I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Way of the Devil แปลไทยตอนที่ 69

| Way of the Devil | 504 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 69: Integration (1) Lu Sheng took just a short while to figure out the old Sect Master’s intentions
บทที่ 69: บูรณาการ (1) Lu Sheng ใช้เวลาสั้น ๆ ในการพิจารณาความตั้งใจของเจ้านายเก่า
"And where is the Sect Master’s esteemed Master now?" He was somewhat moved
"และปริญญาโทที่นับถือตอนนี้อยู่ที่ไหน?"
An expert that was the Sect Master’s master was surely of a realm even higher than Spirit Focus
ผู้เชี่ยวชาญที่เป็นเจ้านายของ Sect Master นั้นมีขอบเขตที่สูงกว่า Spirit Focus
It wasn't a bad thing for him to be his Master
ไม่ใช่เรื่องเลวร้ายที่เขาจะเป็นนายของเขา
"My Master has already left this world for more than ten years," the old Sect Master replied somberly
"นายของฉันได้ออกจากโลกนี้มานานกว่าสิบปีแล้ว" นาย Sect Master ตอบอย่างเศร้าโศก
Lu Sheng was speechless
Lu Sheng พูดไม่ออก
It seems like the Sect Master was trying really hard to tie him to the same boat as Crimson Whale Sect
ดูเหมือนว่าอาจารย์พยายามที่จะผูกเขาไว้กับเรือลำเดียวกันกับ Crimson Whale Sect
One must understand that in this world, once he formally entered the tutelage of a Master, his reputation would go down the drain if he ever rebelled one day in the future
เราต้องเข้าใจว่าในโลกนี้เมื่อเขาเข้าสู่การปกครองของนายอย่างเป็นทางการแล้วชื่อเสียงของเขาจะลงไปในท่อระบายน้ำถ้าเขาเคยกบฎต่อวันหนึ่งในอนาคต
This was akin to repaying kindness with enmity, or to do wrong by one’s benefactor--something frowned upon by all
เรื่องนี้คล้ายคลึงกับการตอบแทนความเมตตากับความเป็นปฏิปักษ์หรือทำผิดโดยผู้มีพระคุณคนหนึ่ง - บางสิ่งบางอย่างมองด้วย
Therefore, the moment he joined the school of the Crimson Whale Sect Master, there would be no room for him to switch allegiance in the future
ดังนั้นในขณะที่เขาเข้าเรียนในโรงเรียนของ Crimson Whale Sect Master จะไม่มีที่ว่างให้เขาเปลี่ยนความจงรักภักดีในอนาคต
"Sect Master, please allow me some time to consider this," unable to make up his mind on the spot, Lu Sheng could only delay the matter momentarily
"ท่านอาจารย์โปรดช่วยให้ฉันสักหน่อยเพื่อพิจารณาเรื่องนี้" ไม่สามารถตัดสินใจได้ Lu Sheng สามารถเลื่อนเรื่องนี้ไปชั่วขณะได้
"What’s there more to consider? It’s not like this old man is asking you to be a slave," shaking his head, the old Sect Master said laughingly
"มีอะไรมากกว่าที่จะต้องพิจารณาไม่ใช่เรื่องแบบนี้กับชายชราคนนี้กำลังขอให้คุณเป็นทาส" สั่นศีรษะนายนิกายเก่ากล่าวอย่างหัวเราะ
"Moreover, my Master’s school isn’t of the same league as Crimson Whale Sect
"นอกจากนี้โรงเรียนต้นแบบของฉันไม่ได้อยู่ในกลุ่มเดียวกันกับ Crimson Whale Sect
You’ll fully find out about it if you enter my Master’s school--there’s plenty you’ll gain from it
คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างเต็มที่หากคุณเข้าเรียนในโรงเรียนของฉัน - มีมากมายที่คุณจะได้รับจากมัน
"Lu Sheng hesitated a little, but after giving the matter careful thought, he made his decision
"Lu Sheng ลังเลเล็กน้อย แต่หลังจากให้ความคิดเรื่องนี้อย่างรอบคอบแล้วเขาก็ตัดสินใจ
Although he might encounter even stronger martial arts skills in the future, right now was the period of his exponential growth
ถึงแม้เขาจะเผชิญหน้ากับทักษะการต่อสู้ที่แข็งแกร่งขึ้นในอนาคต แต่ตอนนี้ก็เป็นช่วงที่เขาเติบโตขึ้นเรื่อย ๆ
The present him was still too weak and insignificant, armed with merely a few skills to barely defend himself
ปัจจุบันเขายังคงอ่อนแอและไม่มีนัยสำคัญมีอาวุธเพียงไม่กี่ทักษะเพื่อป้องกันตัวเองแทบ
If he were to meet the really powerful supernatural beings, then he would really be in the soup
ถ้าเขาได้พบกับสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติอันทรงพลังจริงๆแล้วเขาก็จะอยู่ในซุปจริงๆ
"In that case, junior apprentice brother pays respects to Senior Apprentice Brother!" Once Lu Sheng’s mind was made up, he knelt and went on all fours to kowtow to the old Sect Master
"ในกรณีนี้พี่ชายฝึกงานจูเนียร์ให้ความสำคัญกับพี่เลี้ยงฝึกงานอาวุโส!"
"Don't worry, you wont regret your decision," the old Sect Master laughed heartily
"อย่ากังวลคุณจะไม่เสียใจกับการตัดสินใจของคุณ" นาย Sect Master หัวเราะอย่างเต็มที่
"Come, come, follow me
"มาตามมาเถอะ
"Now that their relation was confirmed, Hong Mingzi was overjoyed
"ตอนนี้ความสัมพันธ์ของพวกเขาได้รับการยืนยัน Hong Mingzi ก็มีความสุขมาก
He brought Lu Sheng out of the little garden and descended two flights of stairs into the Crimson Whale ship, entering a concealed area that resembled an ancestral hall
เขานำ Lu Sheng ออกจากสวนเล็ก ๆ และเดินลงบันไดสองดวงเข้าไปในเรือ Whale Crimson ซึ่งเข้ามาในบริเวณที่ซ่อนตัวซึ่งคล้ายกับห้องโถงบรรพบุรุษ
Within the ancestral hall hung rows and rows of paintings, which were portraits of all sorts of old people, men and women alike
ภายในห้องโถงบรรพบุรุษแขวนแถวและแถวของภาพวาดซึ่งเป็นภาพของทุกประเภทของคนชราทั้งชายและหญิงเหมือนกัน
The old Sect Master pointed at a portrait that hung smack in the middle and said softly, "This is the previous Sect Chief of our Crimson Sun Sect and your Master, Hand of the Scorching Sun--Mo Fei
นายสุภาพบุรุษเก่าชี้ไปที่ภาพที่แขวนอยู่ตรงกลางและกล่าวเบา ๆ ว่า "นี่คือหัวหน้านิกายของหัวหน้าดวงอาทิตย์สีแดงเข้มของเราและนายของคุณมือของดวงอาทิตย์ที่ไหม้เกรียม - Mo Fei
Come, pay your respects before the portrait
มานับถือก่อนถ่ายภาพ
"Lu Sheng didn't mind
"Lu Sheng ไม่รังเกียจ
Since he had joined the other party’s sect, then he naturally should perform the necessary ceremonies to pay respect
ตั้งแต่ที่เขาได้เข้าร่วมนิกายของอีกฝ่ายหนึ่งแล้วเขาก็ควรทำพิธีที่จำเป็นเพื่อให้ความเคารพ
He knelt on the praying mat in front of Mo Fei’s portrait and kowtowed nine times
เขาคุกเข่าลงบนเสื่ออธิษฐานด้านหน้าของภาพของ Mo Fei และโกลาหลเก้าครั้ง
This was the Nine Kowtow Grand Ceremony; once he entered his Master’s tutelage, it was like forming a father and son relationship that would last a for lifetime
นี่คือเก้าพิธีกรรมแกรนด์คาโลท;
It wasn't just for fun
มันไม่ได้เป็นเพียงเพื่อความสนุกสนาน
Be it the Master or the disciple, one was bound by obligations and responsibilities
ไม่ว่าจะเป็นอาจารย์หรือศิษย์คนหนึ่งภาระผูกพันและความรับผิดชอบ
If the Master did not put in effort to teach the disciple, his reputation would be utterly tarnished
ถ้าอาจารย์ไม่ใส่ความพยายามสอนลูกศิษย์ชื่อเสียงของเขาจะทำให้มัวหมองอย่างเต็มที่
His name would be trampled upon and others would curse him vehemently
ชื่อของเขาจะถูกเหยียบย่ำและคนอื่นจะสาปแช่งเขาอย่างร้อนแรง
And if the disciple were to dishonor the Master, he would similarly be the object of utmost ridicule if word were to ever get out about it
และหากศิษย์ทำบาปแก่นายก็จะเป็นเป้าหมายของการเยาะเย้ยอย่างสุดขีดถ้าคำพูดออกไปได้
He bowed, offered tea and joss-sticks, burnt some notes and recited the Sect’s rules
เขาคำนับเสนอชาและธูป - เผาไหม้บันทึกย่อและท่องกฎของนิกาย
After performing the whole set of rituals, Lu Sheng developed a rough understanding of this Crimson Sun Sect
หลังจากปฏิบัติพิธีกรรมทั้งชุด Lu Sheng ได้พัฒนาความเข้าใจอันลึกซึ้งของ Crimson Sun Sect
This Crimson Sun Sect was both a righteous and an evil sect
ดวงอาทิตย์สีแดงเข้มนี้เป็นทั้งความชอบธรรมและชั่วร้ายนิกาย
Moreover, its members have always been few
นอกจากนี้ยังมีสมาชิกอยู่เสมอ
Recruitment was both difficult and mysterious; even in its most prosperous times, there were no more than four members in the sect
การสรรหาบุคลากรทั้งที่ยากและลึกลับ
Crimson Wale Sect was but an extension of its power that was subordinate to the Crimson Sun Sect
สีแดงเข้มเป็นส่วนขยายของอำนาจที่เป็นรองค่อยๆดวงอาทิตย์นิกาย
After finishing the entire trip, dusk had fallen
หลังจากจบการเดินทางไปแล้วค่ำลงแล้ว
Lu Sheng accompanied the old Sect Master onto the deck for a stroll to clear his mind
Lu Sheng พร้อมกับอาจารย์เก่าไปยังดาดฟ้าเพื่อเดินเล่นเพื่อล้างความคิดของเขา
The deck of the Crimson Whale ship was enormous, with a copious number of buildings and courtyards on the higher floors
ดาดฟ้าของเรือ Crimson Whale นั้นใหญ่โตมากมีอาคารและลานมากมายบนชั้นสูง
At one glance, it looked like an entire city district
ได้อย่างรวดเร็วมองเหมือนย่านเมืองทั้งหมด
Under the protection of many guards, the two of them strolled along the ship’s railings, enjoying the breeze from the river
ทั้งสองเดินตามรางเรือและเพลิดเพลินไปกับสายลมจากแม่น้ำ
"Junior Apprentice Brother… from now on, we are family
"Junior Adrentice Brother ... ตั้งแต่ตอนนี้เราเป็นครอบครัว
I’ve also added your name onto the Sect’s register, and relayed the news to a few Sects we’re on good terms with
ฉันยังเพิ่มชื่อของคุณลงในทะเบียนของ Sect และส่งข่าวสารไปยังนิกายบางส่วนที่เราปฏิบัติตามอย่างดี
From today onwards, you are also considered part of the core personnel of Crimson Whale
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปคุณจะได้รับการพิจารณาว่าเป็นส่วนหนึ่งของบุคลากรหลักของ Whim Crimson Whale
It’s time for you to know some matters," coughing a little, Hong Mingzi said in hushed tones
ถึงเวลาแล้วที่คุณจะรู้เรื่องบางอย่าง "ไอเล็กน้อยฮงมินมิกล่าวในโทนที่เงียบ
"Is it regarding the Noble Families?" Lu Sheng asked plainly
"มันเกี่ยวกับครอบครัวโนเบิล?"
"So you've heard," Hong Mingzi nodded
"งั้นนายก็ได้ยิน" หงษีมินมิโน้มพยักหน้า
"The Noble Families are way above us; it’s a position that’s been innately determined, so we don't have another choice about it
"ครอบครัวโนเบิลเป็นวิธีที่เหนือกว่าเราซึ่งเป็นตำแหน่งที่ได้รับการพิจารณาโดยกำเนิดดังนั้นเราจึงไม่มีทางเลือกอีกประการเกี่ยวกับเรื่องนี้
We can only adapt and get used to it, because only they are able to oppose Devils and Aberrations
เราสามารถปรับตัวและทำความคุ้นเคยกับมันได้เนื่องจากเพียงพวกเขาเท่านั้นที่สามารถต่อต้านความชั่วร้ายและความผิดปรกติได้
However, the Noble Families almost never poke their noses into worldly matters
อย่างไรก็ตามครอบครัวโนเบิลเกือบจะไม่เคยโผล่จมูกของพวกเขาเข้าสู่เรื่องของโลก
Normally, they only send us a piece of information or an order every decade or so
โดยปกติพวกเขาจะส่งข้อมูลหรือคำสั่งซื้อเพียงไม่กี่ทศวรรษเท่านั้น
You don’t need to bother about them if there’s nothing of concern
คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับพวกเขาหากมีอะไรที่กังวล
Your senior apprentice brother here just wants you to have some background
พี่ชายของคุณฝึกงานอาวุโสที่นี่เพียงต้องการให้คุณมีพื้นฐานบางอย่าง
This world is fraught with dangers--other than Demonic Ghosts, there are Devils and Anomalies
โลกนี้เต็มไปด้วยอันตราย - นอกเหนือจากปีศาจผีมีปีศาจและความผิดปกติอยู่
Naturally, we are not alone in this fight
ธรรมชาติเราไม่ได้เป็นคนเดียวในการต่อสู้ครั้งนี้
"Lu Sheng frowned but said nothing
"Lu Sheng ขมวดคิ้ว แต่ไม่พูดอะไร
He thought back to Duanmu Wan’s attitude from before
เขาคิดย้อนกลับไปยังทัศนคติของดานหาวานตั้งแต่ก่อน
That feeling like she viewed everyone else as hapless and powerless tiny ants kept replaying itself in Lu Sheng’s mind
ความรู้สึกเช่นที่เธอมองว่าคนอื่น ๆ เป็นมดเล็ก ๆ ที่ปราศจากอานุภาพและไม่มีกำลังเก็บรักษาไว้ในจิตใจของ Lu Sheng
"No need to mull over it
"ไม่จำเป็นต้องยุ่งเหยิง
Noblemen number few and far between
จำนวนขุนนางน้อยและไกลระหว่าง
What’s more, they are spread out over the entire Song nation, making their numbers even smaller
ยิ่งไปกว่านั้นยังกระจายอยู่ทั่วทั้งประเทศ Song ทำให้ตัวเลขของพวกเขาเล็กลง
We would be really lucky if we could meet one every decade or so," Hong Mingzi smiled
เราน่าจะโชคดีมากถ้าได้พบกันทุกๆทศวรรษหรือไม่ "หงษ์มินมิยิ้มยิ้ม
"That rare?" Lu Sheng was stunned
"หายากมาก?"
He had met with Duanmu Wan twice consecutively, and with Yan Kai later, thus he had assumed that the Noblemen were everywhere
เขาได้พบกับ Duanmu Wan สองครั้งติดต่อกันและกับ Yan Kai ภายหลังเขาจึงสันนิษฐานว่าพวกขุนนางมีอยู่ทั่วไป
"Very rare," Hong Mingzi replied with a smile
Hong Mingzi ตอบด้วยรอยยิ้ม
"Just take the Lord of our Northern lands, the Zhen Family, for example
"จงยึดเอาลอร์ดแห่งแผ่นดินทางตอนเหนือของเราเช่นครอบครัว Zhen
In their entire direct bloodline, there are but over ten people
ในสายเลือดตรงทั้งหมดของพวกเขามี แต่กว่าสิบคน
Moreover, most of them roam from place to place without settling down
นอกจากนี้ส่วนใหญ่เดินทางจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งโดยไม่ต้องนั่งลง
Some even conceal their identities, enjoying the game of life
บางคนก็ปกปิดตัวตนของพวกเขาเพลิดเพลินไปกับเกมแห่งชีวิต
In the vast Northern lands with over hundreds of mighty cities and tens of millions of people, locating them is like trying to find a needle in a haystack
ในดินแดนทางภาคเหนืออันกว้างใหญ่ที่มีเมืองนับแสนแห่งและนับล้านคนการค้นหาพวกเขาก็เหมือนกับการพยายามหาเข็มในกองหญ้า
" Lu Sheng understood the situation better now
"Lu Sheng เข้าใจสถานการณ์นี้ดีขึ้นแล้ว
"The Noble Families are high and mighty, but their numbers are extremely small
"ครอบครัวโนเบิลสูงและยิ่งใหญ่ แต่ตัวเลขของพวกเขามีขนาดเล็กมาก
That's why those truly in control are still the government and us sects," Hong Mingzi continued
นั่นเป็นเหตุผลที่คนที่ควบคุมได้อย่างแท้จริงยังคงเป็นรัฐบาลและพวกเรานิกาย "หงษีมินมิกล่าวต่อ
"Therefore, in reality, our Crimson Whale Sect is in charge of a large territory that includes Mountain-Edge City, Green Maple City, as well as a few other large cities and more than ten smaller cities… all these are under our charge
"ดังนั้นในความเป็นจริง Whim Crimson Whect Sect ของเราจึงต้องรับผิดชอบอาณาเขตขนาดใหญ่ที่มีเมือง Mountain-Edge City, Green Maple City ตลอดจนเมืองใหญ่อีกสองสามแห่งและเมืองเล็กกว่าสิบแห่ง ... ทั้งหมดนี้อยู่ภายใต้การดูแลของเรา
We have many people deployed and stationed in those cities who will send information and resources back regularly
เรามีคนจำนวนมากนำไปใช้และประจำอยู่ในเมืองเหล่านี้ซึ่งจะส่งข้อมูลและทรัพยากรกลับมาอย่างสม่ำเสมอ
In reality, because of the long distance between us, there are branches of the Sect in each of those cities which are smaller, independent Crimson Whale Sects
ในความเป็นจริงเนื่องจากระยะทางไกลระหว่างเรามีกิ่งก้านของนิกายในแต่ละเมืองที่มีขนาดเล็กกว่านวลของ Crimson Whale Sects
Most of the time, these sects are left to their own devices
ส่วนใหญ่นิกายเหล่านี้จะถูกทิ้งไว้ในอุปกรณ์ของตนเอง
" "Senior Apprentice Brother, you mean
นายหมายถึงพี่ชายฝึกงานอาวุโส
?" Lu Sheng didn't know what Hong Mingzi was trying to convey by telling him all these
"Lu Sheng ไม่ทราบว่า Hong Mingzi พยายามจะสื่อสิ่งเหล่านี้อย่างไร
"After saying so much, what I mean is that your senior apprentice brother's health is deteriorating and not like before
"หลังจากที่พูดมากแล้วสิ่งที่ฉันหมายถึงคือสุขภาพของพี่ชายผู้ฝึกงานอาวุโสของคุณแย่ลงและไม่เหมือนก่อน
In many matters, I’ll probably need Junior Apprentice Brother’s ready assistance to help," Hong Mingzi reached into his chest to retrieve an intricate metallic-gray piece of cloth, which he passed to Lu Sheng
ในหลาย ๆ เรื่องฉันอาจจะต้องการความช่วยเหลือที่พร้อมสำหรับการฝึกงานของบราเดอร์เพื่อช่วย "หงษ์หมิงหย่อยมาถึงหน้าอกเพื่อดึงผ้าโลหะสีเทาที่สลับซับซ้อนซึ่งเขาได้ส่งผ่านไปยัง Lu Sheng
"This is the entire Ultimate Crimson Mantra, complete with Levels One to Seven
"นี่คือ Mantra Ultimate Crimson ทั้งหมดพร้อมด้วย Levels One to Seven
You’ll need to take the Crimson Yang Pill to cultivate it together
คุณจะต้องใช้เม็ดสีแดงเข้มเพื่อปลูกฝังให้เข้าด้วยกัน
Its power is unrivaled
พลังของมันไม่มีใครเทียบได้
Junior Apprentice Brother, you must take good care of this and make sure it doesn't fall into the hands of an outsider," Hong Mingzi instructed in all seriousness
นายจูเนียร์ฝึกงานบราเดอร์คุณต้องดูแลเรื่องนี้ให้ดีและตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้ตกไปอยู่ในมือของคนนอก "หงษี Mingzi ได้รับคำสั่งอย่างจริงจัง
Lu Sheng’s eyes shone and hastily received the cloth
ดวงตาของ Lu Sheng ส่องและรีบรับผ้า
Gently, he opened it up a little
ค่อยๆเปิดมันขึ้นเล็กน้อย
His eyes were instantly greeted by the tiny words packed tightly into that top corner
ดวงตาของเขาได้รับการต้อนรับทันทีโดยคำเล็ก ๆ ที่แน่นเข้ามุมด้านบน
"But Senior Apprentice Brother, why is it that our Crimson Sun Sect members have always been so few? Isn’t it better to openly recruit members?" Lu Sheng suddenly asked
"แต่พี่ชายของเด็กฝึกงานอาวุโสเหตุใดจึงสมาชิกของทีม Crimson Sun Sect ของเราจึงมีจำนวนน้อยมากเลยทีเดียวไม่ใช่การสมัครสมาชิกอย่างเปิดเผย?"
"It’s not that we’re unwilling, but that the inner force mantra is really too precious
"ไม่ใช่ว่าเราไม่เต็มใจ แต่มนต์พลังภายในมีค่ามากเกินไป
Once, there was an internal rebellion that almost led to the loss of the mantra to outsiders
เมื่อมีการกบฏภายในที่เกือบจะนำไปสู่การสูญเสียมนต์ไปยังบุคคลภายนอก
Moreover, our Ultimate Crimson Mantra requires the accompaniment of the specially concocted Crimson Yang Pill to cultivate
นอกจากนี้ Ultimate Crimson Mantra ของเรายังต้องใช้ส่วนผสมของ Crimson Yang Pill ที่ได้รับการออกแบบมาเป็นพิเศษในการเพาะปลูก
Otherwise, it’ll lead to an excessive flourishing of Yang fire, which would hurt one’s longevity and maim the body
มิฉะนั้นก็จะนำไปสู่ความเจริญรุ่งเรืองของไฟยางซึ่งจะเจ็บยืนยาวและร่างกายของร่างกาย
As for the production of the Crimson Yang Pill, it’s very expensive…" by now, Hong Mingzi had already expressed his meaning as clear as day
สำหรับการผลิตเม็ดสีแดงเข้มนั้นมันมีราคาแพงมาก ... "ตอนนี้หงมินซิก็แสดงความหมายของเขาชัดเจนเหมือนวัน
The vital aspect of the whole issue was the Crimson Yang Pill, which was too expensive to concoct
ด้านที่สำคัญของปัญหาทั้งหมดคือ Crimson Yang Pill ซึ่งมีราคาแพงเกินไปในการผสม
It would be hard to sustain if there were more members
คงยากที่จะรักษาตัวได้หากมีสมาชิกเพิ่มขึ้น
Lu Sheng understood that instantly
Lu Sheng เข้าใจทันที
He looked on as Hong Mingzi once again retrieved from his chest a small, crimson vial that he handed to Lu Sheng
เขามองไปในขณะที่หงส์หมิงซิอีกครั้งดึงมาจากหน้าอกของเขาเป็นขวดเล็ก ๆ สีแดงเข้มที่เขามอบให้กับลูเซ้ง
"Inside this are Crimson Yang Pills sufficient to last you for a month
"ภายในนี้เป็นสีแดงเข้มยาเม็ดที่เพียงพอที่จะมีอายุการใช้งานคุณเป็นเวลาหนึ่งเดือน
Junior Apprentice Brother, use them as you please
พี่เลี้ยงน้องใหม่ให้ใช้ตามที่คุณต้องการ
Come, let senior apprentice brother teach you the first level of Ultimate Crimson Mantra to initiate you into it," coughing again, Hong Mingzi gently suggested
มาเถอะให้พี่ชายผู้ฝึกงานอาวุโสสอนคุณในระดับแรกของ Mantra Ultimate Crimson เพื่อเริ่มต้นคุณเข้าไปในนั้น "การไออีกครั้ง Hong Mingzi แนะนำอย่างอ่อนโยน
"Sorry to trouble you, Senior Apprentice Brother," Lu Sheng cupped his fists in reply
"ขอโทษที่ทำให้คุณลำบากพี่ฝึกงานอาวุโส" ลูเซ็งขานมือตอบ
"As long as you bring glory to our Crimson Sun Sect in the days ahead
"ตราบเท่าที่คุณนำความรุ่งโรจน์ไปสู่ดวงอาทิตย์สีแดงเข้มของเราในวันข้างหน้า
The rival sects near us are mainly White Sands Sect, Green Star Sect and Plum Blossom Sect
นิกายฝ่ายค้านที่อยู่ใกล้เราส่วนใหญ่เป็นขาวทรายทรายนิกายสีเขียวและพลัมนิกาย
The former two have been wrestling with us for control over the trade market in Jie Long City, while Plum Blossom Sect has some conflict with us over medicinal herbs
อดีตสองคนกำลังต่อสู้กับเราเพื่อควบคุมตลาดการค้าในเมือง Jie Long ขณะที่ Plum Blossom Sect มีความขัดแย้งกับเรามากกว่าสมุนไพร
There’s been many disputes over several vital medicinal valleys and forests between us
มีข้อพิพาทจำนวนมากเกี่ยวกับหุบเขาและป่าไม้ที่สำคัญหลายแห่งระหว่างเรา
Although our Crimson Whale Sect is the Number One Sect in the North, the other sects are also not to be trifled with," Hong Mingzi explained
แม้ว่านาวี Crimson Whale Sect ของเราก็คือนิกายหนึ่งในภาคเหนือ แต่นิกายอื่น ๆ ก็ไม่ต้องกลั่นแกล้งอีกด้วย "หงษี Mingzi อธิบาย
"As External Affairs Emissary, I’m afraid Junior Apprentice Brother will have to handle all sorts of different trouble very soon
"ในฐานะทูตกิจการภายนอกผมเกรงว่าพี่เลี้ยงเด็กรุ่นจูเนียร์จะต้องจัดการกับปัญหาทุกอย่างในเร็ว ๆ นี้
The Mountain-Edge City that you’re in charge of is definitely not some benevolent ground
เมืองเมาน์เทน - ขอบที่คุณดูแลไม่ได้เป็นพื้นที่มีน้ำใจ
" Lu Sheng understood
"Lu Sheng เข้าใจ
Upon leaving the Crimson Whale ship, Lu Sheng felt somewhat surprised at the turn of events
เมื่อออกจากเรือวาฬ Crimson เรือ Lu Sheng รู้สึกรู้สึกแปลกใจที่เหตุการณ์
Unexpectedly, it took so little effort for him to lay his hands on the Ultimate Crimson Mantra inner force skill which was even more formidable than Black Fury Skill
อย่างไม่คาดคิดก็เอาความพยายามเพียงเล็กน้อยเพื่อให้เขาวางมือลงบน Ultimate Crimson Mantra ซึ่งเป็นทักษะด้านพลังที่ยิ่งใหญ่กว่า Black Fury Skill
Even though the skill came with the condition of him being a Crimson Sun Sect disciple, with his senior apprentice brother being the present-day Chief of the Sect, he didn't mind all these too much
ถึงแม้ทักษะจะมาพร้อมกับสภาพของเขาที่เป็นสาวกของ Crimson Sun Sect กับพี่เลี้ยงอาวุโสของเขาในปัจจุบันคือ Chief of the Sect เขาไม่สนใจสิ่งเหล่านี้มากนัก
None of these really affected him
ไม่มีสิ่งเหล่านี้ส่งผลต่อเขาจริงๆ
If he really had to accumulate contributions to the sect slowly and wait before he could exchange them for inner force skills comparable to Ultimate Crimson Mantra, god knows how long that would have taken him
ถ้าเขาต้องสะสมเงินสมทบให้กับนิกายอย่างช้าๆและรอก่อนที่เขาจะสามารถแลกกับทักษะด้านกำลังภายในได้เทียบเท่ากับ Ultimate Crimson Mantra พระเจ้ารู้ดีว่าจะต้องใช้เวลานานเท่าไร
Besides, there was no way that inner force skills of the same caliber as Ultimate Crimson Mantra would even be displayed in the Martial Proclamation Library
นอกจากนี้ยังไม่มีวิธีใดที่ทักษะด้านกำลังภายในของความสามารถเดียวกับ Ultimate Crimson Mantra จะปรากฏใน Martial Proclamation Library
The sky was already dark by the time he alighted in the harbor
ท้องฟ้ามืดไปแล้วเมื่อถึงเวลาที่เขาลงเรือที่ท่าเรือ
Lu Sheng flipped himself up on a horse
Lu Sheng พลิกตัวขึ้นบนหลังม้า
Following closely behind him were Duan Meng’an, Ning San, and a few other sect members who were all intending to head back to Mountain-Edge City
ติดตามอย่างใกล้ชิดคือ Duan Meng'an, Ning San และอีกสองสมาชิกนิกายที่ตั้งใจจะมุ่งหน้ากลับสู่เมือง Mountain-Edge
"External Affairs Emissary Lu, you seem so full of mettle
"กิจการภายนอก Lu Emissary คุณดูเหมือนเต็มไปด้วยความกล้าหาญ
The matter is unresolved, and yet you've reaped quite a lot of benefits from it, haven’t you?" Just then, a menacing female voice drifted from the side of the harbor
เรื่องนี้ไม่ได้รับการแก้ไขและยังคุณได้รับประโยชน์มากมายจากมันใช่มั้ยล่ะ? "เสียงผู้หญิงตัวหนึ่งที่ข่มขู่ลอยออกมาจากด้านข้างของท่าเรือ
Lu Sheng’s gaze lifted as he looked over
สายตาของ Lu Sheng ยกขึ้นขณะที่มองข้าม
A few burly, strapping men were escorting a weak and gentle-looking woman with a long and narrow face
ไม่กี่คนที่มีกำลังวังชาผู้ชายที่รัดก็พาผู้หญิงที่ดูอ่อนเพลียและอ่อนโยนที่มีใบหน้ายาวและแคบ
They were making their way over
พวกเขากำลังทำทางของพวกเขามากกว่า
This woman was dressed in red
หญิงคนนี้แต่งตัวสีแดง
Although she clearly had the perfect oval face shape, as both her cheeks were deeply sunk in, it gave others the impression that she was sickly and had shady and hostile intentions
แม้ว่าเธอจะมีรูปร่างใบหน้ารูปไข่ที่สมบูรณ์แบบเนื่องจากทั้งแก้มของเธอจมลึกลงไป แต่ก็ทำให้คนอื่นรู้สึกว่าเธอรู้สึกไม่สบายและมีความตั้งใจที่ไม่เป็นมิตร
Therefore, even though she had a curvaceous figure, she provoked no lust or desire in anyone
ดังนั้นแม้ว่าเธอจะมีรูปร่างที่เยือกเย็น แต่เธอไม่เคยรู้สึกหื่นหรือต้องการใคร
"Who are you? Why are you blocking my way?" Lu Sheng frowned
"คุณเป็นใครทำไมคุณขัดขวางทางของฉัน?"
"I’m Gongsun Jing," the lady in red-robes answered coldly
"ฉัน Gongsun Jing" ผู้หญิงคนหนึ่งในชุดสีแดงตอบอย่างหนาวเย็น
"I’ve heard much of External Emissary Lu’s esteemed name from my uncle
"ฉันได้ยินชื่อที่นับถือจากภายนอกของลุงออกจากลุงของฉัน
""Gongsun Jing? Gongsun Zhanglan’s niece?" Lu Sheng asked casually
"Gongsun Jing?
"That's right," came Gongsun Jing’s cold reply
"ถูกต้อง" คำตอบที่เย็นของ Gongsun Jing
"And what’s the meaning of you appearing before me right now?" Lu Sheng looked at her with a queer expression, "Has your uncle agreed to duel with me at last?" "What?" Gongsun Jing was startled, as if she hadn’t understood what that was supposed to mean
"แล้วความหมายของคุณปรากฏตัวต่อหน้าฉันอยู่ตรงไหน?"
"Isn’t that so? Your uncle purposely sent you over for me to give you a beating
"ลุงของคุณจงใจส่งคุณไปให้ฉันเพื่อให้คุณตี
Then, he’ll finally have an excuse to officially duel with me
จากนั้นเขาก็จะมีข้ออ้างในการต่อสู้กับฉันอย่างเป็นทางการ
Isn't that what always happens in novels?" Lu Sheng looked even more quizzical as he added
ไม่ใช่เรื่องที่เกิดขึ้นในนวนิยายหรือ? "Lu Sheng ดูน่าขันมากขึ้น
"YOU!!!" Gongsun Jing was riled up
"คุณ!!!"
Pointing at Lu Sheng, she was just about to berate him
ชี้ไปที่ Lu Sheng เธอกำลังจะจู่โจมเขา
"Seems that isn’t the case…" Lu Sheng was rather disappointed
"ดูเหมือนว่าไม่ใช่กรณี ... " Lu Sheng รู้สึกผิดหวังมาก
He began to flex his fists, "Then…I’ll kill you first, then wait for your uncle to come to me to avenge your death!!!" BOOOM!In a split second, he stepped with one foot onto the wooden plank on the ground
เขาเริ่มงอกำปั้นของเขา "แล้ว ... ฉันจะฆ่าคุณก่อนจากนั้นรอให้คุณลุงมาหาฉันเพื่อแก้แค้นความตายของคุณ !!!"
The thick and sturdy plank was crushed into bits in an ear-splitting boom
แผ่นไม้หนาและทนทานถูกบดเป็นชิ้นเล็ก ๆ ในหูที่แตกออก
Lu Sheng abruptly erupted, his physique resembling that of a ferocious tiger
Lu Sheng ปะทุขึ้นทันทีร่างของเขาคล้ายกับเสือโคร่งที่ดุร้าย
Loud, thunderous tiger roars suddenly sounded out in the air
เสียงดังกึกก้องดังสนั่นดังขึ้นในอากาศ
"HOWL!!!""BAM!!!"Lu Sheng’s palm traveled more than the distance of ten steps to land squarely on Gongsun Jing’s chest
"HOWL !!!" "BAM !!!" ปาล์มของ Lu Sheng เดินทางไกลกว่า 10 ขั้นตอนเพื่อให้ตรงกับทรวงอกของ Gongsun Jing
"PU!"Gongsun Jing’s head was thrown back as a mouthful of dark blood spewed out from her mouth
"PU!" ศีรษะของ Gongsun Jing ถูกโยนกลับมาขณะที่ปากเลือดคล้ำออกมาจากปากของเธอ
Her body was flung backwards, crashing into the burly men behind her
ร่างของเธอถูกถาโถมไปข้างหลังกระแทกเข้าไปในผู้ชายที่มีกำลังวังชาอยู่ข้างหลังเธอ
Only after sliding more than ten meters backwards on the ground did she finally come to a slow stop
เฉพาะหลังจากที่เลื่อนมากกว่าสิบเมตรหลังบนพื้นดินในที่สุดเธอก็หยุดชะงักลง
Her miserable shriek hadn’t even left her mouth before she was strewn onto the floor, gasping for her last breath
การร้องไห้ที่น่าสังเวชของเธอไม่ได้ออกจากปากของเธอก่อนที่เธอจะถูกสาดลงบนพื้น
She lay there on the ground, blood flowing out from her mouth profusely
เธอนอนอยู่บนพื้นดินเลือดไหลออกมาจากปากของเธออย่างฟุ่มเฟือย
Lu Sheng remained standing where he was, staring at the two burly men by Gongsun Jing’s side
Lu Sheng ยืนอยู่ตรงที่เขาจ้องเขม็งมองชายสองคนที่แข็งแรงโดยด้าน Gongsun Jing
Presently, these few men were scared out of their wits
ปัจจุบันมีชายสองสามคนที่กลัวความฉลาดของตน
Lowering their heads, they quickly scampered to the side
การลดศีรษะของพวกเขาพวกเขารีบขลิบไปทางด้านข้าง
"That old man Gongsun Zhanglan keeps avoiding me
"ชายชราคนนั้น Gongsun Zhanglan หลีกเลี่ยงฉัน
Now, let’s see what excuses he can spin to get out of a fight with me!" After a fit of hysterical laughter, Lu Sheng led Duan Meng’an, Ning San and the rest up their horses and left
ตอนนี้ขอดูว่าเขาจะแก้ตัวอะไรได้บ้างเพื่อออกไปสู้กับฉัน! "หลังจากที่มีเสียงหัวเราะอย่างลึกซึ้ง Lu Sheng นำ Duan Meng'an, Ning San และคนอื่น ๆ ขึ้นม้าและทิ้งไว้
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments