I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 81

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 417 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 81: The End of the Competition   Ouyang Fen's expression was both ashamed and resentful as he held the pink brush in his hand
บทที่ 81: จุดจบของการแข่งขันการแสดงออกของ Ouyang Fen ได้ทั้งความละอายและความไม่พอใจขณะที่เขาถือแปรงสีชมพูไว้ในมือ
  "I
"ผม
I've never brushed someone else's back before
ฉันไม่เคยแปรงฟันคนอื่นมาก่อน
" He looked like a child standing in the corner for doing something naughty
"เขาดูเหมือนเด็กยืนอยู่ตรงมุมเพื่อทำอะไรซุกซน
  Qin Guan instructed him patiently, "Right, be careful
Qin Guan สั่งให้เขาอดทนว่า "ถูกต้องระวัง
Move it from top to the bottom
เลื่อนจากด้านบนลงล่าง
Right
ขวา
Is my back red? It doesn't matter, it’ll get cleaner
สีแดงกลับของฉันหรือไม่?
Ah
อา
oh
โอ้
That feels so good
รู้สึกดีมาก
" Can you not sigh that way, dude? Look at how the models around you are looking at you
"คุณไม่สามารถถอนหายใจแบบนั้นได้หรือไม่ดูวิธีที่โมเดลรอบตัวคุณกำลังมองหาคุณอยู่
  After brushing Qin Guan's back clean, Ouyang Fen felt a sense of achievement
หลังจากที่ทำความสะอาดหลังของ Qin Guan แล้ว Ouyang Fen รู้สึกได้ถึงความสำเร็จ
Qin Guan's back is smooth and clean
ด้านหลังของ Qin Guan เรียบและสะอาด
This was my first time ever brushing someone else's back
นี่เป็นครั้งแรกของฉันที่เคยแปรงฟันคนอื่น
What a success! Ouyang Fen looked at the small pink brush
สิ่งที่ประสบความสำเร็จ!
Pink sure is my lucky color
สีชมพูเป็นสีโชคดีของฉัน
Shall I take this for my pink collection?  Ouyang Fen ran out of the bathroom happily at the thought and put the brush into his bag
ฉันจะเอามันไปเก็บชุดสีชมพูของฉันหรือไม่?
Qin Guan changed into his swimming trunks and went outside
ฉินกวนเปลี่ยนร่างเป็นกางเกงว่ายน้ำและออกไปข้างนอก
Sister Xue exploded at the sight of him
น้องสาว Xue ระเบิดขึ้นเมื่อเห็นเขา
  "Did Ouyang Fen do this on purpose? There are three scratches on your back! I’ll scratch his face!" Qin Guan stopped Sister Xue and pointed at his swimming trunks
"Ouyang Fen ทำอย่างนี้หรือไม่?" มีสามรอยขีดข่วนอยู่ด้านหลังของคุณฉันจะเกาหน้า! "
"I think the scratches match my swimsuit well
"ผมคิดว่ารอยขีดข่วนที่ตรงกับชุดว่ายน้ำของฉันได้ดี
The effect is excellent!"  Sister Xue looked at that essential part of Qin Guan and saw a bloody scratch print on both ends of the swimming trunks
ผลเป็นที่ยอดเยี่ยม! "น้องสาว Xue มองไปที่ส่วนที่สำคัญของ Qin Guan และเห็นรอยขีดข่วนเลือดที่ปลายทั้งสองด้านของกางเกงว่ายน้ำ
It gave off a wild, sexy vibe
มันให้ออกป่า vibe เซ็กซี่
Combined with the scratches on his back, they complimented each other and inspired the audience
รวมกับรอยขีดข่วนบนหลังของเขาพวกเขาชมเชยซึ่งกันและกันและสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้ชม
  Sister Xue patted him on the back excitedly
น้องสาว Xue ตบหน้าเขาอย่างตื่นเต้น
"Good boy! You are really smart and creative!" Qin Guan smiled to himself
"คุณเป็นคนฉลาดจริงๆและมีความคิดสร้างสรรค์!"
Is this what they call an accidental positive outcome?  Meanwhile, Ouyang Fen had already gotten off the stage and turned in Qin Guan's direction hesitantly
นี่คือสิ่งที่พวกเขาเรียกว่าผลบวกโดยไม่ได้ตั้งใจ?
Brushing your back was just an accident
การแปรงหลังของคุณเป็นเพียงอุบัติเหตุเท่านั้น
We are still enemies
เรายังคงเป็นศัตรู
I will crush you one day
ฉันจะขยี้คุณในวันหนึ่ง
  Qin Guan smiled brightly and got on the T stage, following the rhythm of the music
Qin Guan ยิ้มให้สดใสและได้ขึ้นเวที T ตามจังหวะของเพลง
The judges started talking heatedly when he got close
ผู้พิพากษาเริ่มพูดอย่างร้อนๆเมื่อเขาเข้ามาใกล้
  "Look at his figure and face! Superb!" "Yes, I'm impressed
"ดูรูปและใบหน้าของเขายอดเยี่ยม!"
He was the winner of the capital competition
เขาเป็นผู้ชนะการแข่งขันทุน
His total score was the best one in the national quarter-final
คะแนนรวมของเขาคือคะแนนที่ดีที่สุดในรอบชิงชนะเลิศระดับชาติ
"  "A good result
"" ผลดี
He's in perfect shape, and his style is mature
เขามีรูปร่างที่สมบูรณ์แบบและสไตล์ของเขาโตเต็มที่
How old is he?"  "Nineteen
เขาอายุเท่าไหร่? "" สิบเก้า
He's got great potential
เขามีศักยภาพมาก
He is 186 centimeters tall
เขามีความสูง 186 เซนติเมตร
Two more centimeters would have been better though
อีกสองเซนติเมตรน่าจะดีกว่า
If he was 188 cm, he'd even be able to walk on an international runway
ถ้าเขาอายุ 188 เซนติเมตรเขาก็สามารถเดินบนรันเวย์ระหว่างประเทศได้
"  They were still talking when Qin Guan turned around
"พวกเขายังคงพูดคุยอยู่เมื่อฉินกวนหันไปรอบ ๆ
They grew even more excited when they saw his back
พวกเขารู้สึกตื่นเต้นมากขึ้นเมื่อเห็นหลังของเขา
  "Look at his back!"  "Where did he get that idea? That's so brave of him! His swimming trunks go well with the scratches
"มองไปที่หลังเขา!"
" "He is so clever! It's only scratches, no scars, no blood, no harm to his body
"" เขาฉลาดจัง!
What a genius!" (Overkill, dude
อะไรเป็นอัจฉริยะ! "(Overkill, เพื่อน
Believe me, you have no idea what really happened
เชื่อฉันคุณไม่มีความคิดที่จะเกิดอะไรขึ้น
)  "That's the feeling! It looks like a theme show in Europe
ดูเหมือนว่าจะเป็นงานแสดงชุดรูปแบบในยุโรป
He took it to the next level
เขาเอามันไปอีกระดับ
"  "Good idea
" "ความคิดที่ดี
Maybe I could use it for a swimsuit show in the future
บางทีฉันอาจใช้มันเพื่อแสดงชุดว่ายน้ำในอนาคต
"They didn't give their full attention to the rest of the models after Qin Guan returned backstage
"พวกเขาไม่ให้ความสนใจอย่างเต็มที่กับรูปแบบอื่น ๆ หลังจากที่ Qin Guan กลับมาที่หลังเวที
  Sister Xue handed him his clothes before the jealous onlookers, encouraging him, "Cheer up! There's still one more round to go!"  The final round was a photo competition
น้องสาว Xue มอบเสื้อให้แก่เขาก่อนผู้ชมที่หึงหวงกระตุ้นให้เขา "เชียร์ขึ้น! ยังมีอีกหนึ่งรอบที่จะไป!"
Models had to perform well and take outstanding poses of comprehensive quality
โมเดลต้องทำงานได้ดีและมีความโดดเด่นในด้านคุณภาพที่ครบถ้วน
  Top models had to have a strong sense of the camera and be easy to cooperate with
รุ่นยอดนิยมต้องมีความรู้สึกที่ดีของกล้องและง่ายต่อการร่วมมือกับ
They would all take turns walking on the stage and the photographers of the competition would take candid photographs of them
พวกเขาทั้งหมดจะเปลี่ยนไปเดินบนเวทีและช่างภาพของการแข่งขันจะถ่ายภาพของพวกเขา
Then the judges would put all the photos together and compare them
จากนั้นผู้พิพากษาจะนำภาพทั้งหมดมารวมกันและเปรียบเทียบกัน
  "Click, click
คลิกคลิก
" Several cameras snapped pictures simultaneously
"กล้องหลายตัวถ่ายภาพพร้อมกัน
The flashes and the steps of the models were combined into a specific rhythm
กะพริบและขั้นตอนของโมเดลถูกรวมเข้ากับจังหวะเฉพาะ
Finally, all the contestants gathered on the stage, the photographers took a group photo, and they returned backstage to wait for the results
ในที่สุดผู้เข้าร่วมการแข่งขันทุกคนก็มารวมตัวกันบนเวทีช่างภาพได้ถ่ายภาพเป็นกลุ่มและพวกเขาก็กลับมาที่เวทีเพื่อรอผลการแข่งขัน
  They were strolling around anxiously, talking in low voices
พวกเขาเดินรอบ ๆ อย่างกระวนกระวายใจพูดด้วยเสียงต่ำ
The atmosphere was charged
บรรยากาศถูกเรียกเก็บเงิน
Off stage, the judges were busy with the final scores of the models
ปิดเวทีผู้พิพากษากำลังยุ่งอยู่กับคะแนนสุดท้ายของแบบจำลอง
The assistant handed the final list to the host, who announced the results over the background music
ผู้ช่วยได้ส่งรายชื่อสุดท้ายไปยังเจ้าภาพซึ่งประกาศผลการแข่งขันผ่านเพลงพื้นหลัง
  Ouyang Fen looked unconsciously at Qin Guan, who seemed totally oblivious to everything
Ouyang Fen มองไปโดยไม่รู้ตัวที่ Qin Guan ผู้ซึ่งดูเหมือนจะไม่ใส่ใจกับทุกสิ่งทุกอย่าง
He was chewing bubble gum leisurely
เขาเคี้ยวหมากฝรั่งฟองสบาย
  What the hell is he doing? How can he still care about eating right now? Dude, is that Dada bubble gum? I want a pink strawberry one!  "The winner is Qin Guan from the capital, who won the popular vote!"  When the results were announced, the contestants started hugging each other goodbye
เขากำลังทำอะไรอยู่
There were plenty of people surrounding the judges
มีผู้คนมากมายอยู่รอบ ๆ ผู้พิพากษา
Assistants and agents tried to suck up to them, holding their cards in their hands in an effort to promote their models
ผู้ช่วยและตัวแทนพยายามที่จะดูดพวกเขาถือบัตรของพวกเขาอยู่ในมือของพวกเขาในความพยายามที่จะส่งเสริมรูปแบบของพวกเขา
  Qin Guan and Ouyang Fen, the luckiest guys in the competition, had won both a bonus outdoor photo-shoot in the capital and a small review from "Capital Fashion" magazine
Qin Guan และ Ouyang Fen ซึ่งเป็นกลุ่มที่โชคดีที่สุดในการแข่งขันนี้ได้รับรางวัลทั้งภาพกลางแจ้งในเมืองหลวงและบทวิจารณ์เล็ก ๆ จากนิตยสาร "Capital Fashion"
  A journalist of a local printed media with a small readership was inspired by the fact that there were two contestants from the capital in the competition
นักข่าวของสื่อสิ่งพิมพ์ในท้องถิ่นที่มีผู้อ่านรายเล็ก ๆ ได้รับแรงบันดาลใจจากข้อเท็จจริงที่ว่ามีผู้เข้าแข่งขันสองคนจากเมืองหลวงในการแข่งขัน
  They are the winner and runner-up of both the national final and the capital competition
พวกเขาเป็นผู้ชนะและรองชนะเลิศอันดับสองของประเทศและการแข่งขันด้านทุน
How dramatic! They supported each other and fought together
วิธีการที่น่าทึ่ง!
Hand in hand, they overcame all the difficulties and defeated the contestants from all other areas
เอาชนะความยากลำบากทั้งหมดและเอาชนะผู้เข้าแข่งขันจากทุกพื้นที่อื่น ๆ
  The journalist was full of passion as he looked at the two guys sitting in chairs
นักข่าวเต็มไปด้วยความหลงใหลในขณะที่เขามองไปที่ชายสองคนนั่งอยู่บนเก้าอี้
On the left, Ouyang Fen was grinding his teeth with a sour expression on his face
ด้านซ้าย Ouyang Fen กำลังบดฟันของเขาด้วยการแสดงออกเปรี้ยวบนใบหน้าของเขา
He was holding two awards in his arms
เขาถือสองรางวัลในอ้อมแขนของเขา
On the right, Qin Guan picked up a prize cup and put it on a table at random, saying helplessly, "I can't hold so many awards!"  The journalist was confused
ทางขวามือ Qin Guan หยิบถ้วยรางวัลขึ้นมาวางไว้บนโต๊ะโดยไม่บอกกล่าวว่า "ฉันไม่สามารถถือรางวัลมากมาย!"
What's going on?  Qin Guan’s words provoked Ouyang Fen’s rebelling nature
เกิดอะไรขึ้น?
He suddenly stood up and shouted, "You bastard!" Before he could continue, Qin Guan pointed at the journalist, and Ouyang Fen withered at once
ทันใดนั้นเขาก็ลุกขึ้นยืนและตะโกนว่า "ไอ้ลูกครึ่ง!"
  The journalist smiled awkwardly
นักข่าวยิ้มอย่างเฉื่อยชา
Anyhow, I'll just write a short article about them
อย่างไรก็ตามฉันแค่เขียนบทความสั้น ๆ เกี่ยวกับพวกเขา
I'd better finish the interview quickly and run away
ฉันควรจะจบการสัมภาษณ์ให้เร็วขึ้นและวิ่งหนีไป
It seems that the two of them have a tense relationship
ดูเหมือนว่าทั้งสองคนมีความสัมพันธ์เครียด
  He could imagine the mutual enmity between them off-site, and he asked some basic questions quickly before running away with his notebook
เขาสามารถจินตนาการความเป็นปฏิปักษ์ร่วมกันระหว่างพวกเขานอกสถานที่และเขาถามคำถามพื้นฐานบางอย่างได้อย่างรวดเร็วก่อนที่จะวิ่งหนีไปกับโน้ตบุ๊คของเขา
  Ouyang Fen was dragged off by his cousin as he shouted loudly, "I’ll be back!" He had to nurture their love-hate relationship
Ouyang Fen ถูกลากไปตามลูกพี่ลูกน้องของเขาขณะที่เขาตะโกนดังขึ้น "ฉันจะกลับมา!"
Humming, Qin Guan put his diplomas and awards in his large bag and got into Sister Xue's car
Humming, Qin Guan มอบประกาศนียบัตรและรางวัลในกระเป๋าใบใหญ่ของเขาและเข้าไปในรถของ Sister Xue
  When they reached his college, Sister Xue gave Qin Guan a thick envelope before he got off the car
เมื่อพวกเขาไปถึงวิทยาลัยของเขาน้องสาว Xue ให้ Qin Guan ซองหนาก่อนที่เขาจะลุกขึ้นรถ
"Your prize for the competition
"รางวัลสำหรับการแข่งขัน
" Then she drove away with an elegant turn, leaving smoke behind her
"แล้วเธอก็ขับรถออกไปด้วยความสง่างามและทิ้งควันไว้ข้างหลังเธอ
It seemed fair to Qin Guan
ดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่ยุติธรรมกับ Qin Guan
He climbed upstairs, jumping the steps two and three at a time with his large bag and the envelope
เขาปีนขึ้นบันไดกระโดดสองขั้นตอนที่สามพร้อมกับถุงขนาดใหญ่และซองจดหมาย
 Rushing into his dormitory, he threw the bag down and opened the envelope excitedly
วิ่งเข้าไปในหอพักของเขาเขาโยนถุงลงและเปิดซองจดหมายอย่างตื่นเต้น
A pile of 100-yuan bills fell on his bed
ตั๋วเงิน 100 หยวนหล่นลงบนเตียง
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments