I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 85

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 426 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 85: Misfortunes Come in Pairs Suddenly, the squeaky door was pushed open and they heard Ye Dong speaking loudly from outside, "It doesn't matter
บทที่ 85: ความโชคร้ายมาเป็นคู่ ๆ ทันใดนั้นประตูที่เปิดรับสารภาพถูกผลักออกไปและพวกเขาก็ได้ยินเสียง Ye Dong พูดออกมาดัง ๆ จากข้างนอกว่า "มันไม่สำคัญ
Come in, please
โปรดเข้ามา
There's no one sleeping in our dormitory right now
ในหอพักของเราไม่มีใครนอนเลย
Come on in, we can play cards!"  When Ye Dong saw the girls staring at something speechlessly, he turned around
เข้ามาเราสามารถเล่นไพ่ได้! "เมื่อเยดองเห็นสาว ๆ จ้องมองที่บางสิ่งบางอย่างพูดไม่ออกเขาก็หันกลับไป
The three boys had identical shocked expressions on their faces
เด็กชายทั้งสามคนต่างก็แสดงออกอย่างน่าตกใจบนใบหน้าของพวกเขา
F*ck! Qin Guan and Wang Lei were naked before an audience again!Wang Lei's upper body was bare, and Qin Guan was in his colorful Calabash Brothers shorts
CK F *!
Ye Dong realized that this would cost him a lot
เยดตระหนักว่าสิ่งนี้จะทำให้เขาเสียค่าใช้จ่ายมาก
Sniffing, Qin Guan pulled his pants up calmly
กอดดึงกางเกงของเขาขึ้นอย่างสงบ
No big deal
ไม่ใช่เรื่องใหญ่
Compared to yesterday's disaster, this is nothing
เมื่อเทียบกับภัยพิบัติเมื่อวานนี้ไม่มีอะไรเลย
Wang Lei didn't care
Wang Lei ไม่สนใจ
I have no boobs after all
ฉันไม่มีหน้าอกเลย
Qin Guan pulled his pants up and waved at the girls shamelessly
Qin Guan ดึงกางเกงของเขาขึ้นและโบกมือให้สาว ๆ ละลานตา
"Come on in
"เข้ามา
Let's play cards!"The onlookers were so shocked by his attitude that they dropped everything in their hands to the floor
Let 's เล่นไพ่! "ผู้ชมมุงด์ได้ตกใจกับทัศนคติของเขาที่พวกเขาลดลงทุกอย่างในมือของพวกเขาไปที่พื้น
The girls entered the dormitory as if nothing had happened
เด็กหญิงเข้าหอพักราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Li Jie shut off his computer and made room for them on the largest table in the dormitory
Li Jie ปิดคอมพิวเตอร์ของเขาและทำให้มีที่ว่างสำหรับพวกเขาบนโต๊ะที่ใหญ่ที่สุดในหอพัก
Some people had private affairs to attend to, but the rest were divided into teams by lottery
บางคนมีกิจการส่วนตัวเข้าร่วม แต่ส่วนที่เหลือถูกแบ่งออกเป็นทีมโดยการจับสลาก
  Wang Lei and Qin Guan were in one team, and Yang Jing and Ye Dong were in another
Wang Lei และ Qin Guan อยู่ในทีมหนึ่งทีมและ Yang Jing และ Ye Dong ก็อยู่ในกลุ่มอื่น
The two girls were in one team each
ทั้งสองสาวอยู่ในทีมเดียวกัน
Wang Lei, Qin Guan and a chubby girl made up one team
Wang Lei, Qin Guan และสาวอ้วนทำเป็นทีมเดียว
They began to shuffle the cards
พวกเขาเริ่มสับเปลี่ยนไพ่
Yang Jing was unsatisfied with the plain deck, and she wanted to punish the losers to make the game more fun
Yang Jing ไม่พอใจกับดาดฟ้าธรรมดาและต้องการลงโทษผู้แพ้เพื่อให้เกมสนุกมากขึ้น
Therefore, they decided that the winners would draw tortoises and paste post-its on the losers’ faces
ดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจว่าผู้ชนะจะวาดเต่าและวางโพสต์ไว้บนใบหน้าของผู้แพ้
The challenging game began
เกมที่ท้าทายเริ่มต้นขึ้น
They competed in "twos"
พวกเขาแข่งขันใน "twos"
Ye Dong threw a diamond two down and got on the offensive
เยดโยนเพชรสองเม็ดลงมาและเข้ารุก
After two rounds, Wang Lei and Qin Guan were losing by a lot
หลังจากสองรอบ Wang Lei และ Qin Guan ก็แพ้ไปเป็นจำนวนมาก
Unlucky guys couldn’t blame anyone but themselves
พวกที่ไม่โชคร้ายไม่สามารถตำหนิใครก็ได้ แต่เป็นตัวของตัวเอง
They had only three poor diamonds in their hands, so nothing could help them
พวกเขามีเพชรเพียงสามเม็ดที่อยู่ในมือของพวกเขาดังนั้นไม่มีอะไรสามารถช่วยพวกเขาได้
The chubby girl put down a card, then looked at the rest of her cards carefully
เด็กสาวอ้วนใส่การ์ดแล้วมองไปที่บัตรอื่น ๆ อย่างระมัดระวัง
Suddenly, she shouted, "Oh! I could have gained the advantage with a pair of twos, right?"Qin Guan and Wang Lei nodded as she confessed, "I had two hearts, but I forgot
ทันใดนั้นเธอตะโกนว่า "โอ้ฉันน่าจะได้ประโยชน์จากคู่รักสองคนใช่มั้ย?" ฉินกวนและวังเหลียงพยักหน้าขณะที่เธอสารภาพว่า "ฉันมีหัวใจสองหัวใจ แต่ฉันลืม
"After playing for a while, the chubby girl made a mistake that caused them to lose
"หลังจากเล่นมาชั่วระยะเวลาหนึ่งสาวอ้วนก็ทำผิดพลาดที่ทำให้พวกเขาสูญเสีย
Staring down at the good cards in his hand, Qin Guan blamed her subconsciously
มองลงไปที่การ์ดที่ดีในมือของเขา Qin Guan ตำหนิเธอโดยไม่รู้ตัว
"Did you forget how to play?"The girl was very shy
"คุณลืมวิธีการเล่น?" สาวน้อยอายมาก
After a long while, she said, "I was thinking of Calabash Brothers
หลังจากนั้นไม่นานเธอก็กล่าวว่า "ฉันกำลังคิดถึงพี่น้องคาลาบัส
"Bang!Li Jie had fallen off the bed
"Bang! Li Jie หลุดจากเตียง
What could Qin Guan say? What dared he say?He could only advise the girl, "Pay attention, please
Qin Guan สามารถพูดได้อย่างไร?
" The fat girl grinned and patted her chest, promising, "Don’t worry, I’m the queen of cards
"สาวไขมันยิ้มและตบหน้าอกของเธอสัญญาว่า" ไม่ต้องกังวลฉันราชินีของบัตร
"Qin Guan and Wang Lei mustered all their courage to finish the game
"Qin Guan และ Wang Lei ได้รวบรวมความกล้าหาญในการจบเกม
As expected, they were destroyed
ตามคาดพวกเขาถูกทำลาย
They got one post-it and one tortoise each
พวกเขามีโพสต์หนึ่งตัวและเต่าหนึ่งตัว
Oh, no! Qin Guan got two tortoises and one post-it, and Wang Lei got two post-its and one tortoise
ไม่นะ!
The girls were their guests, so the two gentlemen took the punishment for them
สาว ๆ เป็นแขกของพวกเขาดังนั้นทั้งสองคนจึงลงโทษพวกเขา
"Ah! I broke up the successive cards!" The chubby girl made another mistake
"อา! ฉันเลิกการ์ดต่อเนื่อง!"
Ye Dong and his partner were promoted to the highest level
Ye Dong และหุ้นส่วนของเขาได้รับการเลื่อนระดับขึ้นไป
They had reached a "four"
พวกเขามาถึง "สี่"
More post-its and tortoises were pasted on Qin Guan’s and Wang Lei’s faces
โพสต์เพิ่มเติมและเต่าถูกวางไว้บนใบหน้าของ Qin Guan และ Wang Lei
"Oh, no! ‘Four’ was the King
"โอ้ไม่!" โฟร์เป็นกษัตริย์
I was wrong!" There was an abundance of tortoises
ฉันผิด! "มีเต่ามากมาย
Finally, Ye Dong’s team reached a "Five"
ในที่สุดทีม Ye Dong ก็มาถึง "Five"
Liu Xiaoyang drew more tortoises with ease
หลิวเซียหยวนดึงเต่าได้ง่ายขึ้น
After one round, the girls returned to their own dormitory in satisfaction
หลังจากรอบที่หนึ่งพวกเธอกลับไปที่หอพักของตัวเองด้วยความพึงพอใจ
On their way back, they were talking about Qin Guan
ระหว่างทางกลับพวกเขากำลังพูดถึง Qin Guan
"He has a good figure
"เขามีรูปร่างที่ดี
""Yeah, it's pretty good
"" ใช่มันดูดีนะ
""Calabash Brothers
"" Calabash Brothers "
""Ha, ha, ha
"" ฮาฮ่าฮ่า
"When the girls were gone, Qin Guan and Wang Lei turned to Ye Dong angrily, the post-its on their faces flying in the air
"เมื่อสาว ๆ หายไป Qin Guan และ Wang Lei หันไปหา Ye Dong อย่างโกรธโพสต์ - บนใบหน้าของพวกเขาบินอยู่ในอากาศ
Everyone else pointed at them and laughed
คนอื่นชี้พวกเขาและหัวเราะ
"Could you please wash your faces first?"The two of them went outside with their basins and soap
"ช่วยล้างใบหน้าของคุณได้หรือไม่?" ทั้งสองเดินออกไปข้างนอกพร้อมอ่างล้างหน้าและสบู่
Suddenly, a group of parents and students with a guiding tutor passed and saw the two silly students with post-its on their faces
ทันใดนั้นกลุ่มผู้ปกครองและนักเรียนที่มีครูสอนพิเศษคอยให้คำปรึกษาผ่านไปและได้เห็นนักเรียนโง่สองคนที่มีโพสต์บนหน้า
  Silence prevailed
เงียบครอง
Finally, Qin Guan and Wang Lei went through the crowd and into the bathroom, pretending that nothing had happened
ในที่สุดฉินกวนและวังลีก็เดินผ่านฝูงชนและเข้าไปในห้องน้ำแกล้งทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
The parents pretended not to see anything either
พ่อแม่แกล้งทำเป็นไม่เห็นอะไร
They remained silent until the tutor had left
พวกเขายังคงนิ่งเงียบจนกว่าครูสอนพิเศษจะออกไป
Then some of them pulled over their children and urged them, "Try to get along with your roommates
จากนั้นบางคนก็ดึงลูก ๆ ออกมาและชักชวนพวกเขาว่า "พยายามจะไปกับเพื่อนร่วมห้องของคุณ
If they bully you, tell us and we’ll beat them
หากพวกเขาข่มขู่คุณบอกเราและเราจะชนะพวกเขา
"A mother's boy had been shocked by Qin Guan, but he was comforted by his mother's words
"ลูกชายของแม่คนหนึ่งรู้สึกตกใจกับฉิน แต่เขารู้สึกสบายใจจากคำพูดของแม่
I’m well-behaved
ฉันมีมารยาทดี
Those college guys are terrible!
พวกวิทยาลัยกำลังแย่มาก!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments