I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 83

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 443 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 83: A Strong Girl   "They are college students
บทที่ 83: สาวที่แข็งแกร่ง "พวกเขาเป็นนักศึกษาวิทยาลัย
"  "Yes, they are
"ใช่แล้วล่ะ
Why didn't they tell us earlier?"  Qin Guan and Wang Lei were sad to see the men go
ทำไมพวกเขาถึงบอกพวกเราไม่ก่อน? "Qin Guan และ Wang Lei เสียใจที่ได้เห็นชายคนนี้ไป
  
  Mou Xiaoliu was also feeling sad
Mou Xiaoliu รู้สึกเศร้า
She had completely lost her way
เธอหลงทางอย่างสิ้นเชิง
The passengers moving to-and-fro watched the petite girl carrying two large bags as she shuttled down the hall, the corridors and the bus stops
ผู้โดยสารที่เดินไปมาได้ดูสาวน้อยคนหนึ่งแบกกระเป๋าขนาดใหญ่สองใบขณะที่เธอเดินลงไปที่ห้องโถงทางเดินและป้ายรถเมล์
  The two bags she was carrying on her shoulders were almost as tall as she was
กระเป๋าสองใบที่เธอถืออยู่บนบ่าสูงเกือบเท่าที่เธอเคยเป็น
Her face wasn't red, and she was not breathing heavily, but the sweat on her forehead showed that she was a little hot from running
ใบหน้าของเธอไม่แดงและเธอก็ไม่ได้หายใจหนัก ๆ แต่เหงื่อที่หน้าผากของเธอแสดงให้เห็นว่าเธอเป็นคนที่ร้อนแรงจากการวิ่ง
When she reached the square again, she finally saw the poster of the Capital University of Finance and Economics
เมื่อเธอไปถึงจัตุรัสอีกครั้งในที่สุดเธอก็เห็นโปสเตอร์ของทุนมหาวิทยาลัยการเงินและเศรษฐศาสตร์
  Reassured, she calmed down
มั่นใจเธอสงบลง
After moving the bags further up on her shoulders, she carefully sped up
หลังจากย้ายกระเป๋าขึ้นไปบนบ่าแล้วเธอก็รีบเร่งขึ้น
As she walked, she was thinking about the pickles her mother had made, wondering if they had spilled when she had been walking fast
ขณะที่เธอเดินเธอกำลังคิดถึงผักดองที่แม่ทำไว้และสงสัยว่าพวกเขากระเด็นไปเมื่อเดินเร็วหรือไม่
  The girl reached the reception and looked at the savior standing behind the table with shinning eyes
เด็กหญิงถึงแผนกต้อนรับส่วนหน้าและมองไปที่ผู้ช่วยเหลือที่ยืนอยู่หลังโต๊ะด้วยดวงตาที่วาววับ
Thank god they put such a large poster on the square, or I’d be searching for a long time! Oh my! My savior is so good-looking! He's 100 times more handsome than the language teacher in Taohua Town
ขอบคุณพระเจ้าที่พวกเขาวางโปสเตอร์ขนาดใหญ่ไว้ที่จัตุรัสหรือฉันต้องการค้นหาเป็นเวลานาน!
Mou Xiaoliu considered this her lucky day
Mou Xiaoliu พิจารณาวันโชคดีของเธอ
She had finally arrived at the capital after a long trip and numerous trials, enrolled at the university of her dreams, and met a handsome upperclassman
ในที่สุดเธอก็มาถึงเมืองหลวงหลังจากการเดินทางไกลและการทดลองจำนวนมากลงทะเบียนเรียนที่มหาวิทยาลัยในฝันของเธอและได้พบกับผู้บังคับบัญชาที่หล่อเหลา
For Mou Xiaoliu, life couldn't get any better
สำหรับ Mou Xiaoliu ชีวิตไม่สามารถรับได้ดีขึ้น
  Qin Guan looked up and saw a small girl with red, round cheeks
Qin Guan เงยหน้าขึ้นและเห็นสาวตัวเล็ก ๆ ที่มีแก้มสีแดงแกมเลย
She was just standing in front of the table with shinning eyes, watching him silently in a silly, yet cute way
เธอกำลังยืนอยู่หน้าโต๊ะด้วยดวงตาที่วาววับมองเขาเงียบ ๆ อย่างโง่ แต่น่ารัก
  He smiled at the girl
เขายิ้มกับผู้หญิง
"Are you a fellow student? Are you a freshman at our university?"  The little girl nodded silently with a silly smile
"คุณเป็นเพื่อนนักศึกษาหรือไม่คุณเป็นนักศึกษาปีหนึ่งที่มหาวิทยาลัยของเราหรือ?"
Qin Guan smiled back and asked, "Did you bring your admission letter? I can help you register
Qin Guan ยิ้มกลับมาและถามว่า "คุณได้นำหนังสือเข้ามาแล้วหรือไม่? ฉันสามารถช่วยคุณลงทะเบียนได้
"  The girl came back to her senses and nodded hard
"หญิงสาวกลับมารู้สึกและพยักหน้าอย่างหนัก
She put the large bags down carefully and took her admission letter out of a pocket on her chest
เธอใส่กระเป๋าใบใหญ่ลงอย่างระมัดระวังและหยิบจดหมายสมัครเข้าออกจากกระเป๋าบนหน้าอกของเธอ
  Checking the letter, Qin Guan wrote her name down on the freshmen list
การตรวจสอบจดหมาย Qin Guan เขียนชื่อของเธอลงในรายการ freshmen
As he handed the letter back to her, he warned her, "Keep it safe
ขณะที่เขาส่งจดหมายกลับไปหาเธอเขาเตือนเธอว่า "ให้มันปลอดภัย
"  Mou Xiaoliu nodded again
Mou Xiaoliu พยักหน้าอีกครั้ง
She put the letter back in her pocket and tried to pick up the two bags
เธอวางจดหมายไว้ในกระเป๋าแล้วพยายามหยิบกระเป๋าทั้งสองข้าง
  The bags were too big for a little girl, so Qin Guan stood up, said something to Wang Lei, and told Mou Xiaoliu that he would carry one of them to the shuttle bus for her
กระเป๋ามีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ดังนั้น Qin Guan ลุกขึ้นยืนพูดอะไรบางอย่างกับ Wang Lei และบอกกับ Mou Xiaoliu ว่าเขาจะนำคนหนึ่งไปที่รถรับส่งสำหรับเธอ
  Mou Xiaoliu was happy that he offered, but she waved her hands in an effort to stop him
Mou Xiaoliu มีความสุขกับการที่เขาเสนอ แต่เธอโบกมือกับเธอด้วยความพยายามที่จะหยุดเขา
"I don't need help, I can manage myself
"ฉันไม่ต้องการความช่วยเหลือฉันสามารถจัดการตัวเองได้
My luggage is quite heavy
กระเป๋าของฉันค่อนข้างหนัก
"  Qin Guan smiled with confidence
Qin Guan ยิ้มด้วยความมั่นใจ
Are you kidding? If a little girl like you can carry two bags, a strong young man like me can carry one without breaking a sweat
คุณล้อเล่นไหม
Qin Guan picked up the larger bag with one hand and tried to lift it
ฉินกวนหยิบกระเป๋าที่มีขนาดใหญ่ขึ้นด้วยมือข้างหนึ่งและพยายามยกมันขึ้น
The bag remained completely still
กระเป๋ายังคงนิ่งอยู่
It seems like I underestimated the enemy
ดูเหมือนว่าฉันมองข้ามศัตรูมากเกินไป
He exerted all his strength again, but the bag didn't move
เขาพยายามสร้างแรงขึ้นอีกครั้ง แต่กระเป๋าไม่ขยับ
  Wang Lei buried his face behind the table
Wang Lei ฝังใบหน้าของเขาไว้ข้างหลังโต๊ะ
I'm sorry, dude, but I can't bear to watch
ฉันขอโทษเพื่อน แต่ฉันไม่สามารถทนต่อการดูได้
Embarrassed, Qin Guan stole a glance at Mou Xiaoliu, who was still looking at him in admiration
อาย, ฉินกวนขโมยมุมมองที่ Mou Xiaoliu ซึ่งยังคงมองไปที่เขาด้วยความชื่นชม
Alas, the upperclassman might not be stronger than Da Niu in my village, but he is indeed handsome
อนิจจารองผู้บัญชาการทหารสูงสุดอาจไม่เข้มแข็งกว่าดาอูนในหมู่บ้านของฉัน แต่เขาหล่อจริงๆ
My girl, good looks do not equal strength
เด็กผู้หญิงดูดีไม่เท่ากัน
  Qin Guan secretly let out a relieved breath when he saw that the girl wasn't showing disdain at his weakness
Qin Guan แอบปล่อยลมหายใจโล่งเมื่อเห็นว่าหญิงสาวไม่ได้แสดงความรังเกียจที่จุดอ่อนของเขา
No man could bear to be called useless
ไม่มีมนุษย์คนใดจะทนเรียกได้ว่าไร้ประโยชน์
Grinding his back teeth, he suddenly used all his strength, lifting the bag up to his shoulder
บดฟันหลังของเขาเขาก็ใช้ความแข็งแรงทั้งหมดของเขายกถุงขึ้นไปที่ไหล่ของเขา
  Ignoring his wicked friend Wang Lei, who was laughing loudly on the side, Qin Guan told Mou Xiaoliu proudly, "Follow me to the shuttle
ไม่สนใจเพื่อนที่ไม่ดีของเขา Wang Lei ผู้ซึ่งหัวเราะเสียงดังทางด้านข้าง Qin Guan บอกกับ Mou Xiaoliu ว่า "ติดตามฉันไปที่รถรับส่ง
" Mou Xiaoliu lifted the other bag with one hand and carried it on her shoulder with ease, following Qin Guan happily
"Mou Xiaoliu ยกถุงอีกข้างหนึ่งด้วยมือข้างหนึ่งแล้วแบกมันไว้บนบ่าของเธอได้อย่างสะดวกตาม Qin Guan อย่างมีความสุข
  As she walked with him, she was still wondering why the other upperclassman had been laughing so much
ขณะที่เธอเดินกับเขาเธอก็ยังคงสงสัยว่าทำไมคนชั้นมัธยมปลายคนอื่น ๆ หัวเราะมาก
Little girl, there's an old saying that says, 'In the eye of the lover, his beloved is always a beauty'
เด็กหญิงตัวเล็ก ๆ มีคำพูดเก่า ๆ ที่บอกว่า "ในสายตาของคนรักคนรักของเขามักเป็นความงามเสมอ"
You are completely ignoring his weak, faltering steps, because you're focused on his butt
คุณเพิกเฉยกับขั้นตอนที่อ่อนแอและไม่เอื้ออำนวยเพราะคุณมุ่งเน้นไปที่ก้นของเขา
  Breathing heavily, Qin Guan managed to keep moving forward
การหายใจหนัก Qin Guan พยายามก้าวไปข้างหน้า
On the way, he told Mou Xiaoliu, "Follow the tutor to the reception after you get off the bus
ระหว่างทางเขาบอกกับมูว Xiaoliu ว่า "ทำตามครูสอนพิเศษที่แผนกต้อนรับส่วนหน้าหลังจากที่คุณลงจากรถ
Hand in the education and dormitory fees first
มอบค่าการศึกษาและหอพักไว้ก่อน
"  Mou Xiaoliu nodded tactfully
"Mou Xiaoliu พยักหน้าอย่างแนบเนียน
  After taking another breath, Qin Guan went on, "Put away your receipt and train ticket to the capital
หลังจากได้รับลมหายใจอีกครั้งฉินกวนได้กล่าวต่อไปว่า "จงเก็บใบเสร็จรับเงินและส่งตั๋วไปยังเมืองหลวง
You can get a refund for them
คุณสามารถขอรับเงินคืนได้
"  "Read carefully all the materials, including the ‘College Student Tutorial’, ‘Life Guidance for College Students’, and the special freshmen issues in our university magazine
"อ่านเอกสารทั้งหมดอย่างละเอียดรวมทั้ง 'Student Student Tutorial', 'Life Guidance for College Students' และปัญหาพิเศษของนักศึกษาในนิตยสารมหาวิทยาลัยของเรา
"  Mou Xiaoliu nodded again
Mou Xiaoliu พยักหน้าอีกครั้ง
I can get a refund for my ticket
ฉันจะได้รับเงินคืนสำหรับตั๋วของฉัน
That's great!  Qin Guan helped her lift her luggage to the compartment above her head as he advised her kind-heartedly, "Ask the upperclassman on this bus for help when you get off
ดีมาก!
You're such a petite girl
คุณเป็นสาวน้อย
Be careful so you don't drop them
ระวังอย่าให้วางมันลง
"  Before she could express her appreciation, Qin Guan added, "Leave your telephone number to your tutor and the teacher in charge of your class
ก่อนที่เธอจะแสดงความชื่นชมของเธอ Qin Guan กล่าวว่า "ปล่อยหมายเลขโทรศัพท์ไว้กับครูสอนพิเศษและครูผู้รับผิดชอบห้องเรียนของคุณ
It will be useful in the future
จะมีประโยชน์ในอนาคต
This year, our university will grant student loans to all students who qualify
ในปีนี้มหาวิทยาลัยของเราจะให้เงินกู้ยืมแก่นักเรียนทุกคนที่มีคุณสมบัติ
You can consult with the teacher in charge when you pay the fees
คุณสามารถปรึกษากับครูผู้รับผิดชอบเมื่อคุณจ่ายค่าธรรมเนียม
"  Mou Xiaoliu was close to tears
"Mou Xiaoliu อยู่ใกล้น้ำตา
He is so kind
เขาเป็นคนใจดี
I’ll be the happiest girl in my village! She took a bow before Qin Guan and said loudly, "Thank you so much! I’ll do my best!" Then she looked up at him with her shinning eyes
ฉันจะเป็นสาวที่มีความสุขที่สุดในหมู่บ้านของฉัน!
  Looking around, Qin Guan felt a little embarrassed by her sincere appreciation
มองไปรอบ ๆ Qin Guan รู้สึกอายเล็กน้อยจากความซาบซึ้งอย่างจริงใจของเธอ
He waved the silly little girl off
เขาโบกมือหญิงสาวโง่ออก
"Don't mention it, it's my duty
"อย่าพูดถึงมันเป็นหน้าที่ของฉัน
The bus is nearly full
รถบัสเกือบเต็มแล้ว
Take care of yourself
ดูแลตัวเอง
I’ll off!" He greeted his fellow students and tutors on the bus shyly before running away as fast as he could
ฉันจะออกไป! "เขาทักทายเพื่อนนักเรียนและครูสอนพิเศษของเขาบนรถเมล์อย่างไม่อายก่อนที่จะวิ่งหนีไปให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
  When he got back to the reception, Wang Lei was busy with registrations
เมื่อเขากลับไปรับแผนกต้อนรับส่วนหน้าวังลีก็ยุ่งกับการลงทะเบียน
Qin Guan rushed to help him relieve the pressure
ฉินกวนรีบวิ่งไปช่วยเขาลดความกดดัน
When the wave of students got on the bus, Wang Lei turned to Qin Guan and started to laugh again, remembering the previous scene
เมื่อคลื่นนักเรียนขึ้นรถบัส Wang Lei หันไปหา Qin Guan และเริ่มหัวเราะอีกครั้งนึกถึงฉากก่อนหน้านี้
 Qin Guan tried to explain awkwardly, "The bag was really heavy
ฉินกวนพยายามอธิบายอย่างเฉื่อยชาว่า "ถุงหนักจริงๆ
It might have been 50 kilos
มันอาจจะเป็น 50 กิโลกรัม
I wonder what she'd put inside
ฉันสงสัยว่าเธอจะใส่อะไร
" Wang Lei shook his head and touched his glasses, pretending to be serious as he asked gloatingly, "My fellow student, this is the first time you fail to look cool in a really long time
"วังลีก็ส่ายหัวและแตะแว่นตาของเขาแกล้งทำเป็นอย่างจริงจังขณะที่เขาถามอย่างเร่าร้อนว่า" เพื่อนนักเรียนของฉันนี่เป็นครั้งแรกที่คุณไม่ได้ดูดีในเวลาที่ยาวนานจริงๆ
What's your opinion on this?" 
คุณมีความเห็นอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้? "
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments