I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 84

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 426 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 84: The Hapless Duo What choice did Qin Guan have? Who knew that that little girl would have been blessed with such great strength? No matter what others thought, the girl had impressed him a lot
Chapter 84: The Hapless Duo Qin Guan มีทางเลือกอะไรบ้าง?
If Mou Xiaoliu had known that Qin Guan was talking about her with his roommates, she would have been over the moon
ถ้ารู้ว่าฉินกวนกำลังพูดถึงเธอกับเพื่อนร่วมห้องของหล่อน Mou Xiaoliu เธอคงจะอยู่เหนือดวงจันทร์
While she rode the shuttle bus, she asked the upperclassman there some questions
ขณะที่เธอขี่รถบัสเธอถามผู้บังคับบัญชาที่มีคำถามบางอย่าง
"Do you know the upperclassman at the reception?""Of course, practically all the sophomores at our college know him
"คุณรู้หรือไม่ว่าเป็นนายร้อยตำรวจตรีที่แผนกต้อนรับส่วนหน้า?" "แน่นอนว่าทุกๆปีที่วิทยาลัยของเรารู้จักเขา
""Is he that popular? That's good
"" เขาเป็นที่นิยม?
What's his name? I'd like to thank him again if I meet him in the future
เขาชื่ออะไร?
"The student smiled automatically as he answered, "He has too many titles
"นักเรียนยิ้มโดยอัตโนมัติเมื่อเขาตอบว่า" เขามีชื่อมากเกินไป
They call him the Handsome Straight-A Accounting Student, the Dancing Childe, and the College Heart-breaker
พวกเขาเรียกเขาว่า Handsome Straight-A Accounting Student, Dancing Childe และ College Heart-breaker
But his real name is Qin Guan
แต่ชื่อจริงของเขาคือ Qin Guan
"    Mou Xiaoliu recited the titles carefully in her mind twice before nodding at the upperclassman
"Mou Xiaoliu ท่องชื่ออย่างรอบคอบในใจของเธอสองครั้งก่อนจะพยักหน้าที่ upperclassman
  When the bus stopped, the upperclassman experienced Qin Guan's earlier struggle
เมื่อรถหยุดลงผู้บังคับบัญชาชั้นผู้ใหญ่ก็ได้เผชิญหน้ากับการต่อสู้ครั้งก่อนของฉินกวน
He had to carry the two bags off the bus with shaking legs
เขาต้องแบกสองถุงออกจากรถบัสด้วยขาสั่น
  As Mou Xiaoliu walked to the reception with her bags, she was thinking, "Daddy, the people here are all kind
เมื่อ Mou Xiaoliu เดินไปหาแผนกต้อนรับพร้อมกับกระเป๋าของเธอเธอก็คิดว่า "พ่อทุกคนล้วนแล้วแต่
Everything has gone smoothly so far
ทุกสิ่งทุกอย่างไปได้อย่างราบรื่นจนถึงตอนนี้
But the students in my college are all weak
แต่นักเรียนในวิทยาลัยของฉันทั้งหมดอ่อนแอ
It seems like I'll have to help them a lot in the future
ดูเหมือนว่าฉันจะต้องช่วยพวกเขาเป็นอย่างมากในอนาคต
"A whole bus of students had finished enrolling, yet Qin Guan wasn't feeling any better
"รถเมล์นักเรียนทั้งชั้นได้ลงทะเบียนเสร็จแล้ว แต่ Qin Guan ก็รู้สึกไม่ดีขึ้น
The hot sun was high in the sky as they ran around on the square without any shade
ดวงอาทิตย์ร้อนขึ้นสูงในท้องฟ้าขณะที่วิ่งอยู่บนจัตุรัสโดยไม่มีสีใด ๆ
They kept talking with students and parents until their mouths felt dry and their tongues scorched
พวกเขาพูดคุยกับนักเรียนและพ่อแม่จนปากของพวกเขารู้สึกแห้งและลิ้นของพวกเขาไหม้เกรียม
When their replacements arrived, they found them lying on the table like withered cucumbers
เมื่อพวกเขามาแทนที่พวกเขาพบว่าพวกเขานอนอยู่บนโต๊ะเหมือนแตงกวา
Qin Guan and Wang Lei decided to bring an umbrella the next day
Qin Guan และ Wang Lei ตัดสินใจที่จะนำร่มในวันรุ่งขึ้น
They took the shuttle home, and the first thing they did when they entered their dormitory was take a bath
พวกเขาเอารถรับส่งที่บ้านและสิ่งแรกที่พวกเขาทำเมื่อเข้าหอพักคืออาบน้ำ
In his underpants, Qin Guan poured warm water on his body with a red bucket
ในกางเกงขาสั้นของเขา Qin Guan เทน้ำอุ่นลงบนร่างของเขาด้วยถังสีแดง
Cool! They both felt refreshed after the bath
เย็น!
  Wrapping his large towel around his head, Qin Guan grinned at Wang Lei
ห่อผ้าเช็ดตัวขนาดใหญ่ไว้รอบศีรษะฉินกวนยิ้มกับวังเหลียง
"Do I look like a tank soldier?" They pretended to fight as they went out of the bathroom
"ฉันดูคล้ายกับทหารรถถังหรือ?"
Suddenly, they were surprised to see girls standing in the corridor
ทันใดนั้นพวกเขารู้สึกประหลาดใจที่เห็นผู้หญิงยืนอยู่ในทางเดิน
The two of them were the top students in the whole college
ทั้งสองคนเป็นนักเรียนชั้นนำในวิทยาลัยทั้งหมด
Wang Lei had a high IQ, but hanging out with Qin Guan for too long seemed to have lowered it
Wang Lei มีไอคิวสูง แต่แขวนอยู่กับ Qin Guan นานเกินไปดูเหมือนจะลดลง
He had even forgotten that it was a special day
เขาลืมไปว่าเป็นวันพิเศษ
It was enrolment day, so there were lots of freshmen with their parents as well as many idlers moving around the building
เป็นวันที่ลงทะเบียนดังนั้นจึงมีนักศึกษาจำนวนมากกับพ่อแม่ของพวกเขารวมทั้งผู้เดินทอดน่องหลายคนที่เดินไปรอบ ๆ อาคาร
The boys looked at each other in silent despair
เด็กผู้ชายมองไปที่ความสิ้นหวัง
The two of them were standing there in just their underpants, water drops rolling down their bodies
ทั้งสองคนยืนอยู่ที่กางเกงในของพวกเขาหยดน้ำกลิ้งลงร่างกายของพวกเขา
At least we look strong
อย่างน้อยเราดูแข็งแรง
Qin Guan and Wang Lei pretended to be calm
Qin Guan และ Wang Lei แกล้งทำเป็นคนสงบ
They exchanged a glance as they walked confidently in their slippers, trying to look nonchalant
เมื่อพวกเขาเดินอย่างมั่นใจในรองเท้าแตะของพวกเขาพวกเขาก็มองอย่างไม่ไยดี
When they finally pushed the door to their room open, they exhaled in relief
เมื่อพวกเขาผลักดันประตูห้องของพวกเขาเปิดออกแล้วพวกเขาก็หายใจออกด้วยความโล่งอก
Oh my! We were naked in public
พุทโธ่!
We might have had our underpants on, but people still saw our bare chests!  They acted like nothing had happened, taking advantage of their selective memory
เราอาจมีกางเกงในของเรา แต่คนยังคงเห็นหีบเปลือยเปล่าของเรา!
  When everyone returned, Ye Dong was beaten by Qin Guan and Wang Lei, who blamed all their misfortunes on him
เมื่อทุกคนกลับมา Ye Dong ก็โดน Qin Guan และ Wang Lei ซึ่งโทษความโชคร้ายทั้งหมดของพวกเขาต่อเขา
It was because of Ye Dong’s promotion that they had attracted the attention of the tutors
เนื่องจากการโปรโมตของ Ye Dong ทำให้พวกเขาได้รับความสนใจจากอาจารย์ผู้สอน
At the thought that they would have to do this job again and again in the following days, they ground their teeth
เมื่อคิดว่าพวกเขาจะต้องทำงานนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีกในวันต่อมาพวกเขาก็ฟันกรรไกรของพวกเขา
  "Bang, bang
"ปังปัง
" With bumps all over his head, Ye Dong went to the cafeteria for dinner with them, ordering extra carbonado legs to compensate for his friends' energy loss, not only that day, but also for the days to come
"ด้วยการกระแทกทั่วศีรษะของเขา Ye Dong ไปโรงอาหารเลี้ยงอาหารค่ำกับพวกเขาสั่งให้ขาคาร์บอนอลเพื่อชดเชยการสูญเสียพลังงานของเพื่อนของเขาไม่ใช่แค่วันเดียวเท่านั้น แต่ยังสำหรับวันต่อ ๆ ไป
  
…  When they arrived at the station the next day, they realized that one chicken leg was not enough for the work they did
... เมื่อพวกเขามาถึงสถานีในวันรุ่งขึ้นพวกเขาตระหนักว่าขาไก่หนึ่งชิ้นไม่เพียงพอสำหรับงานที่พวกเขาทำ
  It was raining, and the small table couldn't be set up
ฝนตกและโต๊ะเล็ก ๆ ไม่สามารถติดตั้งได้
The fellow sufferers stood under an umbrella on the square, getting mud on their pants
เพื่อนผู้ประสบภัยยืนอยู่ใต้ร่มในจัตุรัสรับโคลนบนกางเกงของพวกเขา
The passing labor workers reminded them kindly, "Silly boys, you could wait in the hall!" "Poor them! They only have the one umbrella!"  They had been mistaken for labor workers! Wang Lei silently ran back to the shuttle bus to get the college board
คนงานที่ผ่านไปนึกถึงพวกเขาด้วยความกรุณาว่า "เด็กชายโง่ ๆ คุณอาจจะรออยู่ในห้องโถง!"
  "They are students
"พวกเขาเป็นนักเรียน
They're working so hard!"The labor workers left
พวกเขาทำงานหนักมาก! "คนงานที่ทำงานทิ้งไว้
The two boys standing in the rain were like symbols that could be seen from afar
ชายสองคนที่ยืนอยู่ในสายฝนเป็นเหมือนสัญลักษณ์ที่สามารถมองเห็นได้จากระยะไกล
The tutor in the shuttle bus was relieved
ครูสอนพิเศษในรถรับส่งรู้สึกโล่งใจ
"I hadn't expected them to be so dedicated
"ฉันไม่ได้คาดหวังให้พวกเขาทุ่มเทให้กับพวกเขา
"Because of the rainy weather, the staff of the railway station had allowed all buses from different colleges to park across the square
"เนื่องจากสภาพอากาศที่ฝนตกเจ้าหน้าที่ของสถานีรถไฟอนุญาตให้รถโดยสารทั้งหมดจากวิทยาลัยต่างๆไปจอดรถข้ามจัตุรัส
All the passengers could see them clearly as soon as they disembarked
ผู้โดยสารทุกคนสามารถเห็นพวกเขาได้ทันทีที่พวกเขาลงจากรถ
Suddenly, Wang Lei rushed out with the board without listening to the instructions of the tutor
ทันใดนั้นวังลีก็รีบวิ่งออกไปพร้อมคณะกรรมการโดยไม่ฟังคำแนะนำของครูสอนพิเศษ
The tutor had just praised them for their enthusiasm
ครูสอนพิเศษเพิ่งยกย่องพวกเขาสำหรับความกระตือรือร้นของพวกเขา
Would he admit that they were silly after all?Definitely not!Qin Guan didn't know that there was a change until he sent the first group of students and their parents off
ไม่ต้องสงสัย Qin Guan ไม่ทราบว่ามีการเปลี่ยนแปลงจนกว่าเขาจะส่งกลุ่มนักเรียนและผู้ปกครองคนแรกออกไป
He immediately ran to the square to share the news with Wang Lei, and they returned together with the second group
เขารีบวิ่งไปที่จัตุรัสเพื่อแชร์ข่าวกับวังเล่และพวกเขาก็กลับมาพร้อมกับกลุ่มที่สอง
  Ashamed of their IQ, they remained silent until they got back to their dormitory
ละอายใจของ IQ ของพวกเขาพวกเขายังคงนิ่งเงียบจนกว่าพวกเขาจะได้กลับไปที่หอพักของพวกเขา
Their wet clothes were pasted on their bodies, making them feel miserable
เสื้อผ้าเปียกของพวกเขาถูกวางลงบนร่างของพวกเขาทำให้พวกเขารู้สึกอนาถ
They took them off as soon as possible
พวกเขาพาพวกเขาออกโดยเร็วที่สุด
Their shirts were torn apart, and the pants held up by an elastic cord fell down on the floor
เสื้อของพวกเขาถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ และกางเกงที่จัดขึ้นโดยสายยืดหยุ่นได้ตกลงมาบนพื้น
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments