I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 159

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 432 | 2496 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 159: I Love You Qin Guan was slightly surprised and moved
บทที่ 159: ฉันรักคุณ Qin Guan รู้สึกประหลาดใจและขยับเล็กน้อย
"You left food for me every day?" he asked
"คุณทิ้งอาหารให้ฉันทุกวัน?"
Cong Nianwei was busy cooking
Cong Nianwei กำลังยุ่งอยู่กับการทำอาหาร
She was chopping a green onion into small pieces
เธอกำลังสับหัวหอมสีเขียวเป็นชิ้นเล็ก ๆ
"Of course not
"แน่นอนไม่ได้
I counted the days and left food for you before you returned
ฉันนับวันและทิ้งอาหารให้คุณก่อนที่คุณจะกลับมา
I didn't stay here
ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่
I’d just drop in every evening to eat the food
ฉันแค่วางทุกเย็นเพื่อกินอาหาร
I didn’t want it to go to waste!" My silly girl, I’m not concerned about the food, but about the fact that you cared enough for me to make it
ฉันไม่ต้องการให้มันเสีย "สาวโง่ของฉันฉันไม่ได้กังวลเกี่ยวกับอาหาร แต่เกี่ยวกับความจริงที่ว่าคุณดูแลพอสำหรับฉันที่จะทำให้มัน
Qin Guan had originally thought that their position in the relationship was not equal
ฉินกวนเคยคิดว่าตำแหน่งของพวกเขาในความสัมพันธ์ไม่เท่ากัน
He had been obsessed with Cong Nianwei for two lives and he just wouldn't let her go
เขาเคยหมกมุ่นอยู่กับ Cong Nianwei มาสองชีวิตและเขาก็ไม่ยอมปล่อยเธอไป
He was the weak one who kept chasing her
เขาเป็นคนที่อ่อนแอที่ไล่ตามเธอ
As a straight-A student at the Architecture Department, Cong Nianwei was always calm and reasonable
ในฐานะนักศึกษาภาควิชาภาควิชาสถาปัตยกรรมศาสตร์ Cong Nianwei มักจะสงบและเหมาะสม
Girls like her were serious even when they were in love
หญิงสาวชอบเธออย่างจริงจังแม้ในขณะที่พวกเขากำลังมีความรัก
Qin Guan was still swayed by the pros and cons of their relationship though
Qin Guan ยังคงผันผวนโดยข้อดีและข้อเสียของความสัมพันธ์ของพวกเขาแม้ว่า
It was only on that day that he felt loved during their everyday life
มันเป็นเพียงในวันที่เขารู้สึกรักในชีวิตประจำวันของพวกเขา
His girlfriend didn't ask him to act gracefully
แฟนของเขาไม่ได้ขอร้องให้ทำอย่างสง่างาม
She didn't look down on him because he was poor
เธอมองไม่เห็นเขาเพราะเขายากจน
She didn't show off to others about his achievements or feel inferior because of his rising social status
เธอไม่ได้แสดงออกให้กับคนอื่นเกี่ยวกับความสำเร็จของเขาหรือรู้สึกต่ำต้อยเพราะสถานะทางสังคมที่เพิ่มขึ้นของเขา
She was splendid on stage and good at cooking
เธอยอดเยี่ยมบนเวทีและทำอาหารได้ดี
She had a mighty heart, but she also cared about him
เธอมีหัวใจอันยิ่งใหญ่ แต่เธอก็ให้ความสำคัญกับเขา
F*ck! I want to cry! Just do it! Qin Guan threw the potatoes back into the basin and hugged Cong Nianwei from behind
CK F *!
He lowered his head and buried his face in her hair, murmuring softly, "Weiwei, I love you
เขาก้มศีรษะลงและฝังใบหน้าของตนไว้ในผมของเธอและพูดเบา ๆ ว่า "Weiwei ฉันรักเธอ
" Cong Nianwei was so startled, she nearly cut her finger with the kitchen knife
"Cong Nianwei ตกใจมากเธอเกือบตัดนิ้วด้วยมีดครัว
As she felt his broad chest and heard his low, charming voice though, she felt slightly intoxicated
ขณะที่เธอรู้สึกว่าหน้าอกกว้างของเขาและได้ยินเสียงต่ำที่มีเสน่ห์ของเขาแม้ว่าเธอรู้สึกว่ามึนเมาเล็กน้อย
Opening her lips, she replied, "I love you too
"ฉันรักคุณมากเกินไป
" Her sweet-smelling hair and honest reply made Qin Guan's blood flow south
"ผมหอมหวานและการตอบกลับอย่างสุจริตทำให้ Qin Guan ไหลเวียนไปทางทิศใต้
"What's this? What’s so hard?" Cong Nianwei was a little confused
"นี่มันอะไรเหรอ?
Qin Guan lifted his butt to move that essential part of his away from her
Qin Guan ยกก้นของเขาเพื่อย้ายส่วนสำคัญออกไปจากเธอ
A shorter boy would have failed, but he pulled it off thanks to his height
เด็กน้อยจะล้มเหลว แต่เขาดึงมันออกด้วยความสูงของเขา
He still hated to part with his girlfriend though
เขายังคงเกลียดการมีส่วนร่วมกับแฟนของเขา
Cong Nianwei seemed to realize what was going on
Cong Nianwei ดูเหมือนจะตระหนักว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น
Her face suddenly turned as red as an apple
ใบหน้าของเธอเปลี่ยนไปเป็นสีแดงเหมือนแอปเปิ้ล
She plunged the knife into the cutting board with a bang and shouted, "Qin Guan!" The excited part of him was frightened into shrinking
เธอพรวดด้วยมีดและตัดเสียงดังออกมา "Qin Guan!"
After giving the situation some thought, Qin Guan decided to wash the vegetables instead
หลังจากให้ความคิดบางอย่างแล้ว Qin Guan ตัดสินใจที่จะล้างผักแทน
Cong Nianwei was still speechless by the time she was done cooking
Cong Nianwei ยังคงพูดไม่ออกตามเวลาที่เธอทำอาหาร
Qin Guan lit several aromatic candles, which were usually used for bubble baths, and turned off the lights
ฉินกวนได้จุดเทียนหอมหลายแบบซึ่งมักใช้สำหรับอาบน้ำฟองสบและปิดไฟ
There were various aromas, including lily and rose lavender
มีกลิ่นหอมต่างๆรวมทั้งดอกลาเวนเดอร์ลิลลี่และดอกกุหลาบ
It was really romantic, but no one could have had dinner with that thick smell in the air
มันโรแมนติกจริงๆ แต่ไม่มีใครสามารถรับประทานอาหารค่ำกับกลิ่นหนา ๆ ในอากาศ
Having such a silly boyfriend was terrible! Qin Guan turned on the lights resentfully and blew out the candles
มีแฟนโง่เช่นนั้นแย่มาก!
TV had cheated him again! Where was his candlelit dinner? Even though they ate the dinner Cong Nianwei had cooked with love, Qin Guan was still aching for something
ทีวีโกงเขาอีกครั้ง!
Leaning against the door frame, he took his most handsome pose and asked her in a low, deep voice, "Darling, will you stay tonight?" Cong Nianwei looked at him as if he was an idiot
พิงกรอบประตูเขาหยิบท่าทางที่หล่อที่สุดของเขาและถามเธอด้วยเสียงต่ำว่า "คุณรักคุณจะอยู่ที่คืนนี้หรือไม่?"
She put the clean tableware away and answered, "None of my stuff is here
เธอเอาชุดอาหารสะอาดออกไปและตอบว่า "ไม่มีของของฉันอยู่ที่นี่
I have to return to my dormitory
ฉันต้องกลับไปที่หอพักของฉัน
" Qin Guan leant against the other side of the frame and said tenderly, "There’s a supermarket downstairs
"Qin Guan leant กับด้านอื่น ๆ ของกรอบและกล่าวว่าอ่อนโยน" มีซูเปอร์มาร์เก็ตชั้นล่าง
We can buy some stuff for you
เราสามารถซื้อของให้คุณได้บ้าง
We have enough time
เรามีเวลาเพียงพอ
Besides, I’m worried about you
นอกจากนี้ฉันกังวลเกี่ยวกับคุณ
You live in that dormitory alone
คุณอาศัยอยู่ในหอพักคนเดียว
It’s said that there’s a ghost on QH campus
มีคนกล่าวว่ามีผีในวิทยาเขต QH
It's too dangerous
มันอันตรายเกินไป
" It's more dangerous to stay with a fool like you
"มันอันตรายมากที่อยู่กับคนโง่เช่นคุณ
Cong Nianwei had been living in that dormitory for several days
Cong Nianwei อาศัยอยู่ในหอพักเป็นเวลาหลายวัน
There were lots of students who spent their holidays at college
มีนักเรียนจำนวนมากที่ใช้วันหยุดที่วิทยาลัย
There was nothing to be worried about
ไม่มีอะไรต้องกังวล
Qin Guan had just returned that day though, and she really wanted to stay with him
Qin Guan เพิ่งกลับมาในวันนั้นแม้ว่าเธออยากจะอยู่กับเขา
"Maybe tomorrow," she answered hesitantly
"พรุ่งนี้อาจจะ" เธอตอบลังเล
"I didn’t come prepared today
"ฉันไม่ได้มาเตรียมตัวในวันนี้
" Qin Guan snapped and stepped forward to lift her
"ฉินกวนแหบและก้าวไปข้างหน้าเพื่อยกตัวเธอ
He wanted to swirl her around to express his happiness
เขาต้องการหมุนรอบเพื่อแสดงความสุขของเขา
Bang! Qin Guan had forgotten how tall he was
ปัง
Cong Nianwei's forehead hit the door frame hard
หน้าผากของ Cong Nianwei โดนหน้าประตูอย่างหนัก
The two of them looked at each other silently
ทั้งสองคนมองกันและกัน
Qin Guan put Cong Nianwei down and stood there respectfully, waiting for her reproach
Qin Guan ใส่ Cong Nianwei ลงและยืนอยู่ที่นั่นด้วยความเคารพรอการตำหนิของเธอ
Cong Nianwei burst into laughter
Cong Nianwei โกรธเสียงหัวเราะ
She kicked Qin Guan's leg and said, "It's late, take me back home!" Qin Guan relaxed and decided to try to get more out of the situation
เธอเตะขาของฉินกวนและพูดว่า "มันช้าไปพาฉันกลับบ้าน!"
He looked at Cong Nianwei with a pitiful, flirting expression
เขามองไปที่ Cong Nianwei ด้วยท่าทางที่เยือกเย็นและกระปรี้กระเปร่า
"I’m afraid of the dark
"ฉันกลัวความมืด
There aren't many people living on this block
มีผู้คนจำนวนมากที่อาศัยอยู่ในบริเวณนี้
I don't want to be alone
ฉันไม่ต้องการอยู่คนเดียว
Stay and keep me company
พักและรักษาฉันไว้
I’ll sleep on the floor
ฉันจะนอนบนพื้น
I swear!" Liar! A bold man like you afraid of dark? Qin Guan ignored Cong's disdainful look and brazenly dragged her down to the supermarket
ฉันสาบานว่า "โกหกคนกล้าเหมือนคุณกลัวความมืด Qin Guan ละเว้นดูถูกสบถของ Cong และฉุดลากตัวเธอลงซูเปอร์มาร์เก็ต
Cong Nianwei followed him, getting everything she needed to spend the night there
Cong Nianwei เดินตามเขาไปรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอต้องการจะไปพักที่นั่น
Satisfied, Qin Guan spread the large Ikea carpet on the living room floor (he’d been driven out of the bedroom)
ความพอใจ Qin Guan กระจายพรม Ikea ขนาดใหญ่บนพื้นห้องนั่งเล่น (เขาถูกขับออกจากห้องนอน)
He looked at the sleeping Cong Nianwei in satisfaction
เขามองไปที่นอนหลับความสุข Nianwei ในความพึงพอใจ
The lights were out, and the dim moonlight slid through the curtains and fell on her shoulders
แสงไฟจางหายไปและแสงจันทร์สลัวเลื่อนผ่านม่านและหล่นลงบนบ่า
The thin covers set off her soft lines
ผ้าห่มบาง ๆ ตั้งสายอ่อนไว้
She looked gentle in the quiet night
เธอดูอ่อนโยนในคืนที่เงียบสงบ
Standing by the door, Qin Guan stared at her silently for a while
ยืนอยู่ข้างประตูฉินกวานจ้องมองเธอเงียบ ๆ ครู่หนึ่ง
He didn't leave until her breathing slowed down and she fell into a deep sleep
เขาไม่ได้ออกไปจนกว่าการหายใจของเธอจะชะลอตัวลงและเธอก็หลับลึกลง
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments