meng'an แต่เขาก็ไม่ได้สังเกตเห็นช่วงเวลาที่นักวิชาการได้หายตัวไป
"Where? Young Master, please don’t frighten me," Duan Meng’an was starting to have the shivers because of Lu Sheng
"ที่ไหนนายหนุ่มโปรดอย่ากลัวฉัน" ด้วน Meng'an เริ่มสั่นเพราะลู Sheng
He peered through the gap between the doors carefully again but saw no sight of any figure
เขามองผ่านช่องว่างระหว่างประตูอย่างระมัดระวังอีกครั้ง แต่ไม่เห็นภาพใด ๆ
Lu Sheng’s eyes focused
ตา Lu Sheng เน้น
"It's nothing
"ไม่เป็นไร
Perhaps it was my imagination
บางทีมันอาจจะเป็นจินตนาการของฉัน
"The horse carriage slowly pulled away from the manor
"รถม้าค่อยๆดึงออกจากคฤหาสน์
All the way, Lu Sheng kept recalling the scholar’s looks
ตลอดทาง Lu Sheng เล่าถึงลักษณะของนักวิชาการ
Somehow, he had a peculiar intuition that something was off about the man
อย่างใดเขามีสัญชาตญาณที่แปลกประหลาดที่มีบางอย่างเกี่ยวกับชายคนนั้น
Soon, the team arrived at Iron Mine Village
ในไม่ช้าทีมงานก็มาถึงหมู่บ้านเหมืองเหล็ก
The village was silent and deathly still, just like a cemetery
หมู่บ้านเงียบและยังคงตายเหมือนสุสาน
Wooden houses, some with doors left ajar and others shut, stood one after the other
บ้านไม้บางหลังมีประตูปิดและคนอื่น ๆ ปิดอยู่ยืนอีกข้างหนึ่ง
The wooden doors swung and creaked in the wind
ประตูไม้ค่อยๆเหวี่ยงลงลม
Each of the men in the team, despite their original strength and vigor, could not help but feel deeply unsettled as they walked between the houses
ผู้ชายแต่ละคนในทีมแม้จะมีความแข็งแรงและความแข็งแรงเดิมไม่สามารถช่วย แต่รู้สึกไม่สงบอย่างลึกซึ้งขณะเดินระหว่างบ้าน
Dusk began to fall
ค่ำเริ่มลดลง
Lu Sheng and Duan Meng’an alighted from the carriage and entered a relatively intact wooden house
Lu Sheng และ Duan Meng'an ลงจากรถและเข้าไปในบ้านไม้ที่ยังคงสภาพสมบูรณ์อยู่
Some of these houses had leaking roofs and were ill-suited to housing people once it rained
บางส่วนของบ้านเหล่านี้มีหลังคารั่วและไม่เหมาะกับคนที่อยู่อาศัยเมื่อฝนตก
The gang of men each found wooden huts to stay the night
แก๊งค์ของผู้ชายแต่ละคนพบกระท่อมไม้ค้างคืน
They made do with the water skins and dry rations they had brought
พวกเขาทำกับหนังน้ำและอาหารแห้งที่พวกเขานำมา
Lu Sheng settled into a wooden house that was larger than the rest
Lu Sheng นั่งลงในบ้านไม้ที่มีขนาดใหญ่กว่าที่เหลือ
He had men move his tent and blankets down from the carriage
เขามีคนย้ายเต็นท์และผ้าห่มออกจากรถ
After starting a fire in the house, the men then boiled a pot of water drawn from a nearby brook
หลังจากที่เริ่มมีไฟในบ้านแล้วผู้ชายก็ต้มน้ำจากลำธารที่อยู่ใกล้ ๆ
With some dried meat and mushrooms thrown in and after waiting for it to stew, it turned into a pot of delicious mushroom and sliced meat soup
กับเนื้อแห้งและเห็ดบางโยนในและหลังจากที่รอให้เคี่ยวมันจะกลายเป็นหม้อของเห็ดแสนอร่อยและซุปเนื้อหั่น
The gang squeezed into the cramped quarters, each with a bowl of mushroom and sliced meat soup, eaten together with the dry rations
แก๊งบีบลงในไตรมาสคับแคบแต่ละคนมีชามของเห็ดและซุปเนื้อหั่นบาง ๆ กินพร้อมกับปันส่วนแห้ง
It made for a rather enjoyable meal
มันทำเพื่อเป็นอาหารค่อนข้างสนุก
Lu Sheng, however, was not in the mood to share a meal with the gang
อย่างไรก็ตาม Lu Sheng ไม่ได้อยู่ในอารมณ์ที่จะแบ่งปันอาหารกับแก๊งค์
He exited the wooden house and stared in the direction of the manor from the day
เขาออกจากบ้านไม้และจ้องไปที่ทิศทางของคฤหาสน์ตั้งแต่วันที่
Moonlight spilled down like a white sash
แสงจันทร์หลั่งไหลลงเหมือนสายสะพายสีขาว
Under the moonlight, the manor was a faint ball of gray shadow in the distance, a short journey away from the village of wooden houses
ภายใต้แสงจันทร์คฤหาสน์เป็นลูกที่มีเงาสีเทาจาง ๆ ในระยะไกลการเดินทางระยะสั้น ๆ จากหมู่บ้านบ้านไม้
Lu Sheng clutched onto his cloak tightly
Lu Sheng จับกุมเสื้อคลุมของเขาอย่างแน่นหนา
His brows locked together in a furrow as he gazed at the manor
คิ้วของเขาล็อกเข้าด้วยกันในขณะที่เขาจ้องที่คฤหาสน์
Duan Meng’an staggered out with a hint of drunkenness
Duan Meng'an โงนเงนด้วยคำใบ้ของความมึนเมา
"Young Master, why aren’t you coming and joining the brothers for a drink?"Lu Sheng shook his head lightly, "Have sentries been arranged?""Don’t worry, Young Master
"นายหนุ่มทำไมคุณไม่มาร่วมกับพี่น้องเพื่อดื่มเหล้ากันล่ะ?" ลุย Sheng ส่ายหน้าเบา ๆ "มีคนดูแลหรือไม่?" "ไม่ต้องห่วงนายหนุ่ม
It’s been arranged
มันถูกจัดขึ้น
Three men keep watch in three directions separately
ชายสามคนคอยดูในสามทิศทางแยกกัน
After some food later, we’ll go replace them," Duan Meng’an was one of Wu San’s key personnel in the past, after all
หลังจากอาหารบางอย่างในภายหลังเราจะไปแทนที่พวกเขา "Duan Meng'an เป็นหนึ่งในบุคลากรสำคัญของ Wu San ในอดีตที่ผ่านมาหลังจากทั้งหมด
He was an old hand at dealing with such matters
เขาเป็นมือเก่าที่จัดการกับเรื่องดังกล่าว
"Tomorrow, we’ll check out the mine first
"วันพรุ่งนี้เราจะตรวจสอบเหมืองก่อน
Then, we will proceed to the manor," Lu Sheng retracted his gaze and said calmly
จากนั้นเราจะเดินไปที่คฤหาสน์ "Lu Sheng จึงจ้องมองและพูดอย่างใจเย็น
"Yes, sir
"ครับท่าน
The mine is just nearby
เหมืองอยู่ใกล้ ๆ
If not for the fact that we haven’t managed to hire any miners so far, we’d be producing a lot of iron ore each day," Duan Meng’an said with pity
ถ้าไม่ใช่เพราะข้อเท็จจริงที่ว่าเรายังไม่ได้จ้างคนงานมาก่อนเราก็จะผลิตสินแร่เหล็กเป็นจำนวนมากในแต่ละวัน "หงส์กล่าวด้วยความสงสาร
"Oh, that's right, what skill do you practice in the sect?" Lu Sheng asked casually
"โอ้ใช่มั้ยที่คุณฝึกฝนในนิกายนี้ล่ะ?"
"It’s the Bear-Wrestling Arm from the Martial Proclamation Library, a secret manual on the third level…" Duan Meng’an chuckled
"มันเป็นแขนหมีมวยปล้ำจาก Martial Proclamation Library, คู่มือลับระดับที่สาม ... " Duan Meng'an หัวเราะ
"Bear-Wrestling Arm? Sounds like it’s a strength-related skill?" Lu Sheng’s interest was piqued whenever a conversation's topic turned to martial arts
"หมี - มวยปล้ำแขน? เสียงเหมือนมันเป็นทักษะที่เกี่ยวข้องกับความแรง?"
"That’s right
"ถูกตัอง
I, Old Duan, haven’t got any other advantages, except for above-average strength that I was born with
ฉัน Old Duan ไม่มีประโยชน์อื่นใดนอกจากความแรงปานกลางที่ฉันเกิดมา
That’s why I chose this as my main skill
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเลือกสิ่งนี้เป็นทักษะหลักของฉัน
"Seeing as he had nothing better to do, Lu Sheng began inquiring with Duan Meng’an on other matters that had to do with martial arts
"เมื่อเห็นว่าเขาไม่มีอะไรดีไปกว่านี้ Lu Sheng เริ่มสอบถามกับ Duan Meng'an ในเรื่องอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับศิลปะการต่อสู้
Duan Meng’an was an experienced member of the sect and Lu Sheng was pleasantly surprised with the results of his inquiry
Duan Meng'an เป็นสมาชิกที่มีประสบการณ์ในนิกายและ Lu Sheng ประหลาดใจอย่างมากกับผลการสอบสวนของเขา
He'd obtained a general impression and overall idea of the skills of the sect’s few top leaders from Duan Meng’an
เขาได้รับความรู้สึกทั่วไปและความคิดโดยรวมเกี่ยวกับทักษะของบรรดาผู้นำระดับสูงของนิกายบางท่านจาก Duan Meng'an
As for the skills belonging to the rest, they fell by and large within his expectations
ส่วนทักษะที่เหลือก็ลดลงตามความคาดหวังของเขา
Hearing a description of them, Lu Sheng surmised that they largely paled in comparison to the might of his own Blood Fury Skill
ได้ยินคำอธิบายของพวกเขา Lu Sheng สันนิษฐานว่าพวกเขาส่วนใหญ่ paled เมื่อเทียบกับความสามารถของ Blood Fury ทักษะของเขาเอง
That was, of course, with exception of the Sect Master and Deputy Sect Masters
นั่นคือแน่นอนยกเว้นนายปริญญาและรองศาสตราจารย์
According to Duan Meng’an, each time these three showed their hand, they would settle the score instantly and resolve any problem within a short time
ตาม Duan Meng'an ทุกครั้งที่ทั้งสามคนนี้เห็นมือของพวกเขาพวกเขาจะตัดสินคะแนนทันทีและแก้ไขปัญหาภายในระยะเวลาสั้น ๆ
Hence, none had actually truly witnessed them go all out
ดังนั้นไม่มีใครได้จริงเห็นพวกเขาไปทั้งหมดออก
"Young Master is now qualified to enter the Martial Proclamation Library and browse through the free manuals too! My Bear-Wrestling Arm isn’t much to brag about within the Strength Proficiency tier; it’s just very well suited to me," Duan Meng’an smiled
"Young Master มีคุณสมบัติที่จะเข้าสู่ Martial Proclamation Library และเรียกดูคู่มือฟรีได้เช่นกัน" My Bear-Wrestling Arm ไม่มากนักที่จะโม้เกี่ยวกับระดับความสามารถด้านความแข็งแกร่ง (Strength Proficiency) ซึ่งเหมาะกับฉันมาก "Duan Meng '
"Well, I must say you’re a smart one
"ฉันต้องบอกว่าคุณเป็นคนฉลาด
You understand that the best skill is the one that suits you best," Lu Sheng smiled too
คุณเข้าใจดีว่าทักษะที่ดีที่สุดคือทักษะที่เหมาะสมกับคุณที่สุด "Lu Sheng ยิ้มด้วย
"Bear-Wrestling Arm is one of the sect’s free manuals, I know… but I’ve never seen it
"แขนหมีมวยปล้ำเป็นหนึ่งในคู่มือฟรีของนิกายฉันรู้ ... แต่ฉันไม่เคยเห็นมัน
Is it a hard body skill?""That’s right
มันเป็นความสามารถของร่างกายที่หนัก? "" ถูกต้อง
It’s a hard body skill that specializes in training strength
เป็นทักษะของร่างกายที่แข็งแรงซึ่งเชี่ยวชาญในการฝึกซ้อม
And no medicinal potions are needed
และไม่มียารักษาโรคที่จำเป็น
Very simple," Duan Meng’an scratched his head
ง่ายมาก "ด้วน Meng'an เกาหัวของเขา
"Oh? Do you mind performing a demonstration for me?" Lu Sheng’s eyes lit up
"โอ้คุณทำอะไรให้ฉันแสดง?"
He had long since desired to practice a hard body skill, but almost all of them required medicinal potions and so didn’t work out
เขาต้องการที่จะฝึกฝนทักษะของร่างกายเป็นเวลานานแล้ว แต่เกือบทั้งหมดต้องใช้ยาสมุนไพรและไม่ได้ผล
He hadn’t expected that Duan Meng’an was practicing a hard body skill that didn’t require any medicinal potions at all
เขาไม่เคยคาดหวังว่ามังกรดูแยนกำลังฝึกสมรรถภาพทางกายที่ไม่จำเป็นต้องใช้ยาสมุนไพรเลย
Duan Meng’an didn’t mind in the slightest
Duan Meng'an ไม่รังเกียจในเรื่องเล็กน้อย
In the first place, the skill was free for all sect disciples
ในตอนแรกสกิลนี้ฟรีสำหรับสาวกของนิกายทุกคน
Moreover, the one asking him for a demonstration was his own boss whose skills far surpassed his own
นอกจากนี้คนที่ขอให้เขาสาธิตก็คือเจ้านายของตัวเองที่มีทักษะเหนือกว่าตัวเขาเอง
There and then, he found a withered tree and performed Bear-Wrestling Arm’s technique on it
แล้วเขาก็ได้พบกับต้นไม้ที่ร่วงโรยและใช้เทคนิคของ Bear-Wrestling Arm
Lu Sheng questioned him in detail and, before long, thoroughly mastered Bear-Wrestling Arm
Lu Sheng ถามเขาอย่างละเอียดและไม่นานก่อนที่เข้าใจอย่างละเอียดแขน Bear - Wrestling
This skill had only one level and was very easy to cultivate
ทักษะนี้มีเพียงหนึ่งระดับและง่ายมากที่จะปลูกฝัง
One merely needed to calibrate one’s own breathing and posture according to the mantra formula, then imagine oneself as a bear and slam at a tree with a particular rhythm and sequence
หนึ่งเดียวที่จำเป็นในการปรับเทียบการหายใจและท่าทางของตัวเองตามสูตรมนต์แล้วคิดว่าตัวเองเป็นหมีและสแลมที่ต้นไม้ที่มีจังหวะโดยเฉพาะอย่างยิ่งและลำดับ
Its cultivation method was that simple
วิธีการเพาะปลูกของมันง่ายมาก
Lu Sheng, too, stepped forward and tried it himself
Lu Sheng ก็ก้าวไปข้างหน้าและพยายามเอง
No inner Qi was required
ไม่มี Qi ด้านในถูกต้อง
Neither was any excessive force
ไม่ว่าจะเป็นแรงมากเกินไป
Only plain old slamming until the point where one’s skin hurt
มีเพียงการกระแทกแบบเดิม ๆ จนถึงจุดที่ผิวของคุณเจ็บ
After practicing for a while according to the mantra, his skin itched and ached perceptibly
หลังจากออกกำลังกายเป็นระยะเวลาหนึ่งตามมนต์ผิวของเขารู้สึกคันและรู้สึกเจ็บปวดอย่างเห็นได้ชัด
"Young Master’s amazing indeed
"Young Master น่าทึ่งจริงๆ
It took me many days to grasp the technique
ต้องใช้เวลาหลายวันในการจับภาพเทคนิคนี้
But Young Master got it in one go," Duan Meng’an complimented with a smile
แต่นายหนุ่มได้รับมันในหนึ่งไป "Duan Meng'an complimented ด้วยรอยยิ้ม
"This skill is simple indeed
"สกิลนี้ง่ายจริง ๆ
And the results aren’t too shabby
และผลไม่โทรมเกินไป
The only challenge is persistence
สิ่งเดียวที่ท้าทายคือการติดตา
To achieve full-mastery, it takes at least twenty years of hard work," Lu Sheng felt that this hard body skill was likely a segment of a larger skill; it didn’t feel complete, since it focused exclusively on tempering strength and the hardness of one’s skin
เพื่อให้บรรลุการเรียนรู้อย่างเต็มรูปแบบต้องใช้เวลาอย่างน้อยยี่สิบปีในการทำงานอย่างหนัก "Lu Sheng รู้สึกว่าทักษะด้านร่างกายที่ยากลำบากนี้น่าจะเป็นส่วนหนึ่งของทักษะที่มีขนาดใหญ่ แต่ก็ไม่รู้สึกสมบูรณ์เนื่องจากมุ่งเน้นเรื่องการแบ่งเบาและความแข็งแรง
"However, if you follow the mantra carefully, this is how you should do it…"Having cultivated several skills to full-mastery, Lu Sheng’s depth of insight and experience was leagues above Duan Meng’an’s
"ถ้าคุณทำตามมนต์อย่างรอบคอบนี่คือวิธีที่คุณควรทำ ... " การฝึกฝนทักษะหลายอย่างเพื่อการเรียนรู้อย่างเต็มรูปแบบความเข้าใจลึกซึ้งของ Lu Sheng และประสบการณ์คือลีคเหนือ Duan Meng'an
After he had comprehended this skill, he quickly discerned its essence
หลังจากที่เขาเข้าใจทักษะนี้แล้วเขาก็มองเห็นสาระสำคัญของมันได้อย่างรวดเร็ว
Thus, he could even correct some of Duan Meng’an’s mistakes
ดังนั้นเขาจึงสามารถแก้ไขความผิดพลาดของ Duan Meng'an ได้
Just a few pointers from Lu Sheng led Duan Meng’an to enlightenment and left him truly in awe of Lu Sheng
เพียงไม่กี่คำจาก Lu Sheng นำ Duan Meng'an เพื่อตรัสรู้และทิ้งเขาอย่างแท้จริงในความกลัวของ Lu Sheng
Right there and then, he immediately experimented with corrections advised by Lu Sheng
ทันทีที่มีแล้วเขาได้ทดลองกับการแก้ไขโดย Lu Sheng
As expected, he achieved significantly better results than usually
ตามที่คาดไว้เขาประสบผลสำเร็จดีกว่าปกติ
His admiration for Lu Sheng grew even deeper
ความชื่นชมใน Lu Sheng ของเขายิ่งเพิ่มมากขึ้น
Very quickly, the pair exchanging martial arts pointers outside attracted the rest of the men eating and resting in the wooden house
ได้อย่างรวดเร็วทั้งคู่แลกเปลี่ยนคำแนะนำศิลปะการต่อสู้นอกดึงดูดคนอื่น ๆ ที่กินและพักผ่อนในบ้านไม้
These men had all practiced the skill that even the most ordinary sect members knew--Crimson Whale Saber Technique
คนเหล่านี้ได้ฝึกฝนทักษะทั้งหมดที่สมาชิกนิกายธรรมดาที่สุดรู้ก็คือ Crimson Whale Saber Technique
Crimson Whale Saber Technique was the sect’s basic foundational saber technique
เทคนิค Crimson Whale Saber เป็นเทคนิคพื้นฐานของนิกายพื้นฐานของนิกาย
On top of saber fundamentals, it included some improvements and moves more oriented towards combat and killing
ด้านบนของพื้นฐานของกระบองมันรวมถึงการปรับปรุงบางอย่างและมุ่งเน้นการสู้รบและการสังหารมากขึ้น
As a result, it was pretty powerful
เป็นผลให้มันมีประสิทธิภาพสวย
Once again, Lu Sheng turned around to teach them the essence behind Crimson Whale Saber Technique after having learnt it once through
อีกครั้ง Lu Sheng หันไปรอบ ๆ เพื่อสอนสาระสำคัญของ Crimson Whale Saber Technique หลังจากได้เรียนรู้มันครั้งเดียว
After a whole night of learning, all men retired and went to sleep
หลังจากทั้งคืนการเรียนรู้ผู้ชายทุกคนก็เกษียณและไปนอน
Lu Sheng, however, remained standing outside the wooden house
อย่างไรก็ตาม Lu Sheng ยังคงยืนอยู่ข้างนอกบ้านไม้
He watched his men as sentries changed
เขาเฝ้าดูผู้ชายของเขาในฐานะนักโทษเปลี่ยนไป
Light flickered incessantly from the lanterns they carried
แสงกระพริบอย่างไม่หยุดหย่อนจากโคมไฟที่พวกเขาถือ
He slowly adjusted and regulated the inner Qi within him
เขาค่อยๆปรับและควบคุมภายใน Qi ภายในตัวเขา
‘Deep Blue
'สีน้ำเงินเข้ม
’The Modifier screen immediately emerged before him
หน้าจอ Modifier ปรากฏขึ้นก่อนหน้านี้ทันที
Small boxes listed all the skills he had cultivated up till this day
กล่องขนาดเล็กระบุทักษะทั้งหมดที่เขาปลูกจนกระทั่งวันนี้
‘Black Tiger Saber Technique: Level Four
เทคนิคกระบอกสูบ: ระดับสี่
Blood Fury Skill: Level Four
เลือดโกรธทักษะ: ระดับสี่
Special Effect(s): Fire Poison, Incendiary
เอฟเฟ็กต์พิเศษ: Fire Poison, Incendiary
Black Tiger Jade Crane Skill: Level Three
ทักษะเสือโคร่งเสือโคร่ง: ระดับสาม
Special Effect(s): Rapid Homeostasis
ผลข้างเคียงที่เฉพาะเจาะจง: Rapid Homeostasis
Physical Restoration
การฟื้นฟูร่างกาย
Tiger’s Roar and Crane’s Call
เสียงคำรามของเสือและการโทรของ Crane
Yin Yang Attraction: Level Three
สถานที่น่าสนใจของหยินหยาง: ระดับสาม
Ninety-Nine Strokes Eighty-Four Swallows Pursuing the Wind Blade: Level Three
เก้าสิบเก้า Strokes แปดสิบสี่ Swallows ตามลม Blade: Level Three
Eight Precious Steps: Level Three
แปดขั้นตอนที่มีค่า: ระดับสาม
Double-Horned Blade: Level Three
ใบมีดสองชั้น: Level Three
Heart-Shattering Palm: Level Three
ปาล์ม Heart-Shattering: Level Three
’A column of martial arts exhaustively detailed all of Lu Sheng’s craft
'คอลัมน์ของศิลปะการต่อสู้อย่างละเอียดละเอียดถี่ถ้วนทั้งหมดของงานฝีมือของ Lu Sheng
All skills had been cultivated to the maximum level
ทักษะทั้งหมดได้รับการเพาะปลูกให้อยู่ในระดับสูงสุด
And now, two additional skills appeared beneath these martial arts:‘Bear-Wrestling Arm: Initiated
และตอนนี้มีทักษะเพิ่มเติมสองอย่างที่ปรากฏอยู่ใต้ศิลปะการต่อสู้เหล่านี้: "Bear-Wrestling Arm: Initiated"
Crimson Whale Saber Technique: Initiated
เทคนิคกระบี่ปลาวาฬสีแดงเข้ม: เริ่มต้นแล้ว
’Lu Sheng clicked on the ‘Begin Modification’ button, then focused his attention on Bear-Wrestling Arm
'Lu Sheng คลิกที่ปุ่ม' Begin Modification 'จากนั้นก็มุ่งความสนใจไปที่ Bear-Wrestling Arm
‘Upgrade Bear-Wrestling Arm to full-mastery
‘อัพเกรดหมีมวยปล้ำแขนเต็มการเรียนรู้
’On the Modifier screen, the column that bore Bear-Wrestling Arm grew fuzzy, then turned clear again in an instant
ในหน้าจอ Modifier คอลัมน์ที่แบกแขนหมัดมวยปล้ำก็เลือนหายไปจากนั้นก็หันมาเคลียร์อีกครั้งในทันที
In just the blink of an eye, Bear-Wrestling Arm had turned from ‘Initiated’ to ‘Full-Mastery’
เพียงแค่พริบตา Bear-Wrestling Arm ก็ได้เปลี่ยนจาก 'Initiated' เป็น 'Full-Mastery'
Lu Sheng could plainly sense the Black Tiger Jade Crane inner Qi rapidly depleting within him
Lu Sheng สามารถเข้าใจความหมายของ Black Tiger Jade Crane ภายใน Qi ที่กำลังหมดแรงภายในตัวเขาอย่างรวดเร็ว
The fast rate of depletion caught him off guard
อัตราการสูญเสียที่รวดเร็วของการพร่องทำให้เขาไม่ต้องระวัง
‘This is clearly a low-grade hard body skill, pretty much on the same tier as Pursuing the Wind Blade
"นี่เป็นทักษะของร่างกายที่มีเกรดต่ำสวยมากในระดับเดียวกับ Pursuing the Wind Blade
Why does it cost so much?’ He sensed the inner Qi getting madly absorbed by the body
ทำไมมันจึงเสียค่าใช้จ่ายมาก? "เขารู้สึกว่า Qi ชั้นถูกดูดซึมเข้าสู่ร่างกายอย่างบ้าคลั่ง
Within the span of a few breaths, the volume of inner Qi within him had dropped from one hundred percent to fifty percent; then to thirty percent… twenty percent… ten percent
ภายในระยะเวลาของการหายใจไม่กี่ปริมาณของภายใน Qi ภายในเขาได้ลดลงจากร้อยละหนึ่งร้อยห้าสิบ;
At the same time, his skin was turning harder and stronger
ในขณะเดียวกันผิวของเขาก็เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ และแข็งแรงขึ้น
The muscles on his arms and waist thickened and bulged instantly
กล้ามเนื้อแขนและเอวของเขาหนาขึ้นและเกิดขึ้นทันที
Lu Sheng clearly sensed that his strength had gone through a drastic change
Lu Sheng เข้าใจอย่างชัดเจนว่าความแรงของเขาได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงแล้ว
‘It’s just a hard body skill…’ he was astonished
'มันเป็นแค่ความสามารถของร่างกายที่หนัก ... ' เขาประหลาดใจ
He stood still until the transformation was complete
เขายืนนิ่งจนการเปลี่ยนแปลงเสร็จสมบูรณ์
A joss stick’s duration later, he breathed out at length
ระยะเวลาในการทำธัญพืชต่อมาเขาก็สูดลมหายใจออก
‘Looks like the transformation of the body induced by hard body skills is far greater than that caused by other skills
ดูเหมือนการเปลี่ยนแปลงของร่างกายที่เกิดจากทักษะของร่างกายยากกว่าที่เกิดจากทักษะอื่น ๆ
Perhaps that’s why it cost way more than other skills
บางทีนี่อาจเป็นเหตุผลว่าทำไมถึงเสียค่าใช้จ่ายมากกว่าทักษะอื่น ๆ
’Lu Sheng stretched out his hand and clenched his fist
'Lu Sheng ยื่นมือออกมาและขึงกำปั้นไว้
A sense of inflation gushed out from deep within him, like a rubber balloon being inflated
ความรู้สึกของเงินเฟ้อพุ่งออกมาจากภายในลึกเช่นลูกโป่งยางที่พองตัว
Even his organs began to heat up
แม้แต่อวัยวะของเขาเริ่มร้อนขึ้น
Closing his eyes and sensing the changes in his body, Lu Sheng saw the Yin Yang Attraction inner Qi being consumed rapidly
ปิดตาของเขาและรู้สึกถึงการเปลี่ยนแปลงในร่างกายของเขา Lu Sheng เห็นสถานที่น่าสนใจหยินหยินภายใน Qi ถูกบริโภคอย่างรวดเร็ว
Simultaneously, the Black Tiger Jade Crane inner Qi that had just earlier been depleted began replenishing rapidly
ในขณะเดียวกัน Black Tiger Jade Crane ภายใน Qi ที่เพิ่งหมดลงก็เริ่มเติมเต็มอย่างรวดเร็ว
From ten percent, it was restored to the hundred percent of his peak in the span of a few breaths
จากร้อยละสิบเปอร์เซ็นต์ได้รับการบูรณะให้เป็นร้อยเปอร์เซ็นต์ของยอดเขาในช่วงหายใจไม่กี่
And the exhaustion of Yin Yang Attraction inner Qi up till then was merely about half the total volume
และความเหนื่อยล้าของหยินหยางสถานที่น่าสนใจภายใน Qi จนถึงขณะนั้นมีเพียงประมาณครึ่งหนึ่งของปริมาณทั้งหมด
‘So that’s the real function of Yin Yang Attraction,’ Lu Sheng was first surprised, then overjoyed
'นี่เป็นหน้าที่ที่แท้จริงของ Yin Yang Attraction' Lu Sheng รู้สึกประหลาดใจเป็นครั้งแรก
‘My strength rose by approximately twenty percent
ความแรงของฉันเพิ่มขึ้นประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์
My skin has also gotten tougher
ผิวของฉันยังรุนแรงขึ้น
’He drew out his saber from the sheath on his back and slashed across the back of his hand
"เขาดึงเชือกออกจากปลอกบนหลังของเขาและตัดผ่านด้านหลังของมือ
He didn’t use much strength; it was about the amount of strength normal people used to cut meat
เขาไม่ได้ใช้กำลังมากนัก
"CHA
"CHA
"A red mark appeared on his skin
"เครื่องหมายสีแดงปรากฏบนผิวของเขา
However, his skin did not break
อย่างไรก็ตามผิวของเขาไม่ได้แตกสลาย
‘Just one hard body skill alone reaped such amazing effects! And this is a new saber I recently bought,’ Lu Sheng nodded in satisfaction
'เพียงหนึ่งทักษะร่างกายอย่างหนักเพียงอย่างเดียวได้ผลที่น่าอัศจรรย์เช่น!
‘When this case is over, I’ve gotta search hard in the Martial Proclamation Library… perhaps I can find many other free martial arts helpful to me,’ his anticipation towards Crimson Whale Sect’s Martial Proclamation Library deepened
'เมื่อคดีนี้จบลงฉันต้องค้นหาอย่างหนักใน Martial Proclamation Library ... บางทีฉันอาจจะพบกับศิลปะการต่อสู้ฟรีอีกมากมายที่เป็นประโยชน์กับฉัน' ความคาดหมายของเขาต่อ Crimson Whale Sect's Martial Proclamation Library ก็ยิ่งลึกมากขึ้น
Raising his head, Lu Sheng gazed in the direction of the manor again
ลุกขึ้นมอง Lu Sheng มองไปในทิศทางของคฤหาสน์อีกครั้ง
Faintly, he could perceive that the manor was hiding a certain something
เขารู้สึกว่าคฤหาสน์ซ่อนตัวอยู่บางอย่าง
He set his mind to remain here for a good few days and investigate it thoroughly
เขาตั้งใจจะอยู่ที่นี่เป็นเวลาสองสามวันที่ดีและสอบสวนอย่างละเอียด
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments