I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 55

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 434 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 55 Chapter 55: 10,000 Yuan Translator: Lan  Editor: Efydatia After dining and wining to satiety, Sister Xue asked for a bowl of yoghurt for each of them
บทที่ 55 บทที่ 55: 10,000 หยวนนักแปล: บรรณาธิการลาน: Efydatia หลังจากรับประทานอาหารและดื่มด่ำกับความอิ่มแปล้น้องสาว Xue ได้ขอชามโยเกิร์ตสำหรับแต่ละคน
She had talked of that yoghurt very positively
เธอได้พูดถึงโยเกิร์ตว่าเป็นบวก
The freshly-prepared yoghurt, which was placed randomly on the window sill, was served in bowls made of willow
โยเกิร์ตสดใหม่ที่จัดวางไว้บนธรณีประตูหน้าต่างถูกเสิร์ฟในชามที่ทำจากวิลโลว์
The bowls had an original texture
ชามมีพื้นผิวเดิม
In those black wooden bowls, the yoghurt seemed whiter, finer and smoother
ในถาดไม้สีดำเหล่านี้โยเกิร์ตดูขาวนุ่มนวลและนุ่มนวล
There were also raisins from Turpan scattered on its surface
นอกจากนี้ยังมีลูกเกดจาก Turpan กระจัดกระจายอยู่บนผิวของมัน
The large, full raisins and thick layer of black sesame made the yoghurt look more attractive
ลูกเกดขนาดใหญ่เต็มรูปแบบและงาดำหนาทำให้โยเกิร์ตดูน่าสนใจยิ่งขึ้น
The waiter handed a small bowl of white granulated sugar to them
พนักงานเสิร์ฟได้มอบน้ำตาลทรายขาวขนาดเล็กให้กับพวกเขา
There was no sugar in the yoghurt, but customers could add some according to their taste
ไม่มีโยเกิร์ตในน้ำตาล แต่ลูกค้าสามารถเพิ่มตามรสชาติได้
Qin Guan held the bowl to take a sip
ฉินกวานจับชามใส่จิบ
The aroma of milk together with the special sourness of the fermentation filled his mouth
กลิ่นหอมของนมพร้อมกับความเป็นรสเปรี้ยวพิเศษของการหมักที่เต็มไปด้วยปากของเขา
It’s tasty! Qin Guan finished one bowl in a few mouthfuls
มันอร่อย!
There was still some left in the bowl though
ยังคงมีเหลืออยู่ในชามแม้ว่า
Qin Guan looked at it eagerly
ฉินกวนมองมันอย่างกระตือรือร้น
Knowing that he was about to act silly again, Sister Xue rushed to stop him, "Don't lick the bowl! I’ll order one more for you!" Qin Guan stared at the bowl regretfully
รู้ว่าเขากำลังจะทำหน้าที่โง่อีกครั้งน้องสาว Xue รีบวิ่งไปหยุดเขา "อย่าเลียชามฉันจะสั่งซื้ออีกต่อไปสำหรับคุณ!"
Can I have one more bowl to lick? He lifted the empty bowl and shouted to the waiter, "One more, please!" Sister Xue kept an eye on him until dinner was over for fear that he would do something embarrassing again
ฉันสามารถชามอีกหนึ่งใบเพื่อเลียหรือไม่?
She let out a long breath after she drove Professor Li home
เธอปล่อยให้สูดลมหายใจยาวหลังจากขับรถกลับบ้านศาสตราจารย์ลี
Relieved, she drove Qin Guan back to campus
โล่งใจเธอขับรถไปที่มหาวิทยาลัยฉินTần
On the way there, she informed Qin Guan of their future plans, "The second poster shooting for J shirts is in June
ระหว่างทางไปถึงที่นั่นเธอได้แจ้งข่าวเกี่ยวกับแผนการในอนาคตของพวกเขาว่า "การถ่ายทำโปสเตอร์ครั้งที่สองสำหรับเสื้อเชิ๊ปเมื่อเดือนมิถุนายน
They were really satisfied with the outcome last time, so there might be an extra bonus this time
พวกเขาพอใจกับผลงานครั้งล่าสุดจริงๆดังนั้นจึงอาจมีโบนัสพิเศษในครั้งนี้
" "You have to continue your lessons with Professor Li until vacation, when you will have some spare time
"คุณต้องเรียนต่อกับศาสตราจารย์ลีจนถึงวันหยุดพักผ่อนเมื่อคุณมีเวลาว่างบ้าง
Professional models never rest though
แบบมืออาชีพไม่เคยเหลือเลย
" "As a part-timer, the company will surely assign some trial jobs to you so they can test your ability
"ในฐานะผู้จับเวลา บริษัท จะมอบหมายงานทดลองให้คุณบ้างเพื่อให้พวกเขาสามารถทดสอบความสามารถของคุณได้
You have to be serious to make a successful debut
คุณต้องจริงจังที่จะประสบความสำเร็จในการเดบิวต์
It’s essential if you want to make money, understand?" Qin Guan nodded, especially when he heard the word "money"
เป็นสิ่งสำคัญถ้าคุณต้องการสร้างรายได้เข้าใจไหม "Qin Guan พยักหน้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเขาได้ยินคำว่า" เงิน "
Before he got out of the car, Sister Xue added, "Watch your figure and stop being crapulent
ก่อนที่เขาจะลุกออกจากรถซิสเตอร์ Xue เสริมว่า "ดูรูปและหยุดยั้ง
Don’t make me lose face in front of the whole country!" Qin Guan gestured at her to reassure her before he shut the door and waved
อย่าทำให้ฉันสูญเสียใบหน้าต่อหน้าคนทั้งประเทศ! "Qin Guan ย้ำให้เธอมั่นใจก่อนที่เขาจะปิดประตูและโบกมือให้
Then he entered the campus
จากนั้นเขาก็เข้ามหาวิทยาลัย
Without any trouble, Qin Guan had become a professional model
ไม่มีปัญหาใด ๆ Qin Guan กลายเป็นแบบมืออาชีพ
Although he was still a C-level model, it was a good place to start
แม้ว่าเขาจะยังคงเป็นโมเดลระดับ C แต่ก็เป็นจุดเริ่มต้นที่ดี
The story pauses here temporarily
เรื่องราวหยุดชั่วคราวที่นี่
June, which Qin Guan was the most nervous about, finally came around
มิถุนายนซึ่ง Qin Guan เป็นกังวลมากที่สุดเกี่ยวกับในที่สุดก็มารอบ
On the first day of June, he put all the memory banks in his backpack and walked to the entrance of the Zhongguancun Mansion nonchalantly
ในวันแรกของเดือนมิถุนายนเขาใส่กระเป๋าความจำทั้งหมดลงในกระเป๋าเป้สะพายหลังของเขาและเดินไปที่ทางเข้าของ Zhongguancun Mansion อย่างไม่หยุดหย่อน
He didn’t go to the third floor right away for fear of being recognized by the shop owner he’d met last time
เขาไม่ได้ไปที่ชั้นสามทันทีเพราะกลัวว่าจะได้รับการยอมรับจากเจ้าของร้านที่เขาพบเมื่อครั้งที่แล้ว
That would only have made things more complicated
นั่นจะทำให้สิ่งต่างๆมีความซับซ้อนมากขึ้นเท่านั้น
Qin Guan went around the building, heading directly to the Pacific Digital Building
ฉินกวนเดินไปรอบ ๆ อาคารมุ่งหน้าตรงไปยังอาคารดิจิตอลแปซิฟิค
There were busy shop assistants everywhere, carrying computer boxes and displaying cases in carts as they moved up and down the corridor
มีผู้ช่วยร้านยุ่งอยู่ทุกหนทุกแห่งถือกล่องคอมพิวเตอร์และแสดงกรณีในรถเข็นขณะที่พวกเขาเดินขึ้นและลงทางเดิน
On the first floor, computers and digital products were on sale
ในชั้นแรกมีการจำหน่ายคอมพิวเตอร์และผลิตภัณฑ์ดิจิทัล
The rest of the shops were basically retailers that assembled and repaired computers for companies and individuals
ร้านค้าส่วนที่เหลือเป็นร้านค้าปลีกที่ประกอบและซ่อมคอมพิวเตอร์สำหรับ บริษัท และบุคคลทั่วไป
Qin Guan took the lift to the fourth floor and consulted the shops one by one about the price of memory banks
Qin Guan ยกยกขึ้นไปชั้นที่สี่และปรึกษาร้านค้าทีละรายเกี่ยวกับราคาของธนาคารหน่วยความจำ
"Sir, do you have any 128M memory banks?" The shop owner was young, and he scanned Qin Guan from head to toe before he asked, "What for? There are no new products here
"เซอร์คุณมีธนาคารหน่วยความจำ 128 ล้านหน่วยหรือไม่"
If you want a memory bank for your computer, I have a second-hand one
ถ้าคุณต้องการธนาคารหน่วยความจำสำหรับคอมพิวเตอร์ของคุณฉันมีมือสอง
There’s only one, but it’s surely cheaper than a new one
มีเพียงอย่างเดียว แต่ราคาถูกกว่าของใหม่
120 yuan, does that work for you?" Qin Guan was speechless
120 หยวนไม่ทำงานสำหรับคุณ? "Qin Guan เป็นคำพูด
I bought the new memory banks for 79 yuan each, and you’re asking me to pay 120 yuan for a second-hand one? Do you think I’m an idiot? The shop owner seemed to read Qin Guan's mind
ฉันซื้อธนาคารหน่วยความจำใหม่สำหรับ 79 หยวนแต่ละและคุณขอให้ฉันจ่าย 120 หยวนสำหรับมือสอง?
He sighed as he said, "I don’t want to sell you an old one either
เขาถอนหายใจขณะที่เขาพูดว่า "ฉันไม่ต้องการขายนายเก่าให้แก่คุณ
Are you suspicious of my offer? I’m not trying to cheat you
คุณสงสัยในข้อเสนอของฉันหรือไม่?
You can ask at the other shops as well
คุณสามารถสอบถามได้ที่ร้านค้าอื่น ๆ ด้วย
It’s a fair price
เป็นราคายุติธรรม
" Qin Guan was actually happy about it
"Qin Guan รู้สึกยินดีกับเรื่องนี้จริงๆ
"How much would a new one cost?" he asked
"ค่าใช้จ่ายใหม่เท่าไหร่?"
The young shop owner answered vaguely, "There’s a price for them, but they’re not on sale
เจ้าของร้านหนุ่มบอกว่า "มีราคาสำหรับพวกเขา แต่พวกเขาไม่ได้ขาย
The standard price in today's market is 246 yuan for a 128M bank
ราคามาตรฐานในตลาดปัจจุบันเท่ากับ 246 หยวนสำหรับธนาคาร 128 ล้านเครื่อง
They are out of stock
พวกเขาหมดสต็อกแล้ว
The dealers have stocked them, but they refuse to sell them
ตัวแทนจำหน่ายได้เก็บไว้ แต่พวกเขาปฏิเสธที่จะขายพวกเขา
Maybe they’re waiting for them to have babies
บางทีพวกเขากำลังรอให้พวกเขามีลูก
" Qin Guan asked again carefully, "They’re out of stock?" The shop owner answered excitedly, "Yes! Without banks, I can't do anything but sell other parts
Qin Guan ถามอีกครั้งว่า "พวกเขาหมดสต็อกแล้วหรือ?" เจ้าของร้านตอบอย่างตื่นเต้นว่า "ใช่!
I can't even assemble a computer
ฉันไม่สามารถแม้แต่จะรวบรวมเครื่องคอมพิวเตอร์
I’ll lose a lot of business!" Qin Guan was glad to hear that
ฉันจะสูญเสียธุรกิจมาก! "Qin Guan ดีใจที่ได้ทราบ
"Several days ago, I bought some banks for my friend, who runs an internet cafe
"หลายวันก่อนฉันซื้อธนาคารบางแห่งสำหรับเพื่อนของฉันซึ่งเป็นผู้ดำเนินการอินเทอร์เน็ตคาเฟ่
There are still some left
ยังมีเหลืออีกบ้าง
Would you like to buy them?" The young man suddenly stood up behind the counter
คุณอยากซื้อหรือยัง "ชายหนุ่มยืนขึ้นหลังเคาน์เตอร์
"Let me take a look
"ขอฉันดูหน่อย
Are they new or second-hand? How many do you have?" he asked urgently
พวกเขาใหม่หรือมือสอง?
Qin Guan put down his backpack and took out five memory banks
Qin Guan ใส่กระเป๋าเป้สะพายหลังของเขาและหยิบเอาไว้ห้าธนาคารหน่วยความจำ
The shop owner took them in his hands and checked them over carefully
เจ้าของร้านเอามือของพวกเขาและตรวจสอบอย่างรอบคอบ
The memory banks could be seen clearly in their transparent plastic packages
หน่วยความจำธนาคารสามารถเห็นได้ชัดในแพคเกจพลาสติกโปร่งใสของพวกเขา
They beared no scratches or traces of being opened, and the trademarks were clear
พวกเขาไม่มีรอยขีดข่วนหรือร่องรอยของการเปิดและเครื่องหมายการค้ามีความชัดเจน
The young man knew that they were new products right away
ชายหนุ่มคนนี้รู้ว่าพวกเขาเป็นผลิตภัณฑ์ใหม่ ๆ ทันที
"Do you want to sell them? I’ll buy them all at their current market price
"คุณต้องการที่จะขายพวกเขาฉันจะซื้อพวกเขาทั้งหมดที่ราคาในตลาดปัจจุบันของพวกเขา
" He held the banks tightly in his hand, unwilling to let them go
"เขาจับธนาคารไว้แน่นในมือของเขาไม่เต็มใจที่จะปล่อยให้พวกเขาไป
Qin Guan smiled
ฉินกวนยิ้ม
"I do!" The shop owner was straightforward
"ฉันทำ!"
He took out a calculator and started pressing numbers on it
เขาหยิบเครื่องคิดเลขแล้วเริ่มกดตัวเลข
Then he pushed the calculator toward Qin Guan, showing him the number 1,230 on the screen
จากนั้นเขาก็ผลักเครื่องคิดเลขไปทาง Qin Guan แสดงให้เขาเห็นจำนวน 1,230 คนบนหน้าจอ
"Is that right?" Qin Guan picked up the calculator
"นั่นถูกต้องใช่ไหม?"
An enigmatic smile formed on his face as he said, "Deal!" The young man was really happy to hear that
รอยยิ้มลึกลับที่เกิดขึ้นบนใบหน้าของเขาในขณะที่เขากล่าวว่า "Deal!"
He counted the bills and handed them to Qin Guan
เขานับธนบัตรและส่งมอบให้กับ Qin Guan
With these banks, my business will flourish
กับธนาคารเหล่านี้ธุรกิจของฉันจะเจริญรุ่งเรือง
My shop will be the only one with memory banks in stock
ร้านของฉันจะเป็นคนเดียวที่มีหน่วยความจำอยู่ในสต็อก
At least five customers will pay extra money for them! The poor shop owner did not know that there were still 95 memory banks in Qin Guan's backpack
อย่างน้อยห้าลูกค้าจะจ่ายเงินเพิ่มสำหรับพวกเขา!
He also didn't know that Qin Guan would sell banks to more shops after he left
นอกจากนี้เขายังไม่ทราบว่าฉินกวนจะขายธนาคารไปยังร้านค้าอื่น ๆ หลังจากที่เขาจากไป
If he had known, he would have surely shouted loudly, "Give them all to me! I want to buy all 100 banks!"
ถ้าเขารู้ว่าเขาจะต้องตะโกนเสียงดังว่า "ให้ทุกคนให้ฉันฉันต้องการซื้อธนาคารทั้งหมด 100!"
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments