I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 97

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 429 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 97: The Playful Shirt Staring at the almost untouched dishes on the table, Qin Guan asked, "Shall we continue?" Then he glanced at the messy hall behind him, where several waiters were cleaning up the broken chairs and the blood on the floor
บทที่ 97: เสื้อที่ขี้เล่นมองไปที่จานที่ยังไม่ถูกแตะต้องบนโต๊ะฉินกวนถามว่า "เราจะทำต่อไปหรือไม่?"
They exchanged a glance and resumed eating the lamb, shrimp and eggs on their table
พวกเขาแลกเหลือบและกลับมากินลูกแกะ, กุ้งและไข่บนโต๊ะของพวกเขา
No big deal
ไม่ใช่เรื่องใหญ่
Just keep eating
เพียงแค่กินต่อ
Our table is far from the crime scene anyway
ตารางของเราอยู่ไกลจากสถานที่เกิดเหตุอยู่แล้ว
Under the respectful gazes of the restaurant staff, they finished their meal calmly and left for college
ภายใต้ทัศนะที่สุภาพของพนักงานร้านอาหารพวกเขาทำอาหารให้สงบแล้วออกไปเรียนที่วิทยาลัย
Meanwhile in the ambulance, Wang Hailiang and Bu Qinglu were reconsidering their future plans
ขณะเดียวกันในรถพยาบาล Wang Hailiang และ Bu Qinglu กำลังพิจารณาแผนการในอนาคตของพวกเขา
A warrior wasn't a lifelong career
นักรบไม่ใช่อาชีพที่ยาวนาน
Even heroes grew old, and they were not heroes
แม้แต่วีรบุรุษก็โตขึ้นและพวกเขาไม่ใช่วีรบุรุษ
They were just gang members
พวกเขาเป็นเพียงสมาชิกแก๊ง
Considering their current relations and resources, it might be time for them to make their own way and leave the big boss and his followers
พิจารณาความสัมพันธ์และทรัพยากรในปัจจุบันของพวกเขาอาจเป็นเวลาที่พวกเขาจะทำแบบของตนเองและปล่อยให้เจ้านายใหญ่และลูกศิษย์ของเขา
Wang suddenly told Bu, "You are the most honest person I have ever met
วังก็บอกกับ Bu ว่า "คุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์ที่สุดเท่าที่ฉันเคยเจอ
Help me make a plan
ช่วยฉันทำแผน
This is the first time that my career is uncertain
นี่เป็นครั้งแรกที่อาชีพของฉันไม่แน่นอน
Do you know of any way that we can establish our own business?" Bu looked at him calmly
คุณรู้หรือไม่ว่าเราสามารถสร้างธุรกิจของตัวเองได้หรือไม่? "บุมองเขาอย่างสงบ
"I want to engage in formal business long term
"ฉันต้องการมีส่วนร่วมในธุรกิจอย่างเป็นทางการในระยะยาว
After all, right now we’re only sharing the profits of other people’s businesses
เพราะตอนนี้เรากำลังแบ่งปันผลกำไรจากธุรกิจของคนอื่นเท่านั้น
If you are interested, we can try to set up our own business
หากคุณสนใจเราสามารถลองตั้งธุรกิจของเราเองได้
"Wang nodded
วังพยักหน้า
The pain in his waist distracted him and prevented him from having a more detailed discussion
ความเจ็บปวดในเอวของเขาฟุ้งซ่านให้เขาและทำให้เขาไม่ต้องพูดถึงรายละเอียดเพิ่มเติม
"We have to talk about it when I recover
"เราต้องพูดถึงเรื่องนี้เมื่อฉันฟื้นตัว
Oh, it hurts! I’m not a young man anymore
โอ้มันเจ็บ!
"It was only a small episode in the course of their lives
"มันเป็นเพียงตอนเล็ก ๆ ในช่วงชีวิตของพวกเขา
Time flowed like a river, never stopping for anyone or anything
เวลาไหลเช่นแม่น้ำไม่เคยหยุดเพื่อใครหรืออะไร
This affair had been a new beginning for the two of them, but it had not influenced Qin Guan's life
เรื่องนี้เป็นจุดเริ่มต้นใหม่ของทั้งสองคน แต่ก็ไม่ได้ส่งผลต่อชีวิตของฉินกวน
Qin Guan watched Sister Xue talk with the boss of the J shirts again
Qin Guan ดูน้องสาว Xue พูดคุยกับเจ้านายของเสื้อ J อีกครั้ง
It was September, and the J shirts would make their third poster photoshoot
เป็นเดือนกันยายนและเสื้อแจ็คเก็ต J ก็จะถ่ายภาพโปสเตอร์ครั้งที่สามของพวกเขา
Gallantly, Sister Xue took Qin Guan's trophy to their meeting with the boss at the shooting site
อย่างกล้าหาญซิสเตอร์ Xue ได้รับถ้วยรางวัลของ Qin Guan เข้าร่วมการประชุมกับเจ้านายที่สถานที่ถ่ายทำ
After showing off, she succeeded in increasing Qin Guan's payment
หลังจากที่แสดงออกเธอประสบความสำเร็จในการเพิ่มการจ่ายเงินของ Qin Guan
Actually, it was not a real raise
จริงๆแล้วมันไม่ใช่การยกระดับที่แท้จริง
They quit the J shirts poster shoot instead
พวกเขาออกจากโปสเตอร์เสื้อ J แทน
The reason Sister Xue quit it was fear of ruining Qin Guan’s reputation
สาเหตุที่น้องสาว Xue เลิกทำก็คือความกลัวที่จะทำลายชื่อเสียงของ Qin Guan
As a professional model with an official agency, he had formal offers, and Sister Xue was trying to promote him as a top model
ในฐานะที่เป็นแบบมืออาชีพกับหน่วยงานที่เป็นทางการเขาได้เสนอข้อเสนออย่างเป็นทางการและน้องสาว Xue พยายามส่งเสริมให้เขาเป็นนางแบบชั้นนำ
The poster photoshoot that she had accepted a long time ago had been far from satisfying to begin with
การถ่ายภาพโปสเตอร์ที่เธอยอมรับมานานแล้วก็ไม่ค่อยน่าพอใจมากนัก
If the boss of the J shirts had known the real reason they’d quit, he would have demanded justice
ถ้าเจ้านายของเสื้อแจ็คเก็ตทราบเหตุผลที่แท้จริงที่พวกเขาจะเลิกเขาจะเรียกร้องความยุติธรรม
With his flourishing business, formal shops, channels, and market, his brand could be considered third class in China
ด้วยธุรกิจที่เจริญรุ่งเรืองร้านค้าช่องทางการและตลาดอย่างเป็นทางการแบรนด์ของเขาอาจได้รับการพิจารณาให้เป็นชั้นสามในประเทศจีน
Therefore, he shouldn’t be underestimated
ดังนั้นเขาไม่ควร underestimated
Sister Xue felt wronged as well
น้องสาว Xue รู้สึกผิดเช่นกัน
The standard rules for models were much stricter than those that applied to TV stars, singers and movie stars
กฎมาตรฐานสำหรับแบบจำลองนั้นเข้มงวดกว่ากฎเกณฑ์ที่ใช้กับดารานักร้องและดาราภาพยนตร์
If the first advisement of a model was too bad, a top brand would reject them automatically, even if they were already a superstar
หากคำแนะนำแรกของโมเดลไม่ดีเกินไปแบรนด์ชั้นนำจะปฏิเสธพวกเขาโดยอัตโนมัติแม้ว่าจะเป็นซุปเปอร์สตาร์แล้วก็ตาม
Top brands wouldn’t consider the hardship before one’s success
แบรนด์ชั้นนำจะไม่พิจารณาความยากลำบากก่อนที่ความสำเร็จของคุณ
They would only pay attention to the perfectness of the model and evaluate the compatibility between the brand and the model’s level
พวกเขาจะใส่ใจกับความสมบูรณ์แบบของโมเดลและประเมินความเข้ากันได้ระหว่างแบรนด์กับระดับของโมเดล
As a result, Sister Xue cancelled the collaboration with the J shirts for the formal outfit poster, agreeing only to the casual outfit poster
ทำให้น้องสาว Xue ยกเลิกการทำงานร่วมกันกับเสื้อ J สำหรับโปสเตอร์ชุดที่เป็นทางการโดยตกลงเฉพาะกับโปสเตอร์ชุดลำลอง
That unconscious decision changed the development of the J shirts
การตัดสินใจที่ไม่ได้ตั้งใจนั้นเปลี่ยนการพัฒนาเสื้อ J
On that day, Qin Guan would only take photos for the casual fall collection
ในวันนั้น Qin Guan จะถ่ายรูปในคอลเลกชันฤดูใบไม้ร่วงเท่านั้น
Qin Guan was satisfied with the outfits at first glance
Qin Guan พอใจกับชุดนี้ได้อย่างรวดเร็วก่อน
They were the most interesting shirts he had worn so far
พวกเขาเป็นเสื้อที่น่าสนใจที่สุดที่เขาเคยสวมใส่ไว้
The designer had made playful shirts, inspired by Qin Guan's cartoon underwear
นักออกแบบได้ทำเสื้อขี้เล่นซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากกางเกงการ์ตูนการ์ตูนของ Qin Guan
It was not certain that they would sell, for the style was rare and there were not many products like it in the market
ไม่เป็นที่แน่ใจว่าพวกเขาจะขายเนื่องจากรูปแบบนี้หาได้ยากและไม่มีผลิตภัณฑ์มากมายเช่นเดียวกับในตลาด
Qin Guan still liked it though
Qin Guan ยังคงชอบมันแม้ว่า
The short-sleeved shirt had a Calabash Brothers [1] and a Mr
เสื้อเชิ๊ตแขนสั้นมีบราเดอร์คาลาสับ [1] และนายฮ
Black [2] print, and the lower hems had been designed to look like bear paws with small flesh pads
Black [2] พิมพ์และ hems ล่างได้รับการออกแบบให้มีลักษณะเหมือนหมีหมีกับแผ่นเนื้อเล็ก ๆ
The assistant had bought a giant teddy bear as a bonus for the photoshoot
ผู้ช่วยได้ซื้อตุ๊กตาหมียักษ์เป็นโบนัสสำหรับการถ่ายภาพ
She’d also had a selfish motive
เธอก็มีเหตุผลเห็นแก่ตัว
She wanted to buy her idol a gift with the company’s money
เธออยากจะซื้อไอดอลของเธอเป็นของขวัญด้วยเงินของ บริษัท
Judging by the appreciative expression of her boss, she knew she had made the right choice
ตัดสินโดยการแสดงออกที่ดีของเจ้านายของเธอเธอรู้ว่าเธอได้เลือกที่ถูกต้อง
Qin Guan loved the hairy innocent bear
Qin Guan ชอบหมีที่ไร้เดียงสา
It looks like me! He buried his face in the bear’s chest and enjoyed its softness
ดูเหมือนฉัน!
He heard the photographer shout at him from a distance
เขาได้ยินช่างภาพตะโกนใส่เขาจากระยะไกล
Sun Pengtao had already become the exclusive photographer of the J shirts and a featured photographer in two more magazines
ซัน Pengtao ได้กลายเป็นช่างภาพพิเศษของเสื้อ J และช่างภาพที่โดดเด่นในนิตยสารอีกสองเล่ม
His career was thriving
อาชีพของเขาเจริญรุ่งเรือง
Sun was pleased to collaborate with Qin Guan again, but he couldn't stand his silly behaviour
ซันรู้สึกยินดีที่ได้ร่วมงานกับ Qin Guan อีกครั้ง แต่เขาก็อดทนไม่ได้
"What are you doing, Qin Guan? Why are you covering your face? What do you want to show the audience? That stupid bear, or the headless person behind its butt?"How can you critique my idol? As Qin Guan’s No
"คุณทำอะไร Qin Guan ทำไมคุณถึงปกปิดใบหน้าของคุณคุณต้องการที่จะแสดงให้ผู้ชมเห็นว่าหมีโง่หรือคนที่ไม่มีหัวเบื้องหลังของมัน" คุณจะวิจารณ์ไอดอลของฉันได้อย่างไร?
1 fan, the assistant was indignant at the injustice, biting her handkerchief in anger
1 พัดลมผู้ช่วยไม่พอใจกับความอยุติธรรมและตะโกนใส่ผ้าเช็ดหน้าด้วยความโกรธ
Qin Guan realized his mistake
Qin Guan ตระหนักถึงความผิดพลาดของเขา
He touched his nose awkwardly, laughed and moved the bear away
เขาสัมผัสจมูกของเขาอย่างอึดอัดหัวเราะและขยับหมีไป
The bear was indeed soft
หมีย่อมนุ่ม
A satisfied smile formed unconsciously on his face and was captured by the photographer’s acute skill
รอยยิ้มที่พึงพอใจเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวบนใบหน้าของเขาและถูกจับโดยช่างภาพความสามารถรุนแรง
A big boy in a blue cartoon shirt was smiling in satisfaction
เด็กหนุ่มตัวใหญ่ตัวหนึ่งในเสื้อการ์ตูนสีฟ้ายิ้มให้ความพึงพอใจ
His eyes were closed, and his long eyelashes looked naughty and lovely
ตาของเขาถูกปิดและขนตายาวของเขาดูซนและน่ารัก
Notes[1] and [2]: Two of the most famous animated cartoon series for kids during the 1980s in China
หมายเหตุ [1] และ [2]: ชุดการ์ตูนแอนิเมชั่นที่โด่งดังที่สุดชุดที่สองของเด็ก ๆ ในช่วงทศวรรษที่ 1980 ในประเทศจีน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments