I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming แปลไทยตอนที่ 180

| Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming | 473 | 2497 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 180: The Charming Smile of a Villain The character was a good friend of the hero and followed him around as his assistant
บทที่ 180: รอยยิ้มอันชาญฉลาดของคนร้ายตัวละครเป็นเพื่อนที่ดีของพระเอกและติดตามเขาไปในฐานะผู้ช่วยของเขา
Sometimes he had to entertain the main characters and villains
บางครั้งเขาก็ต้องให้ความบันเทิงกับตัวละครหลักและคนร้าย
It was not difficult for Qin Guan, who had played in two TV shows
ไม่ใช่เรื่องยากสำหรับฉินกวนผู้เล่นในรายการทีวีสองรายการ
He was only focused on the money
เขาสนใจเงินเท่านั้น
Before Qin Guan could read his lines though, the director waved his hands around
ก่อนที่ Qin Guan จะอ่านบรรทัดได้ผู้กำกับโบกมือให้รอบ
"No, no! Xiao Wang, come here
"ไม่หรอ Xiao Wang มาที่นี่
I want a co-star as background
ฉันต้องการเป็นดาราร่วมเป็นพื้นหลัง
Ordinary looks would be enough
รูปลักษณ์สามัญจะเพียงพอ
Why did you find me such a handsome guy?""You haven't decided on the protagonist yet
ทำไมคุณพบว่าฉันเป็นผู้ชายที่หล่อเหลาแบบนี้? "" คุณยังไม่ได้ตัดสินใจเรื่องตัวชูโรง
We could find another handsome guy
เราสามารถหาผู้ชายที่หล่อเหลาอีกคนได้
" "Nonsense! Both the hero and the heroine were just cast by the producer
"" เรื่องไร้สาระ!
" The director knocked on the table with a rolled-up newspaper
"ผู้อำนวยการเคาะบนโต๊ะด้วยหนังสือพิมพ์แบบม้วน ๆ
"Even if they hadn’t been though, how could I find someone more handsome than him? Could I ask him to play Cai Jing? The villain? Wait a moment, why didn't I think of this? Love and hatred! That's what sells!" The assistant director wiped his sweat away
"แม้ว่าพวกเขาจะยังไม่เคยเจอฉันก็จะหาคนที่หล่อกว่าเขาได้หรือไม่ฉันขอร้องให้เขาเล่นละครเรื่อง Cai Jing ได้หรือไม่จอมวายร้ายรอสักครู่ทำไมถึงไม่คิดถึงเรื่องนี้ความรักและความเกลียดชังนั่นแหละ
You want to cast him as the villain of the show? But this guy is too young to play Cai Jing! This is a period drama
คุณต้องการที่จะโยนเขาเป็นคนร้ายของการแสดง?
Qin Guan handed the notice and script to Sister Xue, who was just as confused as he was
Qin Guan ส่งหนังสือแจ้งและบทให้น้องสาว Xue ผู้ซึ่งสับสนพอ ๆ กับเขา
Shall I play villains my whole life? I’m leaving China soon anyway
ฉันจะเล่นคนร้ายตลอดชีวิตของฉันหรือไม่?
I don't care about anything
ฉันไม่สนใจอะไรเลย
The leading actors didn't meet until the whole crew was ready
นักแสดงนำไม่พบจนกว่าลูกเรือทั้งหมดจะพร้อม
The female protagonist was Fang Pingping, and the male protagonist was Li Jie
ตัวเอกหญิงคือ Fang Pingping และตัวเอกชายคือ Li Jie
Qin Guan was a supporting actor
Qin Guan เป็นนักแสดงที่สนับสนุน
Fang spoke to him first when they met
ฝางคุยกับเขาครั้งแรกเมื่อพบกัน
Pointing at him, she said in surprise, "Qin Guan, it's you!" Qin Guan was surprised that she had actually recognized him
ชี้ไปที่เขาเธอกล่าวด้วยความประหลาดใจ "Qin Guan, คุณ!"
"You know me?" "Of course! You were famous in senior high school!" Wait a moment
"คุณรู้จักฉัน?"
What did she mean? She said he was famous? Surely Fang had been the most famous student at their school! Fang didn't pay any attention to him
เธอหมายถึงอะไร?
She started reminiscing right away, "You caused quite a stir at our school as soon as you enrolled
เธอเริ่มระลึกถึงทันทีว่า "คุณรู้สึกไม่สบายใจที่โรงเรียนของเราทันทีที่คุณลงทะเบียนเรียน
You were the arrogant, gloomy boy from Grade One
คุณเป็นคนหยิ่งและหยาบคายจาก Grade One
Your favorite pastime was reading poems at the playground until the sun set
งานอดิเรกที่คุณโปรดปรานคือการอ่านบทกวีที่สนามเด็กเล่นจนกระทั่งดวงอาทิตย์ตก
" Qin Guan was left speechless by her words
"Qin Guan ทิ้งคำพูดของเธอไว้
Was I such an idiot? No wonder I was famous at school
ฉันเป็นคนงี่เง่าเหรอ?
I don’t sound like a normal guy
ฉันไม่ได้เสียงเหมือนคนธรรมดา
Fang looked pleased with herself
ฝางพอใจกับตัวเอง
"All the girls used to secretly write to you, but I’d intercept their letters
"สาว ๆ ทุกคนเคยแอบเขียนถึงคุณ แต่ฉันจะตัดจดหมายของพวกเขา
I had asked a group of boys to wait for them before you got to school and throw away the letters at your desk
ฉันได้ขอให้กลุ่มชายหนุ่มรอพวกเขาก่อนที่คุณจะมาถึงโรงเรียนและทิ้งจดหมายที่โต๊ะทำงานของคุณ
You should appreciate what I did for you
คุณควรจะขอบคุณในสิ่งที่ฉันได้ทำเพื่อคุณ
I know what it’s like to be pursued by lots of people
ฉันรู้ว่ามันต้องการที่จะติดตามโดยผู้คนจำนวนมาก
Girls are more difficult than boys though
เด็กผู้หญิงทำได้ยากกว่าเด็กผู้ชาย
" That explained why Qin Guan had had no admirers at high school despite his handsome face
"นั่นอธิบายได้ว่าทำไม Qin Guan ถึงไม่ได้ชื่นชมในโรงเรียนมัธยมแม้ว่าเขาจะหน้าตาดี
He realized Fang was very crafty
เขาตระหนักว่าฝางมีฝีมือมาก
Li Jie had collaborated with Fang many times in bad shows, so the three young actors got to know each other fast
Li Jie ได้ร่วมมือกับ Fang หลายครั้งในการแสดงที่ไม่ดีดังนั้นนักแสดงหนุ่มสามคนจึงต้องรู้จักกันอย่างรวดเร็ว
There was no logic to the audience of period dramas
ไม่มีเหตุผลใดที่จะให้ผู้ชมละครในช่วงเวลา
Shows like that had to have handsome actors, beautiful costumes, and an exciting plot
แสดงให้เห็นว่าต้องมีนักแสดงที่หล่อเหลาเครื่องแต่งกายที่สวยงามและพล็อตที่น่าตื่นเต้น
The script combined historical events, national feuds, family vendettas, and romance
บทภาพยนตร์รวมเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์เรื่องระหองระแหงในระดับชาติครอบครัวพ่อแม่และความโรแมนติก
During the last years of the North Song Dynasty, the daughter of Emperor Huizong, Princess Grace (played by Fang) had fallen in love with the young Grand Secretary, Tan Yi (played by Li Jie), who had failed to assassinate Cai Jing, the traitor minister, and ran for his life
ในช่วงปีสุดท้ายของราชวงศ์ซ่งเหนือลูกสาวของจักรพรรดิ Huizong เจ้าหญิงเกรซ (แสดงโดยฝาง) ตกหลุมรักกับแกรนด์เลขานุการหนุ่มตาลยี่ (แสดงโดยหลี่เจี้ย) ผู้ซึ่งล้มเหลวในการลอบสังหาร Cai Jing,
Qin Guan was left speechless when he read the script
Qin Guan ถูกทิ้งไว้ไม่พูดเมื่อเขาอ่านบทภาพยนตร์
While he was in the dressing room, Fang and Li were discussing their first scene
ขณะที่เขาอยู่ในห้องแต่งตัวฝางและหลี่กำลังคุยกันถึงฉากแรกของพวกเขา
They felt strange that the director was focusing on shooting beautiful scenes from the very beginning
พวกเขารู้สึกแปลกที่ผู้กำกับกำลังจดจ่ออยู่กับการถ่ายทำฉากที่สวยงามตั้งแต่เริ่มแรก
It had taken him three times to finish a simple shot
มันต้องใช้เวลาสามครั้งในการถ่ายทำ
Li's face had become stiff from smiling for so long
หน้าของลีเริ่มแข็งขึ้นจากการยิ้มเป็นเวลานาน
When Qin Guan changed into his costume and came out, Li and Fang couldn't keep smiling anymore
เมื่อ Qin Guan เปลี่ยนเป็นชุดของเขาและออกมา, Li และ Fang ไม่สามารถยิ้มได้อีกต่อไป
They immediately understood the director’s motive
พวกเขาทันทีเข้าใจแรงจูงใจของผู้กำกับ
They would have to fight to remain the protagonists
พวกเขาจะต้องต่อสู้เพื่อยังคงเป็นตัวชูโรง
Such a villain would put them under great pressure
เช่นคนเลวจะทำให้พวกเขาภายใต้ความกดดันที่ดี
The audience wouldn’t even be able to tell who the bad guy was
ผู้ชมจะไม่สามารถบอกได้ว่าใครเป็นคนเลว
Qin Guan had no idea about their feelings
Qin Guan ไม่มีความคิดเกี่ยวกับความรู้สึกของพวกเขา
He was just waiting for his first scene seriously
เขากำลังรอดูฉากแรกของเขาอย่างจริงจัง
"On your marks! Ready? Three, two, camera!" Qin Guan switched to showing-off mode automatically
"บนเครื่องหมายของคุณพร้อมหรือไม่สาม, สองกล้อง!"
Fang and Li were surprised
ฝางและหลี่รู้สึกประหลาดใจ
Comparison made a big difference, and that guy was much better at showing off
การเปรียบเทียบทำให้เกิดความแตกต่างกันมากและผู้ชายคนนี้ก็แสดงออกได้ดีมาก
The cameras ran and the scene went on
กล้องวิ่งและฉากต่อไป
Eunuch Chang handed Tan's letter to Cai Jing, which made Cai believe that he had Tan under control
นายขันทีส่งหนังสือ Tan ไปที่ Cai Jing ซึ่งทำให้ Cai เชื่อว่า Tan ได้รับการควบคุม
Holding the letter, Qin Guan smiled charmingly at the camera, fully satisfied and contented
ถือจดหมาย Qin Guan ยิ้มอย่างมีเสน่ห์ที่กล้องพอใจและพอใจ
Suddenly, silence prevailed
ทันใดนั้นความเงียบก็ทะยานขึ้น
Everyone around was completely focused on his performance
ทุกคนรอบ ๆ ได้จดจ่ออยู่กับการแสดงของเขาอย่างสมบูรณ์
The magnificent costumes of the Song Dynasty and the official bright red gown set off Qin Guan's red lips and shiny teeth
เครื่องแต่งกายอันงดงามของราชวงศ์ซ่งและชุดสีแดงสดใสอย่างเป็นทางการตั้งขึ้นริมฝีปากสีแดงของ Qin Guan และฟันมันเงา
His beauty was really unparalleled
ความงดงามของเขาไม่มีที่ติจริงๆ
No one would believe that he was a traitor minister
ไม่มีใครเชื่อว่าเขาเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการค้าประเวณี
Surely, he must have been wrongly accused
แน่นอนเขาต้องถูกกล่าวหาอย่างผิดพลาด
It had to be that muddle-headed Emperor’s fault
มันเป็นความผิดพลาดของจักรพรรดิที่ยุ่งเหยิง
He took the blame for the Emperor
เขารับโทษสำหรับจักรพรรดิ
Could you please stick to your principles? You’re defending a historically proven traitor because of a handsome actor
คุณช่วยยึดหลักการของคุณได้ไหม?
Where is your dignity? Fang cast a sympathetic glance at Li
ศักดิ์ศรีของคุณอยู่ที่ไหน
They would be working together in the next scene
พวกเขาจะทำงานร่วมกันในฉากต่อไป
According to the script, it would be the most important scene for the hero
ตามสคริปต์มันจะเป็นฉากที่สำคัญที่สุดสำหรับฮีโร่
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments