I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 94

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 435 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 94: Mysterious Light Spots It was useless though
บทที่ 94: แสงสว่างลึกลับแม้ว่ามันจะไร้ประโยชน์
The stands were just small tricycles, so they were hard to capture
ยืนเป็นรถสามล้อเล็ก ๆ น้อย ๆ ดังนั้นพวกเขาจึงยากที่จะจับภาพ
Plus, all the peddlers there knew each other
พลัสพ่อค้าทุกคนรู้กันและกัน
As soon as the city managing staff appeared, the news would spread all over the street in a moment
ทันทีที่เจ้าหน้าที่บริหารเมืองปรากฏตัวข่าวจะกระจายไปทั่วถนนในชั่วครู่
The staff worked fruitlessly, providing amusement for the customers
พนักงานทำงานอย่างไร้ผลโดยให้ความสนุกสนานแก่ลูกค้า
Every night the same process was repeated
ทุกคืนกระบวนการเดียวกันซ้ำ
The staff chased, the peddlers escaped, and the customers followed them to get their pre-paid food
เจ้าหน้าที่ไล่ล่าลูกหลานหนีไปและลูกค้าได้ติดตามพวกเขาเพื่อรับอาหารที่จ่ายล่วงหน้า
Qin Guan burst into laughter at the picture
ฉินกวนออกมาหัวเราะในภาพ
That is exactly my experience as a peddler in Y city, although the people here must have been more interesting than me
นั่นเป็นประสบการณ์ของผมในฐานะผู้ขายสินค้าในเมือง Y แม้ว่าคนที่นี่จะต้องมีความสนใจมากกว่าผม
Liu Xiaoyang was cheered up by his fascinated audience
Liu Xiaoyang ได้รับความชื่นชมจากผู้ชมที่หลงใหลของเขา
"The government realized it was all in vain and decided that banning peddlers was not the way to go
"รัฐบาลตระหนักว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระและตัดสินใจว่าการห้ามขายของชำไม่ใช่ทางที่จะไป
Instead, they set regulations for the stands, supported the restaurants on the street, and named it the Dongnei Restaurant Street
แทนพวกเขาตั้งกฎระเบียบสำหรับยืนสนับสนุนร้านอาหารบนถนนและตั้งชื่อร้าน Dongnei Restaurant Street
" His listeners were relieved
ผู้ฟังของเขารู้สึกโล่งใจ
In the context of this story though, "Gui" meant "ghost", not "tableware"
ในบริบทของเรื่องนี้แม้ว่า "Gui" หมายถึง "ผี" ไม่ใช่ "บนโต๊ะอาหาร"
Liu Xiaoyang spread his hands wide
Liu Xiaoyang กางมือออกไป
"The first character was not suitable for the formal name of a street, so the government staff racked their brains to find an alternative
"ตัวละครตัวแรกไม่เหมาะสำหรับชื่อทางการของถนนดังนั้นเจ้าหน้าที่ของรัฐบาลจึงพยายามหาทางเลือกอื่น
The bosses here resisted the change of the name, for they believed that it would destroy the Feng Shui
เจ้านายต่อต้านการเปลี่ยนแปลงชื่อเพราะพวกเขาเชื่อว่ามันจะทำลายฮวงจุ้ย
Finally, they picked a homophone from the dictionary, which was also related to food
ในที่สุดพวกเขาก็หยิบ homophone จากพจนานุกรมซึ่งเกี่ยวข้องกับอาหาร
Then the government made a large bronze sculpture of the character "簋", which became the symbol of the street
จากนั้นรัฐบาลได้สร้างประติมากรรมสำริดขนาดใหญ่ของตัวละคร "簋" ซึ่งกลายเป็นสัญลักษณ์ของถนน
That is the origin of Gui Street", he concluded
นั่นคือต้นกำเนิดของถนน Gui "เขากล่าวสรุป
His roommates were enlightened
เพื่อนร่วมห้องของเขาได้รับการตรัสรู้
But how was that related to the Xiaolin Hot Pot Restaurant? Liu Xiaoyang stared at them in disdain
แต่วิธีการที่เกี่ยวข้องกับร้านอาหาร Xiaolin Hot Pot?
"A man can’t call himself a foodie if he doesn't know this restaurant
"ผู้ชายไม่สามารถเรียกตัวเองว่าเป็นนักชิมถ้าเขาไม่รู้จักร้านนี้
" His roommates smacked him on the forehead
เพื่อนร่วมห้องของเขากระแทกเขาที่หน้าผาก
"Just go on! We are not locals, you show off!"Liu Xiaoyang restrained himself and tapped on the menu
"ไปต่อเราไม่ใช่คนในท้องถิ่นคุณแสดงออก" Liu Xiaoyang ยับยั้งตัวเองและเคาะเมนู
"More than ten years ago, this restaurant was called Xiaolin Restaurant
"กว่าสิบปีที่ผ่านมาร้านนี้ถูกเรียกว่าร้านอาหาร Xiaolin
Back then, there were only few shops along the small alleyway
ย้อนหลังมีเพียงไม่กี่ร้านไปตามตรอกเล็ก ๆ เท่านั้น
It was a typical old-time Beijing Hutong
มันเป็นยุคเก่าที่กรุงปักกิ่ง Hutong
At the time, the locals did not use to eat at night
ในเวลานั้นชาวบ้านไม่ได้รับประทานอาหารในเวลากลางคืน
""One day, a couple came to the street and opened a small restaurant, selling the simplest dishes, such as fish-flavoured pork slices, fried rice, salads, and liquor at low prices
"วันหนึ่งคู่หนึ่งเข้ามาที่ถนนและเปิดร้านอาหารเล็ก ๆ ขายอาหารที่ง่ายที่สุดเช่นสลัดหมูปลาข้าวผัดสลัดและเหล้าในราคาที่ต่ำ
People gradually gathered here
คนค่อยๆรวบรวมที่นี่
Every evening, before the couple closed the restaurant, there were always some light spots shining on the door, which made them feel strange
ทุกเย็นก่อนที่ทั้งคู่ปิดร้านอาหารมีแสงสว่างส่องอยู่บนประตูซึ่งทำให้พวกเขารู้สึกแปลก ๆ
""When they heard the stories about the street, they thought it was elves that were dropping in for dinner, so they stayed open until very late and lit all the lights
"เมื่อพวกเขาได้ยินเรื่องราวเกี่ยวกับถนนพวกเขาคิดว่ามันเป็นเอลฟ์ที่ถูกวางไว้สำหรับอาหารค่ำดังนั้นพวกเขาจึงเปิดอยู่จนดึกมากและไฟทุกไฟ
They were not just waiting for human customers, but also for ghosts and elves
พวกเขาไม่ได้เป็นเพียงแค่การรอคอยลูกค้ามนุษย์ แต่ยังสำหรับผีและแถน
Understand?""At the beginning, there were no customers at night
เข้าใจไหม "" ตอนแรกไม่มีลูกค้าตอนกลางคืน
They insisted on the operation though, and gradually more and more customers heard that the restaurant was open day and night
พวกเขายืนยันในการดำเนินงานแม้ว่าและค่อยๆลูกค้ามากขึ้นได้ยินว่าร้านอาหารที่เปิดวันและคืน
This was rare in the capital
นี่เป็นของหายากในเมืองหลวง
As the word spread, several months later the customers at night had become more than at daytime
เมื่อคำพูดแพร่กระจายไปหลายเดือนต่อมาลูกค้าในตอนกลางคืนก็ยิ่งกว่าเวลากลางวัน
Then the light spots disappeared, and never returned
จากนั้นแสงหายไปและไม่เคยกลับมา
Liu Xiaoyang threw the menu on the table, "Waiter! We want to order!" He had finished the story
Liu Xiaoyang โยนเมนูบนโต๊ะ "Waiter เราต้องการสั่ง!"
"And then?" his audience asked
"แล้ว?"
"What do you mean?" Liu Xiaoyang asked back in confusion
"คุณหมายถึงอะไร?"
"Then nothing
"แล้วไม่มีอะไร
People heard that business was pretty good at night, and restaurants opened here one by one
ประชาชนได้ยินว่าธุรกิจตอนกลางคืนเป็นธุรกิจที่ดีมากและร้านอาหารเปิดทีละร้าน
The street became popular from then on
ถนนเริ่มเป็นที่นิยมตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
"What an anticlimactic story! They knew what the light spots were, but had no idea how the story had actually ended
"อะไรเป็นเรื่องราวที่ไม่อาจคาดเดาได้! พวกเขารู้ว่าจุดสว่างเป็นอย่างไร แต่ไม่รู้ว่าเรื่องนี้ได้จบลงแล้วอย่างไร
"It is said that the couple guarded their secret closely, which might be the reason for their flourishing business
"มีเรื่องเล่ากันว่าคู่สามีภรรยารักษาความลับอย่างใกล้ชิดซึ่งอาจเป็นเหตุผลสำหรับธุรกิจที่เฟื่องฟูของพวกเขา
"All of them turned their attention to the dishes
"ทุกคนหันมาใส่ใจอาหารจานนี้
As a smart boy, Liu Xiaoyang took this chance to order his favorites
ในฐานะเด็กฉลาด Liu Xiaoyang ได้รับโอกาสนี้ในการสั่งซื้อรายการโปรดของเขา
They didn't know that until the dishes were served though
พวกเขาไม่รู้เรื่องนี้จนกว่าจานจะเสิร์ฟ
It was okay, because the dishes were good
ไม่เป็นไรเพราะอาหารอร่อย
The spicy crays that cost four yuan each were served in a large steaming basin
เสริฟเผ็ดที่มีราคา 4 หยวนถูกเสิร์ฟในอ่างน้ำร้อนขนาดใหญ่
They asked for 20 for each person
พวกเขาถามว่า 20 สำหรับแต่ละคน
Liu Xiaoyang ordered the hot pot double taste, and the juice was free of charge
หลิว Xiaoyang สั่งสองรสชาติร้อนและน้ำเป็นอิสระ
Before the jardiniere was served, they all buried their faces into the pile of crays
ก่อนที่จิ้งจกจะถูกเสิร์ฟพวกเขาทั้งหมดฝังใบหน้าของพวกเขาในกอง crays
For a foodie, professionalism was the most important factor
สำหรับนักชิมคนหนึ่งอาชีพเป็นปัจจัยที่สำคัญที่สุด
Everyone could taste crays, but how many people could eat them in the right way? It was surely less than 20%
ทุกคนสามารถลิ้มรส crays แต่กี่คนสามารถกินพวกเขาในทางที่ถูกต้อง?
With Liu Xiaoyang’s guidance though, everyone handled them quickly and in the most standard and tasteful way
ด้วยคำแนะนำของ Liu Xiaoyang แม้ว่าทุกคนจะจัดการพวกเขาได้อย่างรวดเร็วและได้มาตรฐานและมีรสนิยมมากที่สุด
First, they separated the body and clamps and held them in one hand
ประการแรกพวกเขาแยกร่างกายและที่หนีบและจับไว้ในมือข้างหนึ่ง
Then they took the meat out of their tails, which was comparatively easier
จากนั้นพวกเขาเอาเนื้อออกจากหางของพวกเขาซึ่งเป็นเรื่องง่ายขึ้น
Next, they stripped off the clamps and took the meat, sucking up the sauce in the body
ต่อมาพวกเขาถอดปลั๊กออกและเอาเนื้อที่ดูดซอสในร่างกาย
Finally, they licked their fingers and finished
ในที่สุดพวกเขาเลียนิ้วมือและจบลง
Only in this way could one experience the true essence of crays
เฉพาะในลักษณะนี้หนึ่งอาจพบสาระสำคัญที่แท้จริงของ crays
Who was hungry? Hands up! Qin Guan and his roommates were eating fiercely
ใครหิว?
They didn’t look up or relax until the hot pot was boiling
พวกเขาไม่ได้มองขึ้นหรือผ่อนคลายจนกว่าหม้อจะเดือด
Suddenly, Qin Guan saw some acquaintances
ทันใดนั้นฉินกวนก็เห็นคนรู้จักบางคน
Diagonally across their table, there were several burly chaps, among whom Qin Guan saw Bu Qinglu and Wang Hailiang
ทางด้านแนวทแยงมุมอยู่ตรงข้ามโต๊ะของพวกเขามีหมาหลายตัวซึ่งเป็นกลุ่มที่ราชวงศ์ฉินเห็น Bu Qinglu และ Wang Hailiang
There were already two boxes of empty beer bottles piled beside them, but the dishes on their table remained almost untouched
มีขวดเบียร์เปล่าสองกล่องวางอยู่ข้างๆพวกเขา แต่จานบนโต๊ะของพวกเขายังคงถูกแตะต้องเกือบ
They were drinking before eating
พวกเขาดื่มก่อนกิน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments