I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 130

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 465 | 2493 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 130: Busted by the Staff of the Industrial and CommerciWith a moneygrabber’s insistence, Qin Guan brought the price down from 800 yuan to 200 yuan each
บทที่ 130: ถูกจับโดยพนักงานของอุตสาหกรรมและการค้าขายด้วยการเรียกร้องเงินของผู้รุกล้ำฉินกวนนำราคาลดลงจาก 800 หยวนมาเป็น 200 หยวน
Qin Guan's unkind fellow townsman smiled to himself as Qin Guan was about to leave the counter with his trophies
ชาวเมืองที่โหดเหี้ยมของ Qin Guan ยิ้มให้ตัวเองขณะที่ Qin Guan กำลังจะออกจากเคาน์เตอร์ด้วยถ้วยรางวัล
The fake frames that cost 50 yuan to buy in South China could be easily sold for 200 yuan
เฟรมปลอมที่เสียค่าใช้จ่าย 50 หยวนเพื่อซื้อในจีนตอนใต้อาจขายได้ง่ายที่ 200 หยวน
The buyer looked very satisfied
ผู้ซื้อมองพอใจมาก
It was the greatest pleasure to cheat an acquaintance
มันเป็นความสุขที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่จะโกงคนรู้จัก
(Readers with glasses might have had a similar experience
(ผู้อ่านที่ใส่แว่นตาอาจมีประสบการณ์คล้าย ๆ กัน
Glasses were horribly expensive during one particular period
แว่นตามีราคาแพงอย่างน่ากลัวในช่วงเวลาหนึ่ง
)Peace didn't last for long
ความสงบไม่ได้นานมาแล้ว
Suddenly, the sellers in the market became nervous
ทันใดนั้นผู้ขายในตลาดก็รู้สึกกระวนกระวายใจ
Several staff members in uniforms were running along the paths between the shops with briefcases under their arms
พนักงานหลายคนในเครื่องแบบกำลังวิ่งไปตามทางเดินระหว่างร้านค้ากับ briefcases ใต้แขนของพวกเขา
They were like a storm sweeping through the market
พวกเขาเหมือนพายุที่พัดผ่านตลาด
"Hurry! They are looking for fakes! Hide them quickly!" "Run! Run! Run to the stock room with the fakes!"Several sellers who put fakes openly on their stands hastened to hide them
พวกเขากำลังมองหาของปลอมปลอมพวกเขาได้อย่างรวดเร็ว!
The young man closed the case immediately and tried to hide it under the counter
ชายหนุ่มคนหนึ่งปิดกล่องทันทีและพยายามซ่อนตัวอยู่ใต้เคาน์เตอร์
"Hey! You! What are you trying to hide? Take it out! And you, the young man! Did you buy anything from this stand?" A staff member with sharp eyes had spotted them
"คุณคุณกำลังพยายามที่จะซ่อนอะไรเอามันออกและคุณชายหนุ่มคุณซื้ออะไรจากขาตั้งนี้?"
Qin Guan held his stretched foot back, acting nonchalant
ฉินกวนยกขาหลังเหยียดยาวของเขาขึ้นมาอย่างไม่ไยดี
"Nothing
"ไม่มีอะไร
I just greeted my fellow townsman
ฉันเพิ่งทักทายเพื่อนชาวเมืองของฉัน
"The staff member came over uncertainly and knocked on the counter impatiently
เจ้าหน้าที่เดินเข้ามาอย่างไม่แน่ใจและเคาะประตูเคาน์เตอร์ด้วยความอดทน
"Take it out quickly
"เอามันออกอย่างรวดเร็ว
I saw it!"The woebegone young man pulled the case out and opened it before the man’s eyes
ฉันเห็นมัน! "ชายหนุ่มที่เป็นเด็กกำพร้าดึงคดีออกมาและเปิดมันก่อนที่ตาของมนุษย์
"Who said that there were no fakes here? I just found some
"ใครบอกว่าไม่มีของปลอมที่นี่ฉันเพิ่งเจอบ้าง
And you! Don't leave
และคุณ!
What did you buy from him? Those men sell fakes because customers like you buy them
คุณซื้ออะไรจากเขา?
Tell me, how much had you ordered?" He had mistaken Qin Guan for a peddler purchasing stock there
บอกฉันว่าคุณสั่งซื้อได้มากแค่ไหน? "เขาเข้าใจผิดว่าฉินกวนเป็นคนขายของชำที่นั่น
Qin Guan breathed out in relief
ฉินกวนหายใจเข้าด้วยความโล่งอก
Putting on the most innocent smile he could manage, he told the staff member, "I’m not a peddler, just a student at the nearby college
เขาย้ำรอยยิ้มที่ไร้เดียงสาที่สุดที่เขาสามารถจัดการได้เขาบอกกับพนักงานว่า "ฉันไม่ใช่คนขายของเพียงแค่นักเรียนที่วิทยาลัยใกล้ ๆ
"The man was dazzled by his shining smile
"ชายคนนั้นตื่นตะลึงด้วยรอยยิ้มที่สุกใสของเขา
He unconsciously tried to block the nonexistent light before his eyes before sighing
เขาพยายามที่จะป้องกันไม่ให้แสงที่ไม่มีอยู่ก่อนที่ดวงตาของเขาก่อนที่จะถอนหายใจ
"Young man, you might not be a peddler, but you still shouldn't be buying fakes
"ชายหนุ่มคุณอาจจะไม่เป็นคนขายของ แต่คุณยังไม่ควรซื้อของปลอม
Besides, you are a student at a famous college
นอกจากนี้คุณยังเป็นนักเรียนที่วิทยาลัยที่มีชื่อเสียง
Why are you deliberately breaking the law?"Qin Guan's smile became even more splendid
ทำไมคุณเจตนาฝ่าฝืนกฎหมาย? "รอยยิ้มของ Qin Guan ก็ยิ่งน่าอัศจรรย์
Putting on the fake glasses, he went on shamelessly, "You have misunderstood
ใส่แว่นตาปลอมเขาเดินอย่างอับอาย "คุณเข้าใจผิด
How could I associate with a criminal? I’m here to buy some daily use products
ฉันจะเชื่อมโยงกับคนร้ายได้อย่างไร?
When I was passing by his shop, the young man here said my glasses were quite fashionable
เมื่อฉันเดินผ่านร้านของเขาชายหนุ่มคนนี้บอกว่าแว่นตาของฉันดูทันสมัยมาก
He chatted with me out of professional curiosity
เขาพูดคุยกับฉันด้วยความอยากรู้อยากเห็นเป็นมืออาชีพ
I didn't buy anything from him
ฉันไม่ได้ซื้ออะไรจากเขา
" The young man was weeping to himself as he looked at his confiscated case
"ชายหนุ่มร้องไห้ตัวเองขณะที่มองไปที่คดียึดทรัพย์
"Liar! Liar! Don't believe him! Look at his glasses carefully
อย่าโกหกอย่าเชื่อเขาดูแว่นตาของเขาอย่างระมัดระวัง
He bought them from me! Don't be fooled by his handsome face!" The official was nearly convinced by Qin Guan, but he added seriously, "To be honest, I’m also a part-time model
เขาซื้อมาจากฉัน!
You often have to deal with famous brand fakes
คุณมักต้องจัดการกับแบรนด์ปลอมที่มีชื่อเสียง
You have to pay attention to the fashion trends
คุณต้องใส่ใจกับแนวโน้มแฟชั่น
I have appeared in many fashion magazines
ฉันได้ปรากฏตัวในนิตยสารแฟชั่นมากมาย
" The official believed Qin Guan, who was even more dazzling without the glasses
"เจ้าหน้าที่เชื่อว่าฉินกวนซึ่งยิ่งแวววาวมากขึ้นโดยไม่ใช้แว่นตา
He waved the fake glasses before the young man, looked at the number of the shop, and made a final note
เขาโบกมือแว่นแว่นตาปลอมก่อนที่ชายหนุ่มมองไปที่ร้านและทำบันทึกสุดท้าย
"How could you try to sell fakes to such a handsome young man? Stop dreaming! Come pay your fine at my office tomorrow!"Then he caught up with his workmates, holding his war trophies
"คุณจะพยายามขายของปลอมให้กับชายหนุ่มที่หล่อเหลาได้อย่างไรหยุดฝันมาจ่ายค่าปรับของคุณที่สำนักงานพรุ่งนี้!" จากนั้นเขาก็ติดกับเพื่อนร่วมงานของเขา
The young man almost choked from sobbing
ชายหนุ่มแทบหายใจไม่ออกจากเสียงสะอื้น
I had just made several hundred yuan! Why are the gods treating me so unfairly?Qin Guan bowed his head in regret and ran away from the market, leaving the sad young man behind him
ฉันทำเงินหลายแสนหยวนแล้ว!
Despite his roommates’ opinion about his unreasonable style, Sister Xue was satisfied with him
แม้ว่าความคิดเห็นของเพื่อนร่วมห้องของเขาเกี่ยวกับสไตล์ที่ไม่สมเหตุผลของเขา Xue Xue ก็พอใจกับเขา
He is preparing for the possibility of becoming famous! I’m so happy!At the LEE headquarters, the editor of Rayli magazine and Sister Xue were watching the director of the Advertising Department, who was scanning Qin Guan from head to toe
เขากำลังเตรียมตัวสำหรับความเป็นไปได้ในการเป็นที่รู้จัก!
After a long time, he nodded in approval
หลังจากนั้นเป็นเวลานานเขาพยักหน้ายอมรับ
They were all relieved
พวกเขาทั้งหมดโล่งใจ
Qin Guan got his first advertisement without advocacy
Qin Guan ได้โฆษณาครั้งแรกโดยไม่มีผู้สนับสนุน
Sister Xue was over the moon about the dollars going into her account
น้องสาว Xue อยู่เหนือดวงจันทร์ประมาณเหรียญที่เข้าบัญชีของเธอ
Qin Guan could earn foreign currency now
ฉินกวนสามารถหารายได้จากเงินตราต่างประเทศได้แล้ววันนี้
This would pave his way to the international stage
นี้จะปูทางไปเวทีระหว่างประเทศ
He sighed as he saw the money Sister Xue gave him
เขาถอนหายใจเมื่อเห็นเงินที่น้องสาว Xue ให้แก่เขา
The salary for a few photos was more than five times the payment for his last T show
เงินเดือนสำหรับรูปถ่ายไม่น้อยกว่าห้าครั้งสำหรับการแสดงครั้งสุดท้ายของเขา
The money had exceeded his expectations
เงินเกินความคาดหมายของเขา
Qin Guan arrived at the studio accompanied by LEE staff
Qin Guan มาที่สตูดิโอพร้อมด้วยเจ้าหน้าที่ LEE
He had been told that he would cooperate with an American model called John
เขาได้รับแจ้งว่าเขาจะร่วมมือกับแบบอเมริกันที่ชื่อจอห์น
They would promote the classic LEE style, including worker jumpsuits and jeans with typical ‘LAZYS’ Z series stitches
พวกเขาจะโปรโมตสไตล์ LEE แบบคลาสสิกรวมถึงเสื้อกันหนาวและกางเกงยีนส์ของพนักงานด้วยชุดเย็บปักถักร้อย LAZYS Z
It was the first time LEE had chosen an Asian model for its formal advertising campaign since its formal launch in Asia in 1995
นี่เป็นครั้งแรกที่ LEE ได้เลือกรูปแบบเอเชียสำหรับแคมเปญโฆษณาอย่างเป็นทางการตั้งแต่เริ่มเปิดตัวเป็นทางการในเอเชียในปี 2538
The general manager in Asia looked to further expand in the Chinese market
ผู้จัดการทั่วไปในเอเชียมองว่าจะขยายตลาดในประเทศจีนต่อไป
Japan and South Korea hadn't been treated the same way
ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ไม่ได้รับการปฏิบัติเช่นเดียวกัน
Qin Guan considered himself lucky and just wanted to do a good job
ฉินกวนคิดว่าตัวเองโชคดีและอยากจะทำงานที่ดี
(Actually, he was just after the money
(อันที่จริงเขาเป็นแค่เงิน
) In the studio, Qin Guan was shocked by how much LEE had spent on the background
) ในสตูดิโอ Qin Guan รู้สึกตกใจกับการที่ LEE ใช้ไปในฉากหลัง
They had built three backgrounds for only a series of posters, none of which was jerry-built
พวกเขาสร้างสามฉากหลังสำหรับโปสเตอร์ชุดเดียวซึ่งไม่มีใครสร้างขึ้นมาจากเจอร์รี่
One was a flight of safety stairs outside the building
หนึ่งคือบันไดความปลอดภัยด้านนอกอาคาร
The mottled, rusty steps were tangled together, depicting the decadence of the isolated city
รอยเปื้อนขั้นตอนที่เป็นสนิมถูกพันกันซึ่งแสดงถึงความเสื่อมโทรมของเมืองที่แยกตัว
This had to be the first shooting site
นี้ต้องเป็นสถานที่ถ่ายภาพแรก
Sister Xue nearly burst into tears when Qin Guan came out of the dressing room
น้องสาว Xue เกือบจะหลั่งน้ำตาออกมาเมื่อ Qin Guan เดินออกมาจากห้องแต่งตัว
Nobody informed me that he would have to have a haircut!The excelsior make-up crew had cut Qin Guan’s hair down to three centimeters
ทีมงานแต่งหน้าที่ดีขึ้นได้ตัดเส้นผมของฉินกวนออกไปสามเซนติเมตร
If it had been any shorter, Qin Guan would have looked like a monk
ถ้ามันสั้นลง Qin Guan คงจะเหมือนพระภิกษุสงฆ์
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments