I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 101

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 432 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 101: Final Rejection With his cartoon shirt and his pure smile, Qin Guan had won the girls’ favor
บทที่ 101: การปฏิเสธครั้งสุดท้ายด้วยเสื้อการ์ตูนของเขาและรอยยิ้มอันบริสุทธิ์ของเขา Qin Guan ได้รับความโปรดปรานจากเด็กหญิง
After having dined and wined to satiety, they considered Qin Guan a member of their group
หลังจากรับประทานอาหารเย็นและเต็มอิ่มแล้วพวกเขาก็คิดว่า Qin Guan เป็นสมาชิกในกลุ่มของพวกเขา
After lunch, Qin Guan took Cong Nianwei to her dormitory and bid her farewell, unwilling to part with her
หลังจากรับประทานอาหารกลางวันฉินกวนพาคนิ Nianwei ไปหอพักของเธอและเสนอราคาอำลาของเธอไม่เต็มใจที่จะมีส่วนร่วมกับเธอ
Taking advantage of her waving her hand, he ran up to her and kissed her on the face
ใช้ประโยชน์จากการโบกมือของเธอเขาวิ่งขึ้นไปที่เธอและจูบเธอบนใบหน้า
Then he sped up and ran away
จากนั้นเขาก็เร่งขึ้นและวิ่งหนีไป
As he was running, he shouted at the girls, "Now we are at the kissing stage! Ha ha!" The girls laughed and shouted, making fun of Cong Nianwei
ขณะที่เขากำลังวิ่งอยู่เขาตะโกนใส่สาว ๆ ว่า "ตอนนี้พวกเราอยู่ในขั้นตอนการจูบกันฮะฮ่า!"
Cong Nianwei's cheeks started burning at once
แก้มของ Cong Nianwei เริ่มไหม้ทันที
Touching the spot where Qin Guan had kissed her unconsciously, she grumbled flirtingly, "So much saliva!" Then she ran back to her dormitory
สัมผัสที่จุดที่ฉินกวนได้จูบเธอโดยไม่รู้ตัวเธอโกรธเกรี้ยวกราด "น้ำลายมาก!"
After kissing her, Qin Guan felt like he was walking on a cloud for the whole afternoon
หลังจากจูบเธอฉินกวนรู้สึกเหมือนกำลังเดินอยู่บนเมฆตลอดบ่าย
It was dark by the time he left the library and went back to his dormitory
ตอนที่เขาออกจากห้องสมุดเขาเดินกลับไปที่หอพักของเขา
Before he went to bed, he received a call from Cong Nianwei
ก่อนที่เขาจะเข้านอนเขาได้รับโทรศัพท์จาก Cong Nianwei
She rarely calls me at night
เธอไม่ค่อยโทรหาฉันตอนกลางคืน
What's happened? He heard Cong Nianwei sobbing on the other end of the line
เกิดอะไรขึ้น?
"What should I do, Qin Guan? Chi Hailin has committed suicide!"What? Chi has dared commit suicide? Qin Guan’s first thought was to misdoubt her words, but he comforted Cong Nianwei calmly, "Calm down
"ฉันควรทำอย่างไร Qin Guan Chi Hailin ได้ฆ่าตัวตาย!" อะไร?
Tell me more, and I’ll be there soon
บอกฉันมากและฉันจะไปที่นั่นเร็ว ๆ นี้
" Then he got dressed to go out
"แล้วเขาก็แต่งตัวไปออก
After walking a short distance outside the door, he went back
หลังจากเดินระยะทางสั้น ๆ นอกประตูเขาก็กลับไป
If the matter proves to be significant, I won’t be dressed well enough to face a crowd
ถ้าเรื่องนี้พิสูจน์แล้วว่ามีความสำคัญมากผมจะไม่แต่งตัวดีพอที่จะเผชิญกับฝูงชน
I have to ask someone to go with me
ฉันต้องขอคนที่จะไปกับฉัน
Qin Guan returned to his dormitory and asked Wang Lei and Liu Xiaoyang to go with him without any further explanation
Qin Guan กลับไปที่หอพักของเขาและถาม Wang Lei และ Liu Xiaoyang ไปกับเขาโดยไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติม
He hadn't know much about the matter himself after all
เขาไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับเรื่องนี้มากเกินไป
In the taxi, Cong Nianwei gave Qin Guan more context
ในรถแท็กซี่ Cong Nianwei ให้บริบทเพิ่มเติม Qin Guan
Apparently, Chi Hailin had wanted to put an end to his first love
เห็นได้ชัดว่า Chi Hailin ต้องการที่จะสละความรักครั้งแรกของเขา
He hadn't gone to class that afternoon
เขาไม่ได้ไปเรียนที่บ่ายวันนั้น
He had bought a bouquet to confess his love to Cong Nianwei instead
เขาได้ซื้อช่อดอกไม้เพื่อสารภาพความรักของเขากับ Cong Nianwei แทน
When Cong Nianwei had returned to her dormitory at dusk, she had found Chi with the bouquet under a tree
เมื่อ Cong Nianwei ได้กลับไปหอพักของเธอในตอนค่ำเธอพบ Chi กับช่อใต้ต้นไม้
Her friends had realized what the guy was about to do immediately, so they’d left Cong Nianwei alone
เพื่อนของเธอได้ตระหนักว่าชายคนนั้นกำลังจะทำอะไรอยู่ในทันทีดังนั้นพวกเขาจึงออกจาก Cong Nianwei คนเดียว
Before Cong Nianwei could reject him, Chi Hailin had gotten down on one knee and told her excitedly, "I love you, Cong Nianwei
ก่อนที่ Cong Nianwei จะปฏิเสธเขา Chi Hailin ตกลงมาบนเข่าหนึ่งและบอกกับเธอว่า "ฉันรักคุณ Cong Nianwei
Will you be my girlfriend?"His resounding confession had attracted the attention of the students passing by
คุณจะเป็นแฟนของฉันหรือ? "คำสารภาพอันน่าทึ่งของเขาดึงดูดความสนใจจากนักเรียนที่ผ่านไป
They had all turned to the secret corner and watched the drama unfold
พวกเขาทั้งหมดหันไปทางมุมที่เป็นความลับและเฝ้าดูละครเรื่องนี้
Onlookers had gathered rapidly
ผู้ชมได้รวมตัวกันอย่างรวดเร็ว
Even the sills of the dormitory building had been full of heads
แม้กระทั่งบันไดของหอพักก็เต็มไปด้วยหัว
That boy is so brave to dare confess his love outside the girls’ dormitory! (In 1999, such a thing was unexpected
เด็กผู้ชายคนนี้กล้าที่จะกล้าสารภาพความรักของเขานอกหอพักหญิง!
It wasn’t like nowadays, when confessions take place everywhere
มันไม่ได้เป็นเช่นนี้เมื่อสารภาพเกิดขึ้นทุกที่
)Finishing his confession
) จบคำสารภาพของเขา
Chi had tried to hand Cong Nianwei the bouquet
จิพยายามชักชวนให้ Cong Nianwei ช่อดอกไม้
Embarrassed, Cong Nianwei had told Chi, "I already have a boyfriend
อิจฉา Cong Nianwei บอก Chi ว่า "ฉันมีแฟนแล้ว
I appreciate the sentiment though
ฉันขอขอบคุณที่ความเชื่อมั่นแม้ว่า
I’m sorry
ฉันขอโทษ
"Then she’d planned on leaving for her dormitory
"แล้วเธอก็วางแผนที่จะออกไปหอพักของเธอ
The word sorry had crushed Chi's heart like a giant rock
คำว่าขอโทษได้บดหัวใจของ Chi เช่นเดียวกับก้อนหินยักษ์
Looking up, he had seen that Cong Nianwei was about to leave
มองขึ้นเขาเห็นว่า Cong Nianwei กำลังจะออกไป
He had stood up unconsciously and taken hold of her wrist
เขาลุกขึ้นยืนโดยไม่ได้ตั้งใจและจับข้อมือของเธอ
Slightly excited, Chi had refused to accept her answer
ตื่นเต้นเล็กน้อย Chi ได้ปฏิเสธที่จะยอมรับคำตอบของเธอ
He had shouted at Cong Nianwei loudly, "In which aspect am I inferior to that guy? Is there anything he’s better at than me?" Cong had felt her wrist hurt in his hand
เขาตะโกนใส่ Cong Nianwei เสียงดังว่า "ฉันด้อยกว่าคนที่แต่งตัวประหลาดแบบไหนมีอะไรที่เขาดีกว่าฉัน?"
She had been thinking calmly of a way to get away
เธอคิดอย่างใจเย็น ๆ ว่าจะหนีออกไปได้อย่างไร
What shall I say to him? That we don’t know each other that well? That Qin Guan is better than him in all aspects except studying? Such a truth was inappropriate to say out loud
ฉันจะพูดอะไรกับเขา?
She had to state the facts
เธอต้องระบุข้อเท็จจริง
"You are a good man, but love is not reasonable
"คุณเป็นคนดี แต่ความรักไม่สมเหตุสมผล
I love him, not you
ฉันรักเขาไม่ใช่คุณ
" Queen Cong Nianwei’s words had hurt him
คำพูดของพระราชินีคอม Nianwei ได้ทำร้ายเขา
Her roommates had seen Chi pulling at her
เพื่อนร่วมห้องของเธอได้เห็นจิดึงเธอ
For fear that Cong Nianwei would be in danger, they had run downstairs to help
เพราะกลัวว่า Cong Nianwei จะตกอยู่ในอันตรายพวกเขาจึงวิ่งลงบันไดไปช่วย
When they had gotten there, Chi had still been shouting loudly at her, "You didn't even try to get along with me! How do you know that you wouldn't fall in love with me?"Love was a mystery that could be generated in time, but in most cases, it happened at first sight, in one second, one moment
เมื่อไหร่ที่พวกเขามาถึงที่นั่นชิยังคงตะโกนเสียงดังอยู่ที่เธอว่า "คุณไม่ได้พยายามที่จะทำตัวให้พร้อมกับฉันรู้ได้อย่างไรว่าคุณจะไม่หลงรักฉัน" ความรักเป็นเรื่องลึกลับที่สามารถทำได้
The image of one’s lover was imprinted on their heart, eyes, and brain, never fading away
ภาพของคนรักคนหนึ่งถูกตราตรึงใจอยู่ในใจดวงตาและสมองของพวกเขาไม่เคยจางหายไป
In one’s youth, if they made a choice by listening to their heart, that choice was made with love
ในวัยหนุ่มถ้าพวกเขาเลือกโดยการฟังจิตใจของพวกเขาทางเลือกที่ถูกสร้างขึ้นด้วยความรัก
Cong Nianwei had thought Chi was unreasonable and had planned on not engaging with him anymore
Cong Nianwei คิดว่า Chi เป็นเรื่องที่ไม่มีเหตุผลและวางแผนที่จะไม่ได้มีส่วนร่วมกับเขาอีกต่อไป
With the help of her roommates, she had escaped his hands
ด้วยความช่วยเหลือจากเพื่อนร่วมห้องของเธอเธอหนีไปได้
Massaging her hurting wrist, she had told him ruthlessly, "I think I have made myself clear
การนวดที่ข้อมือทำร้ายเธอเธอบอกกับเขาอย่างโหดร้ายว่า "ฉันคิดว่าฉันทำตัวให้ชัดเจน
Don’t’ mess with me anymore
อย่าไปยุ่งกับฉันอีกต่อไป
I’m telling you once more that I already have a boyfriend and I love him very much
ฉันบอกอีกครั้งว่าฉันมีแฟนแล้วฉันรักเขามาก
"How powerful her majesty was! That final rejection was the best way to avoid more serious harm in the future
"ความทรงพลังของเธอเป็นอย่างไรการปฏิเสธครั้งสุดท้ายนี้เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการหลีกเลี่ยงอันตรายร้ายแรงในอนาคต
Returning to her dormitory, Cong Nianwei had taken a deep, relaxing breath
กลับมาที่หอพักของเธอ Cong Nianwei ได้หายใจลึกและผ่อนคลาย
Chi had been pursuing her for a long time
จิวิ่งไล่เธอมาเป็นเวลานาน
Other boys would have given up at her rejection, but he had kept fighting
ชายหนุ่มคนอื่น ๆ จะยอมแพ้ในขณะที่เธอถูกปฏิเสธ แต่เขาก็ต่อสู้ต่อไป
She hadn’t gotten the chance to reject him this openly and officially before
เธอไม่เคยมีโอกาสที่จะปฏิเสธเขาอย่างเปิดเผยและเป็นทางการก่อนหน้านี้
That day would be the end of this affair
วันนั้นจะจบเรื่องนี้
Cong Nianwei was resolute, but Chi Hailin had lost his mind
Cong Nianwei อดทน แต่ Chi Hailin เสียสติ
Muddle-headed, he had watched his goddess leave with her roommates, her final words haunting his mind
ยุ่งเหยิงเขาได้เฝ้าดูเทพธิดาของเขาจากไปกับเพื่อนร่วมห้องคำพูดสุดท้ายของเธอทำให้เกิดความคิดของเขา
Qin Guan is her boyfriend
Qin Guan เป็นแฟนของเธอ
It was his first time to experience failure
นี่เป็นครั้งแรกที่เขาประสบกับความล้มเหลว
In the first 19 years of his life, that lucky boy had been used to his parents and teachers’ praise
ในช่วง 19 ปีแรกของชีวิตเด็กหนุ่มคนนี้โชคดีที่เคยได้รับการยกย่องจากพ่อแม่และครู
He had always been a role model for other children
เขาเคยเป็นแบบอย่างสำหรับเด็กคนอื่น ๆ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments