I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 98

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 453 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 98: The Girlfriend Present Qin Guan was sitting casually on the floor with crossed legs
บทที่ 98: แฟน Qin Guan นั่งอยู่บนพื้นโดยบังเอิญ
A big fat bear nearly the same height as him was in his arms
หมีขนาดใหญ่ที่เกือบจะมีความสูงเท่ากันอยู่ในอ้อมแขนของเขา
It felt like it was early morning, and the boy and the bear were waking up from a good dream
รู้สึกเหมือนตอนเช้าและเด็กชายและหมีกำลังตื่นขึ้นมาจากความฝันที่ดี
In the soft yellow lights of the shooting studio, the hair of the bear and the thin hair on Qin Guan’s face were clear
ในแสงสีเหลืองอ่อนของสตูดิโอถ่ายภาพเส้นผมของหมีและผมบาง ๆ บนใบหน้าของ Qin Guan มีความชัดเจน
Taking the advantage of her position, the assistant immediately decided to keep the photo
ใช้ประโยชน์จากตำแหน่งของเธอผู้ช่วยทันทีตัดสินใจที่จะเก็บภาพ
That would be one more picture added to her Qin Guan poster collection
นั่นอาจเป็นอีกหนึ่งภาพที่เพิ่มลงในคอลเลกชันโปสเตอร์ Qin Guan ของเธอ
It was enough to make her smile for the whole day
ก็เพียงพอแล้วที่จะทำให้เธอยิ้มได้ตลอดทั้งวัน
The photographer put away the camera and saw Qin Guan and the bear lying on the floor side by side
ช่างภาพทิ้งกล้องไว้และเห็นฉินกวนและหมีนอนอยู่ข้างๆกัน
Their heads were close, and the podgy legs of the bear rested softly on Qin Guan's thigh
ศีรษะของพวกเขาใกล้ชิดและขาของหมีน้อยก้อยลงบนต้นขาของฉินกวน
They looked like two children snuggling up to each other, full of pure, warm childishness
พวกเขามองเหมือนเด็กสองคนที่เข้าหากันซึ่งเต็มไปด้วยความไร้เดียงสาอันบริสุทธิ์และอบอุ่น
The click of the camera sounded again, and the assistant looked around for her tissue
การคลิกของกล้องฟังขึ้นอีกครั้งและผู้ช่วยมองไปรอบ ๆ เพื่อดูเนื้อเยื่อของเธอ
The scene reminded the boss of his own daughter, who had had too much food that day
ฉากเตือนพี่ชายของลูกสาวของตัวเองที่มีอาหารมากเกินไปในวันนั้น
The boss thought that his daughter had looked as lovely as the large bear
เจ้านายคิดว่าลูกสาวของเขาดูน่ารักเหมือนหมีใหญ่
Shall I buy some pig's feet for her on my way home? She will look as lovely as that bear in that kid-sized shirt
ฉันจะซื้อฟุตหมูบางส่วนสำหรับเธอระหว่างเดินทางกลับบ้านได้หรือไม่?
Dear boss, you might be overestimating your daughter
เจ้านายที่รักคุณอาจจะประเมินค่าเกินกว่าลูกสาวของคุณ
Sister Xue had just finished a cigarette outside
ซิสเตอร์เพิ่งเสร็จสิ้นการสูบบุหรี่ข้างนอก
Such an easy photoshoot was nothing for Qin Guan
การถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องนี้ทำได้ง่ายสำหรับ Qin Guan
In her spare time, she had set up an interview for Qin Guan with Ni Dalei of New Silk Road
ในเวลาว่างของเธอเธอได้ตั้งค่าการสัมภาษณ์กับ Qin Guan กับ Ni Dalei จาก New Silk Road
After Qin Guan had won the competition, Ni Dalei had selected new jobs for him
หลังจากที่ Qin Guan ชนะการแข่งขัน Ni Dalei ได้เลือกงานใหม่สำหรับเขา
After all, with a domestic prize, Qin Guan’s level had been promoted to somewhere between C+ and B-
หลังจากที่ทุกคนมีรางวัลระดับประเทศระดับ Qin Guan ได้รับการเลื่อนตำแหน่งให้อยู่ระหว่าง C + และ B-
Ni had made several interview appointments, including a shooting for a magazine spread, a brand T show, and a still advertisement
Ni ได้นัดหมายการสัมภาษณ์หลายครั้งรวมถึงการถ่ายทำนิตยสารกระจายแบรนด์ T show และโฆษณาที่ยังคง
Ni expected Qin Guan’s work to increase even further
Ni คาดว่า Qin Guan จะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
Sister Xue hung up the phone, threw away the butt of the cigarette, and returned to the shooting site
น้องสาว Xue แขวนโทรศัพท์เอากระดาษทิชชู่ออกและกลับไปยังสถานที่ถ่ายทำ
She found Qin Guan lying on the floor and embracing a bear with a silly expression on his face
เธอพบว่าฉินกวนนอนอยู่บนพื้นและกอดหมีด้วยท่าทางที่โง่เขลาบนใบหน้าของเขา
I’m doomed to be his babysitter
ฉันถึงวาระที่จะเป็นคนเลี้ยงเด็กของเขา
I leave for a minute, and the boy starts acting silly again
ฉันทิ้งไว้สักครู่และเด็กก็จะเริ่มโง่อีกครั้ง
When the photographer handed her the photo excitedly though, she understood what the expression "fortune favors fools" meant
เมื่อช่างภาพส่งภาพให้เธออย่างตื่นเต้น แต่เธอเข้าใจว่านิพจน์ "fortune favors fools" หมายถึงอะไร
The theme of the photos could have been "Angel Dreaming", a sweet but appropriate title
รูปแบบของรูปถ่ายน่าจะเป็น "Angel Dreaming" ซึ่งเป็นชื่อที่น่ารัก แต่เหมาะสม
The happy, content smile of the boy matched the cute bear well
รอยยิ้มที่มีความสุขและมีชีวิตชีวาของเด็กน้อยตรงกับตุ๊กตาหมีน่ารัก
The photoshoot was completed with great success thanks to Qin Guan's cuteness
การถ่ายภาพเสร็จสิ้นลงด้วยความสำเร็จอันยิ่งใหญ่จากความน่ารักของ Qin Guan
Qin Guan was paid 5,000 yuan, out of which 1,500 yuan went to Sister Xue
ฉินกวนได้รับเงิน 5,000 หยวนซึ่ง 1,500 หยวนได้ไปหาน้องสาว Xue
Sister Xue packed the bag and returned to her car, only to find Qin Guan in the passenger seat, wearing that kids shirt and holding the bear and the money in his hands
น้องสาว Xue บรรจุถุงและกลับไปที่รถของเธอเท่านั้นที่จะหา Qin Guan ในที่นั่งผู้โดยสารสวมเสื้อเด็กที่และถือหมีและเงินในมือของเขา
He was smiling at her stupidly, which made her angry
เขายิ้มให้เธออย่างโง่เขลาซึ่งทำให้เธอโกรธ
She pushed the big bear away in disdain and started the car
เธอผลักหมีตัวใหญ่ออกไปโดยดูถูกและเริ่มขับรถ
"You are a 19 year-old man, Qin Guan
"คุณเป็นชายวัย 19 ปี, Qin Guan
Why are you still interested in stuffed toys?"Qin Guan choked up
ทำไมคุณถึงสนใจของเล่นยัดไส้? "ฉินกวนสำลัก
Actually, he liked cute things, like idols, Garage Kits, Lolitas
ที่จริงเขาชอบสิ่งที่น่ารักเช่นไอดอล Garage Kits, Lolitas
Huh? That was strange
ฮะ?
Judging by the age difference between him and Cong Nianwei though, she was also a lolita
ตัดสินโดยความแตกต่างระหว่างอายุระหว่างเขาและ Cong Nianwei แม้ว่าเธอยังเป็นโลลิต้า
Qin Guan nodded, ignoring the reality of his Okatu nature
Qin Guan พยักหน้าไม่สนใจความเป็นจริงของธรรมชาติ Okatu ของเขา
Sister Xue laughed helplessly at his stubbornness to admit his mistake
น้องสาว Xue หัวเราะอย่างไร้ประโยชน์ด้วยความดื้อรั้นของเขาที่จะยอมรับความผิดพลาดของเขา
Then she pulled at the bear paws on the shirt sleeves
จากนั้นเธอก็ดึงหมีไว้บนแขนเสื้อ
"Why don’t you take that silly shirt off?" Qin Guan moved her hands away and carefully arranged the paws, showing off proudly
"ทำไมคุณไม่เอาเสื้อโง่ออก?"
"I’ll see my girlfriend, and I want to show her my new shirt and give her the bear as a present
"ฉันจะเห็นแฟนของฉันและฉันต้องการที่จะแสดงให้เธอเห็นเสื้อใหม่ของฉันและให้หมีของเธอเป็นของขวัญ
" Sister Xue was confused
น้องสาว Xue กำลังสับสน
"I know you like the bear
"ฉันรู้ว่าคุณชอบหมี
Why don't you keep it for yourself?" Hesitating, Qin Guan sighed
ทำไมคุณถึงไม่เก็บมันไว้ด้วยตัวเอง? "เฮสติ้งเต้กู๋ถอนหายใจ
"It’s more suitable for a girl
"มันเหมาะสำหรับเด็กผู้หญิงมากขึ้น
Besides, it was for free
นอกจากนี้ได้ฟรี
"Does Cong Nianwei know how stingy you are, Qin Guan?Sister Xue had to turn the steering wheel around to drive for QH
"Cong Nianwei รู้หรือไม่ว่าคุณเหน็ดเหนื่อยมากแค่ไหน Qin Guan? Xister น้องสาวต้องหันพวงมาลัยไปรอบ ๆ เพื่อขับรถให้ QH
When they reached their destination, she kicked Qin Guan out of the car and drove away, leaving smoke behind her
เมื่อพวกเขามาถึงจุดหมายปลายทางเธอเตะ Qin Guan ออกจากรถและขับรถออกไปทิ้งควันไว้ข้างหลังเธอ
I’m so ashamed to be seen with him!Paying no attention to the onlookers, Qin Guan put the money in his pocket carelessly and carried the big bear on his shoulders
ฉันรู้สึกละอายใจที่ได้พบกับเขาไม่ให้ความสนใจกับผู้ชม Qin Guan ใส่เงินในกระเป๋าอย่างไม่ใส่ใจและถือหมีใหญ่บนบ่าของเขา
He called Cong Nianwei while he was walking
เขาเรียก Cong Nianwei ขณะที่เขากำลังเดินอยู่
"Is your class over? Fine, I’ll go to your dormitory
ชั้นเรียนของคุณดีไหมฉันจะไปที่หอพักของคุณ
" He ran to her dormitory happily with the bear
"เขาวิ่งเข้าไปในหอพักของเธออย่างมีความสุขกับหมี
Between the small trees, many students saw a big bear running among the leaves, its small tail jumping up and down
ระหว่างต้นไม้เล็ก ๆ นักเรียนจำนวนมากเห็นหมีตัวใหญ่วิ่งระหว่างใบหางเล็ก ๆ ของมันกระโดดขึ้นและลง
Before they could comprehend how a teddy bear could run, Qin Guan had already disappeared
ก่อนที่พวกเขาจะเข้าใจว่าหมีเท็ดดี้สามารถวิ่งได้อย่างไร Qin Guan ก็หายตัวไปแล้ว
At the gate of the building, he retreated before the sharp gaze of the administrator
ที่ประตูทางเข้าอาคารเขาถอยออกไปก่อนที่จ้องมองของผู้บริหาร
This young man seems to have a mental disorder
ชายหนุ่มคนนี้ดูเหมือนจะมีความผิดปกติทางจิต
I can't let him in
ฉันไม่สามารถปล่อยให้เขาเข้า
He may harass the girls! The old woman was sure about her judgment, even more so when Qin Guan began to shout loudly
เขาอาจล่วงเกินสาว ๆ !
"Cong Nianwei! Cong Nianwei!" he yelled as he put the bear on his forehead
"Cong Nianwei! Cong Nianwei!"
Hearing his shouts, Cong Nianwei and some of her roommates poked their heads out of their balcony
ได้ยินเสียงตะโกนของเขา Cong Nianwei และเพื่อนร่วมห้องบางคนของเธอโผล่หัวออกจากระเบียงของพวกเขา
Cong Nianwei burst into laughter when she saw Qin Guan
Cong Nianwei ระเบิดเสียงหัวเราะเมื่อเห็น Qin Guan
What’s that silly boy doing? It’s October, yet he’s only wearing a short-sleeved shirt with a waistcoat
เด็กโง่ที่ทำอะไร?
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments