I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 58

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 472 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 58: Model Business Photos The introduction was the longest part of the exhibition
บทที่ 58: รูปแบบธุรกิจรูปถ่ายบทนำเป็นส่วนที่ยาวที่สุดในนิทรรศการ
Qin Guan and Sister Xue exchanged a look in silent despair
Qin Guan และน้องสาว Xue เปลี่ยนรูปลักษณ์ในความสิ้นหวังเงียบ
Can we tell everyone that the photos were just an inspiration during a simple poster shooting? It was really hard to understand artists
เราสามารถบอกทุกคนได้ไหมว่ารูปถ่ายเป็นเพียงแรงบันดาลใจในการถ่ายภาพโปสเตอร์ง่ายๆ?
After visiting the exhibition, Sister Xue drove the excited photographer and Qin Guan back to the studio so they could work on Qin Guan’s business photos
หลังจากไปเยี่ยมชมนิทรรศการน้องสาว Xue ขับรถช่างภาพที่ตื่นเต้นและ Qin Guan กลับไปที่สตูดิโอเพื่อให้พวกเขาสามารถทำงานกับภาพถ่ายทางธุรกิจของ Qin Guan
Sister Xue took two outfits out of the trunk excitedly
น้องสาว Xue เอาสองชุดออกจากลำพองตื่นเต้น
Both the suit and the casual clothes looked really expensive
ทั้งชุดสูทและชุดลำลองดูแพงมาก
They seemed extremely delicate as they hung in plastic covers in a formal way
พวกเขาดูเหมือนประณีตมากขณะที่พวกเขาแขวนในพลาสติกครอบคลุมในทางอย่างเป็นทางการ
In the studio, Sister Xue unzipped the covers and took out a summer style GIVENCHY suit
ในสตูดิโอ Sister Xue ได้เปิดฝาปิดและถอดชุดสูท GIVENCHY ในช่วงฤดูร้อน
She had taken advantage of her connections to borrow them from a designer brand renting store for free
เธอได้รับประโยชน์จากการเชื่อมต่อของเธอเพื่อยืมเงินจากร้านให้เช่าแบรนด์ให้เช่าฟรี
The costume consisted of a black woollen coat with a single button, a loose T-shirt, woollen pants, and shoes made of smooth black leather
เครื่องแต่งกายประกอบด้วยเสื้อขนสัตว์สีดำที่มีปุ่มเดียวเสื้อยืดหลวมกางเกงขนสัตว์และรองเท้าที่ทำจากหนังสีดำเรียบ
It was an exact replica of a suit from the standard GIVENCHY runway show in the summer
เป็นชุดจำลองที่แน่นอนของชุดสูทจากรันเวย์มาตรฐาน GIVENCHY ในช่วงฤดูร้อน
Even the size was the same
แม้ขนาดก็เหมือนกัน
It fit Qin Guan quite well
เหมาะกับ Qin Guan ค่อนข้างดี
The black suit hung down slightly, and the black round-collar T-shirt made Qin Guan look natural and unrestrained
ชุดสูทสีดำห้อยลงเล็กน้อยและเสื้อยืดสีดำกลมทำให้ฉินกวนดูเป็นธรรมชาติและไม่ถูก จำกัด
The photographer felt inspired
ช่างภาพรู้สึกได้รับแรงบันดาลใจ
"Can you walk on the T stage?" he asked
"คุณสามารถเดินบนเวที T?"
Qin Guan nodded, and the photographer grew even more excited
Qin Guan พยักหน้าและช่างภาพเริ่มรู้สึกตื่นเต้นมากขึ้น
He asked his assistant to arrange the lights on the T stage, where Qin Guan would perform
เขาถามผู้ช่วยของเขาในการจัดไฟบนเวที T ซึ่ง Qin Guan จะแสดง
Once Qin Guan strode from the darkness into the light, the photographer began to press the camera button
เมื่อฉินกวนเดินจากความมืดไปในแสงช่างภาพก็เริ่มกดปุ่มกล้องถ่ายรูป
Only when Qin Guan left the spotlight again did Sister Xue come to her senses
เฉพาะเมื่อ Qin Guan ทิ้งสปอตไลท์ขึ้นมาอีก Sister Xue ก็รู้สึกได้ถึงความรู้สึกของเธอ
Excellent! The coat fit his waist perfectly, and the straight pants complimented his long legs
ยอดเยี่ยม!
In the photos, Qin Guan was lifting one of his feet to step forward against the yogon background
ในรูปถ่าย Qin Guan กำลังยกขาข้างหนึ่งขึ้นข้างหลังพื้นหลังยิ้ม
The photographer asked Qin Guan to take off the T-shirt for one more series of photos
ช่างภาพถามฉินกวนถอดเสื้อยืดออกอีกหนึ่งชุด
Qin Guan took off all the clothes on his upper body and put on the coat again
ฉินกวนถอดเสื้อผ้าทั้งหมดบนร่างกายส่วนบนของเขาและใส่เสื้อโค้ทอีกครั้ง
The photographer held his jaw and stared at him
ช่างภาพก้มกรามไว้และจ้องมองเขา
"Hold the collar with both hands as if you’re tearing it apart
"จับคอด้วยมือทั้งสองข้างราวกับว่าคุณกำลังฉีกขาดออกจากกัน
" Qin Guan did as he was told
Qin Guan ทำตามที่เขาบอก
The dim yellow light from above and the caesious curtain made the whole background seem mysterious
แสงสีเหลืองจาง ๆ จากด้านบนและม่านผืนผ้าทำให้พื้นหลังดูเหมือนลึกลับ
The light fell softly on the black coat and on Qin Guan's naked chest, which seemed even smoother under the light
แสงลดลงอย่างนุ่มนวลบนเสื้อคลุมสีดำและบนหน้าอกเปลือยเปล่าของ Qin Guan ซึ่งดูเรียบขึ้นกว่าเดิมภายใต้แสง
The contrast between Qin Guan's wild pose and his soft skin looked very attractive
ความแตกต่างระหว่างท่าทางป่าของ Qin Guan และผิวอ่อนนุ่มของเขาดูน่าสนใจมาก
The audience would focus on his figure right away
ผู้ชมจะจดจ่ออยู่กับรูปของเขาทันที
Sister Xue was quite satisfied with the photographer
น้องสาว Xue ค่อนข้างพอใจกับช่างภาพ
In her opinion, Sun Pengtao and Qin Guan had great potential
ในความเห็นของเธอ Sun Pengtao และ Qin Guan มีศักยภาพที่ดี
They will turn into Chinese dragons and fly high into the sky
พวกเขาจะกลายเป็นมังกรจีนและบินสูงขึ้นไปบนฟ้า
These photos will give Qin Guan an advantage
รูปเหล่านี้จะให้ประโยชน์ Qin Guan
While Qin Guan was changing clothes, Sister Xue shouted loudly from outside the fitting room, "Are you naked?" "Let me put on some pants!" Qin Guan answered in confusion
ขณะที่ฉินกวนกำลังเปลี่ยนเสื้อผ้าน้องสาวซูก็ตะโกนเสียงดังจากนอกห้องที่เหมาะสม "คุณเปลือยเปล่าหรือ?"
A new pair of underpants in a packaged box flied in from outside
กางเกงยีนส์คู่ใหม่ในกล่องบรรจุหีบห่อจากด้านนอก
"That's your gift! Put them on and let’s take some underwear photos
"ของขวัญของคุณใส่ไว้และลองถ่ายรูปชุดชั้นในบ้าง
" Qin Guan took out the underpants
"ฉินกวนถอดกางเกงออก
Whoops! They’re Calvin Klein
อ๊ะ!
He put them on right away after picking off the label
เขาวางมันไว้ทันทีหลังจากหยิบฉลาก
It was a pair of simple seamless underpants
มันเป็นคู่ของกางเกงที่ไร้รอยต่อที่เรียบง่าย
The seams were all weaved together
ตะเข็บทั้งหมดถูกทอด้วยกัน
The underwear covered Qin Guan's hips completely, making him feel as comfortable as if he was naked
ชุดชั้นในหุ้มสะโพกของ Qin Guan ทำให้เขารู้สึกสบายราวกับว่าเขาเปลือยเปล่า
With only the underpants on, Qin Guan walked under the lights
Qin Guan เดินอยู่ใต้แสงไฟเพียงอันเดียวเท่านั้น
His delicate pace would have made any audience feel a sense of desire, sexiness, allure, luxury and enthusiasm, just like an unexpected romance
ก้าวที่นุ่มนวลของเขาจะทำให้ผู้ชมรู้สึกถึงความปรารถนาความเซ็กซี่เสน่ห์เย้ายวนใจความหรูหราและความกระตือรือร้นเช่นเดียวกับความโรแมนติคที่ไม่คาดฝัน
The photographer asked Qin Guan to lean against a pillar
ช่างภาพถามว่าฉินกวนจะพิงเสา
The smooth lines of his body exhibited the power of the Creator and the utmost beauty a human being could possess
เส้นที่ราบรื่นของร่างกายของเขาแสดงพลังของผู้สร้างและความงามสูงสุดที่มนุษย์สามารถมีได้
Only one series of underwear photos were needed
ต้องใช้ชุดภาพกางเกงในชุดเดียวเท่านั้น
It would only take up a small space on the right side of his model business card
มันจะใช้พื้นที่เล็ก ๆ ด้านขวาของนามบัตรแบบของเขา
All the staff in the studio were disappointed that the underwear shoot was over
พนักงานทุกคนในสตูดิโอรู้สึกผิดหวังที่การถ่ายภาพกางเกงในเสร็จสิ้นลง
Qin Guan’s beauty was a feast for the eyes, and that feast had ended almost as soon as it had begun
ความงามของ Qin Guan เป็นงานฉลองสำหรับดวงตาและงานฉลองดังกล่าวสิ้นสุดลงเกือบจะเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นได้
After finishing this series, Qin Guan changed into the GIVENCHY casual summer outfit
หลังจากจบซีรีส์นี้ฉินกวนเปลี่ยนเป็นชุดฤดูร้อน GIVENCHY แบบสบาย ๆ
The outfit included a V-neck, jacket-like shirt with a picture of Jesus, a loose T-shirt with pockets, a pair of Bermuda shorts made of a fabric that did not wrinkle, smooth ocean blue buttermilk-skin skateboard shoes, and a thick bracelet with keys
ชุดประกอบด้วยเสื้อคอวีเสื้อแจ๊กเก็ตที่มีรูปภาพของพระเยซูเสื้อยืดหลวม ๆ พร้อมกระเป๋ากางเกงกางเกงขาสั้นเบอร์มิวดาที่ทำจากผ้าที่ไม่ทำให้เกิดริ้วรอยรองเท้าสเก็ตบอร์ดสเก็ตบอร์ดที่เรียบเนียนในมหาสมุทรสีฟ้าและ
The combination of white, blue and grey gave off a sense of casualness and leisure
การผสมผสานระหว่างสีขาวสีฟ้าและสีเทาทำให้รู้สึกลำบากและผ่อนคลาย
The photographer realized that Qin Guan would take photos in casual clothes as soon as he saw the outfit
ช่างภาพตระหนักว่าฉินกวนจะถ่ายรูปในชุดลำลองทันทีที่เห็นชุด
Sun Pengtao was the best at taking candid photos
ซัน Pengtao เป็นคนที่ดีที่สุดในการถ่ายภาพที่ตรงไปตรงมา
He asked Qin Guan to just act natural
เขาถามฉินกวนเพื่อทำหน้าที่เป็นธรรมชาติ
Qin Guan planned to show him what he had learned from Professor Li
ฉินกวนวางแผนจะแสดงให้เขาเห็นว่าเขาได้เรียนรู้อะไรจากศาสตราจารย์หลี่
He took a casual pose by putting his hands in his pockets and supporting them against his hips
เขาหยิบมือวางไว้ในกระเป๋าและสนับสนุนพวกเขากับสะโพกของเขา
Sister Xue was delighted
น้องสาว Xue รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง
The boy has finally learned how to show off his advantages
เด็กผู้ชายได้เรียนรู้วิธีการแสดงข้อดีของเขาในที่สุด
The photos were finished fast
รูปภาพเสร็จสิ้นเร็ว
There was only one photo left
เหลือเพียงภาพเดียว
On a model’s professional business card, the main photo would take up half the page, while the other nine smaller photos would take up the other half
ในรูปถ่ายนามบัตรแบบมืออาชีพรูปถ่ายหลักจะใช้เวลาครึ่งหน้าในขณะที่อีก 9 ภาพเล็ก ๆ จะใช้เวลาอีกครึ่งหนึ่ง
Out of the 10 photos, it was the main photo on the left that would attract the clients’ attention right away
จากรูปที่ 10 รูปถ่ายหลัก ๆ ทางซ้ายมือซึ่งจะดึงดูดความสนใจของลูกค้าได้ทันที
That’s why the main photo was at the centre of the page
นั่นเป็นเหตุให้ภาพหลักอยู่ที่กึ่งกลางของหน้า
All the models would show their best image in that photo
ทุกรุ่นจะแสดงภาพที่ดีที่สุดในภาพนั้น
Sister Xue and the photographer hesitated
น้องสาว Xue และช่างภาพลังเล
Qin Guan had both an outstanding face and figure
Qin Guan มีใบหน้าและรูปที่ยอดเยี่ยม
How could they choose one? They had a long discussion and finally decided on a full-body picture
พวกเขาเลือกได้อย่างไร?
As a good model, Qin Guan would be able to withstand the exposure
เป็นแบบอย่างที่ดี Qin Guan จะสามารถทนต่อการเปิดโปง
Just a handsome face would have limited him to a still model level after all
เพียงแค่ใบหน้าที่หล่อเหลาเท่านั้นที่จะ จำกัด ให้เขายังคงเป็นแบบอย่างอยู่เสมอ
Rate Translation Quality 2 comments ,join in googletag
ให้คะแนนคุณภาพการแปล 2 ความคิดเห็นเข้าร่วมใน googletag
cmd
cmd
push(function() { googletag
push (function () {googletag
display('chapter-ad-58'); });
จอแสดงผล ( 'บทโฆษณา-58');
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments