I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 126

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 455 | 2493 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 126: Thanks for the Support It was time for Shao to perform
บทที่ 126: ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนนี่เป็นเวลาที่ Shao จะแสดง
He raised his eyebrows slightly and asked the photographer to take a photo of him and Qin Guan first
เขาเงยหน้าคิ้วขึ้นเล็กน้อยและขอให้ช่างภาพถ่ายรูปเขาและฉินกวนก่อน
Actually, he had no reason to be angry
อันที่จริงเขาไม่มีเหตุผลที่จะโกรธ
Qin Guan would only have two photos in the inner pages, while he was an exclusive Rayli model
ฉินกวนจะมีเพียงสองรูปในหน้าภายในขณะที่เขาเป็นนางแบบเรย์แบบพิเศษ
He was attractive to female readers, and people called him a male ladybro
เขาเป็นคนที่น่าสนใจสำหรับผู้อ่านหญิงและคนอื่น ๆ เรียกเขาว่าชายหนุ่ม
His gentle-neutral face was his trademark
ใบหน้าอ่อนโยนเป็นกลางของเขาเป็นเครื่องหมายการค้าของเขา
Qin Guan chuckled to himself at the news
Qin Guan หัวเราะกับข่าวนี้
He rushed to the fitting room, while Shao stayed in the studio silently, waiting for Qin Guan
เขารีบวิ่งไปที่ห้องที่เหมาะสมขณะที่ Shao อยู่ในสตูดิโอเงียบ ๆ รอคิวฉิน
When Qin Guan came back wearing jeans, Shao smiled to himself
เมื่อ Qin Guan กลับมาสวมกางเกงยีนส์ Shao ยิ้มตัวเอง
I win! Models of similar style usually took photos in outfits of the same collection
ผมชนะ!
Shao was in a pure white shirt and casual pants, which made a sharp contrast with Qin Guan's clothes
Shao อยู่ในเสื้อสีขาวบริสุทธิ์และกางเกงลำลองซึ่งทำให้คมชัดกับเสื้อผ้าของ Qin Guan
Shao knew that the theme of this photoshoot was the countryside
Shao รู้ว่ารูปแบบของการถ่ายภาพนี้คือชนบท
Qin Guan’s tough-man style was Rayli's first experiment
สไตล์ที่ยากลำบากของ Qin Guan คือการทดลองครั้งแรกของ Rayli
It was a brave change, as most of the readers were shy girls
มันเป็นความเปลี่ยนแปลงที่กล้าหาญเพราะส่วนใหญ่ของผู้อ่านเป็นเด็กขี้อาย
The two of them stood in the frame surrounded by grass and wild flowers
ทั้งสองยืนอยู่ในกรอบล้อมรอบด้วยหญ้าและดอกไม้ป่า
With a smile, Shao Xiaobing leaned towards the centre, leaving little space for Qin Guan
ด้วยรอยยิ้ม Shao Xiaobing เอนตัวไปทางศูนย์ทิ้งพื้นที่เล็ก ๆ ให้กับ Qin Guan
Qin Guan could only lean to the side, turning his profile to the camera
ฉินกวนสามารถเอนตัวไปทางด้านข้างเท่านั้นจึงหันหน้าไปทางกล้อง
Before the confused photographer could say anything, Qin Guan picked up his cowboy hat from the grass, leaned towards Shao, and put the hat on his head
ก่อนที่ช่างภาพจะสับสนว่าอะไร Qin Guan หยิบหมวกคาวบอยมาจากพื้นหญ้าเอนตัวลงไปทาง Shao และสวมหมวกบนศีรษะ
They were back to back, leaning against each other to create a tough-soft contrast
พวกเขากลับมาเอนหลังซึ่งกันและกันเพื่อสร้างความคมชัดที่ยากลำบาก
The tassels hanging down from Qin Guan's hat swayed around his face
พู่กันห้อยลงมาจากหมวกของฉินกวนโผล่ขึ้นมาบนใบหน้าของเขา
The boy seemed more cool and resolute, setting off Shao's delicate, charming nature
เด็กชายดูเจ๋งและเด็ดเดี่ยวยิ่งขึ้นตั้งเป้าหมายที่ละเอียดอ่อนและมีเสน่ห์ของ Shao
It was a perfect photo
มันเป็นภาพที่สมบูรณ์แบบ
The photographer made an "okay" sign to them
ช่างภาพทำเครื่องหมาย "โอเค" ให้กับพวกเขา
Shao turned his head around and stared at Qin Guan coldly
Shao หันหน้าไปรอบ ๆ และจ้องมองที่ Qin Guan อย่างหนาวเย็น
"Is it uncomfortable for you? I’m actually a tall, strong guy myself
"มันทำให้คุณรู้สึกอึดอัดหรือเปล่า? ฉันเป็นผู้ชายที่แข็งแรงและแข็งแรง
" His bluntness alerted Qin Guan, who realized that the seemingly nice guy was actually hostile
"ความเฉลียวฉลาดของเขาได้รับการแจ้งเตือนจากฉินกวนผู้ซึ่งตระหนักว่าผู้ชายที่ดูดีจริงๆไม่เป็นมิตร
Qin Guan didn't care about the reason
Qin Guan ไม่สนใจเรื่องนี้
I’ll stay here until the very end! (Where did his confidence come from?)Then he stabbed another knife into Shao's heart, "Thank you for supporting a younger model's work
ฉันจะอยู่ที่นี่จนกว่าจะถึงตอนจบ!
You know, I actually have another job today
วันนี้ฉันมีงานทำ
Help me finish this one earlier," he said, bowing before Shao happily
ช่วยฉันให้เสร็จก่อน "เขากล่าวคำนับก่อนหน้า Shao อย่างมีความสุข
"Thank you for your support!" Qin Guan shouted loudly with all his might, making sure that everyone around them heard him clearly
"ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ!"
They all made favorable comments about his behavior
พวกเขาทั้งหมดได้แสดงความคิดเห็นอย่างดีเกี่ยวกับพฤติกรรมของเขา
"Such a polite young man is rare to find these days
"ชายหนุ่มสุภาพคนนี้เป็นเรื่องยากที่จะหาคนเหล่านี้ได้
""True
"" ทรู
He seems like a nice boy
เขาดูเหมือนเด็กดี
"Qin Guan received unexpected praise
Qin Guan ได้รับการยกย่องอย่างไม่คาดคิด
Shao Xiaobing could do nothing but smile reluctantly
Shao Xiaobing ไม่สามารถทำอะไรได้ แต่ยิ้มอย่างไม่เต็มใจ
He watched Qin Guan go into the fitting room in a carefree manner
เขาเฝ้าดู Qin Guan เข้าไปในห้องที่เหมาะสมอย่างไม่ห่วง
Qin Guan wouldn't stop laughing in Sister Xue's car
Qin Guan คงไม่หยุดหัวเราะในรถของน้องสาว Xue
He analyzed the whole situation with Sister Xue and realized Shao had only been nice when he had replaced him as the main show model
เขาวิเคราะห์สถานการณ์ทั้งหมดกับน้องสาว Xue และตระหนักว่า Shao ได้รับความดีเมื่อเขาเปลี่ยนเขาเป็นนางแบบแสดงหลัก
As the victim, Qin Guan felt unreasonable enmity towards him
ในฐานะที่เป็นเหยื่อฉินกวนรู้สึกถึงความเป็นปฏิปักษ์ที่ไม่เหมาะสมต่อเขา
It was unfair
มันไม่ยุติธรรม
Sister Xue thought it was normal
น้องสาว Xue คิดว่ามันเป็นเรื่องปกติ
There was always drama at a workplace
มีอยู่เสมอในสถานที่ทำงาน
The cake was not big enough for every model to have a piece
เค้กไม่ใหญ่เพียงพอสำหรับทุกรุ่นที่มีชิ้น
Suppression meant power
การปราบปรามหมายถึงอำนาจ
The best way to fight back was by growing beyond the opponent's reach
วิธีที่ดีที่สุดที่จะต่อสู้กลับคือการเติบโตเกินกว่าการเข้าถึงของฝ่ายตรงข้าม
Wasting time on meaningless fights was foolish
เสียเวลาในการต่อสู้ที่ไร้ความหมายคือโง่เขลา
Shao Xiaobing felt like an idiot
Shao Xiaobing รู้สึกเหมือนคนงี่เง่า
His seemingly smart brain had fallen into a muddle
สมองที่ดูเหมือนสมาร์ทของเขาได้ตกลงไปในความยุ่งเหยิง
His agent had accepted all domestic annunciates with a certain publicity
ตัวแทนของเขาได้ยอมรับการบอกเลิกในประเทศทั้งหมดด้วยการประชาสัมพันธ์บางอย่าง
He was expanding his popularity crazily, aiming for him to reach a level where he could work for brands
เขากำลังขยายความนิยมของเขาอย่างบ้าคลั่งเล็งไปที่เขาจะไปถึงระดับที่เขาสามารถทำงานให้กับแบรนด์ได้
Meanwhile, he would be taking Qin Guan's jobs
ในขณะเดียวกันเขาจะรับงานของ Qin Guan
It was like killing two birds with one stone
มันเหมือนกับการฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว
Frowning, his agent said nothing, hoping that Shao would lighten up his heavy workload
นายเสด็จพระราชดำเนินไปด้วยความขมวดคิ้ว
Meanwhile, Qin Guan was completely relaxed
ในขณะเดียวกันฉินกวนก็ผ่อนคลายอย่างสิ้นเชิง
He was dressed like a top model, the white curtains of the French windows serving as foil for the brightly-colored wine glass in his hand
เขาแต่งตัวเหมือนรูปแบบชั้นนำผ้าม่านสีขาวของหน้าต่างฝรั่งเศสทำหน้าที่เป็นฟอยล์สำหรับแก้วไวน์สีสดใสในมือของเขา
ELLE photoshoots were famous for their luxurious and elegant style
การถ่ายภาพ ELLE มีชื่อเสียงในด้านสไตล์หรูหราและสง่างาม
It took the photographer more than ten minutes just to fix Qin Guan's shirt cuff, let alone all the other details
ช่างภาพใช้เวลามากกว่าสิบนาทีในการแก้ไขข้อมือเสื้อของ Qin Guan ทิ้งไว้ให้รายละเอียดอื่น ๆ ทั้งหมด
The curtain was blowing too high against the wind
ม่านกำลังสูงเกินไปกับลม
Again! The lights did not give off a mysterious enough vibe! Again! Qin Guan's foot was 0
อีกครั้ง!
5 centimeters off
ห่างออกไป 5 เซนติเมตร
Again! By the time they had finished one photo, Qin Guan’s forehead was covered in sweat
อีกครั้ง!
Yi Yan, who was free and had come to watch, proudly told Sister Xue about her idea
Yi Yan ผู้ซึ่งเป็นอิสระและได้มาดูความภาคภูมิใจบอกน้องสาว Xue เกี่ยวกับความคิดของเธอ
Nobility and good taste would be dominant in the pictures
ขุนนางและรสนิยมที่ดีจะเด่นชัดในภาพ
Their photoshoot would be different from Rayli's, who engaged in cheap concepts
การถ่ายภาพของพวกเขาจะแตกต่างจากงานของ Rayli ที่มีส่วนร่วมในแนวคิดราคาถูก
They served only the top of the top
พวกเขาให้บริการเพียงด้านบนของด้านบน
Sister Xue could only nod
น้องสาว Xue สามารถพยักหน้าได้เท่านั้น
The two photos took Qin Guan one hour
ทั้งสองรูปถ่ายใช้เวลา Qin Guan หนึ่งชั่วโมง
She was speechless
เธอพูดไม่ออก
Against the setting sun, Qin Guan got in Sister Xue's car, holding a pancake roll
กับดวงอาทิตย์ที่ตกค้าง Qin Guan เข้าไปในรถของน้องสาว Xue ถือม้วนแพนเค้ก
His eyes were filled with tears from starvation
ดวงตาของเขาเต็มไปด้วยน้ำตาจากความอดอยาก
The pancake was steaming, so he had to pass it from hand to hand
แพนเค้กกำลังนึ่งดังนั้นเขาต้องผ่านมันจากมือถึงมือ
"Hot! Really hot!" Inside the roll were soft, shredded potatoes and fresh bean sprouts, as well as carrots
"ร้อนจริงๆ!"
He was surprised to discover chicken tenders in the middle
เขารู้สึกประหลาดใจที่ได้เห็นการประมูลไก่ที่อยู่ตรงกลาง
Sister Xue had ordered that especially for him
น้องสาว Xue สั่งให้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเขา
In the cool autumn, nothing could be compared to the fragrance of meat
ในฤดูใบไม้ร่วงที่เย็นไม่มีอะไรที่สามารถนำมาเปรียบเทียบกับกลิ่นหอมของเนื้อสัตว์ได้
Licking the sauce left on his fingers, Qin Guan burped in satisfaction
เลียซอสที่หลงเหลืออยู่บนนิ้วมือของเขา Qin Guan สะเทือนด้วยความพึงพอใจ
The two-yuan roll had been the best choice to fill his stomach
ม้วนสองหยวนเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดในการเติมกระเพาะอาหารของเขา
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments