I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 17

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 342 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 17 Chapter 17 “Master we have to retreat
บทที่ 17 บทที่ 17 "นายเราต้องหนีไป
The orc soldiers are too strong and we simply can’t send our soldiers into the gates of the town
ทหารรักษาการณ์กำลังแข็งแรงเกินไปและเราไม่สามารถส่งทหารเข้าประตูเมืองได้
It’s just sending them to death
มันเป็นแค่การส่งพวกเขาไปสู่ความตาย
” The guard standing by Carrie whispered
ยามยืนโดย Carrie กระซิบ
Carrie’s face was gloomy as he hadn’t expected to face such an outcome
หน้าของ Carrie ก็มืดมนในขณะที่เขาไม่ได้คาดหวังว่าจะเผชิญกับผลลัพธ์เช่นนี้
The number of soldiers on the other side was obviously several times less than theirs
จำนวนทหารในอีกด้านหนึ่งเห็นได้ชัดว่าหลายครั้งน้อยกว่าพวกเขา
However, with the help of strong orc soldiers and as well as those excellent archers, Xiao Yu was able to overturn the outcome of the battle
อย่างไรก็ตามด้วยความช่วยเหลือของเหล่าทหารรักษาการณ์ที่แข็งแกร่งและเหล่านักธนูที่ยอดเยี่ยม Xiao Yu ก็สามารถพลิกคว่ำผลของการสู้รบได้
It made Carrie angry
ทำให้แคร์รี่โกรธ
Where did Xiao Yu got those orc soldiers from? Orcs have never been compatible with humans
ที่ไหน Xiao Yu ได้รับเหล่า orc ทหารจาก?
How could they fight for a human? Does it mean that Orcs and Xiao Yu have made an alliance? It must the only reasonable answer
พวกเขาต่อสู้เพื่อมนุษย์ได้อย่างไร?
Otherwise, orcs would never help humans
มิฉะนั้น orcs จะไม่ช่วยมนุษย์
The orcs were almost extinct
ผีเกือบจะสูญพันธุ์
But they were intelligent beasts
แต่พวกเขาเป็นสัตว์อัจฉริยะ
It must be that they have migrated to the periphery of the Ankagen Mountains and want to develop a colony by the Lion town
ต้องเป็นไปได้ว่าพวกเขาได้อพยพไปยังรอบนอกของเทือกเขา Ankagen และต้องการที่จะพัฒนาอาณานิคมโดยเมืองสิงโต
As a result, Xiao Yu and Orcs have made an unusual alliance
ดังนั้น Xiao Yu และ Orcs จึงเป็นพันธมิตรที่ผิดปกติ
Carrie hesitated for some time
Carrie ลังเลอยู่พักหนึ่ง
However, during that time another 200 soldiers died
อย่างไรก็ตามในช่วงเวลานั้นอีก 200 คนเสียชีวิต
The archers were excellent and soldiers didn’t have a place to hide from arrows
พลธนูเป็นเลิศและทหารไม่มีที่หลบซ่อนจากลูกธนู
Soldiers had shields and armors but it could not protect them forever
ทหารมีโล่และชุดเกราะ แต่ไม่สามารถปกป้องพวกเขาได้ตลอดไป
They could avoid one arrow but second or third arrow would take them to the afterlife
พวกเขาสามารถหลีกเลี่ยงหนึ่งลูกศร แต่ลูกศรที่สองหรือสามจะนำพวกเขาไปชีวิตหลังความตาย
“Retreat
"ล่าถอย
” Carrie looked at the sturdy town walls
"แครีมองไปที่กำแพงเมืองที่แข็งแรง
He understood that he had to get back
เขาเข้าใจว่าเขาต้องกลับมา
The terrain at the town gates was narrow and was blocked by the orcs
ภูมิประเทศที่ประตูเมืองแคบและถูกบล็อกโดย orcs
His troops couldn’t bypass the place
กองทัพของเขาไม่สามารถหลีกเลี่ยงสถานที่ได้
They had a magician and could have broken through the gates with the mage’s help
พวกเขามีหมอผีและอาจจะหักผ่านประตูด้วยความช่วยเหลือของผู้วิเศษ
However, Magician Kumar told them that Xiao Yu had an extremely powerful archer
อย่างไรก็ตามเวทมนตร์มาร์บอกพวกเขาว่าเสี่ยวยุมีพลธนูที่ทรงพลังมาก
Master Kumar was wounded and he wouldn’t easily go forward
มาสเตอร์มาร์ได้รับบาดเจ็บและเขาก็ไม่สามารถเดินหน้าได้อย่างง่ายดาย
“I will step into that town the next time!” Coldness flashed past in Carrie’s eyes as he looked at the battlefield
"ฉันจะก้าวเข้าไปในเมืองนั้นในครั้งต่อไป!" ความหนาวเย็นแวบเข้ามาในสายตาของแครีขณะที่เขามองไปที่สนามรบ
Soldiers were relieved to hear the order to retreat
ทหารก็โล่งใจที่ได้ยินคำสั่งให้ถอย
The arrows were like endless rain that fell upon them
ลูกธนูเป็นเหมือนฝนไม่มีที่สิ้นสุดซึ่งตกแก่พวกเขา
Moreover, they didn’t have courage to face orc soldiers face to face
นอกจากนี้พวกเขาไม่ได้มีความกล้าหาญที่จะเผชิญหน้ากับพวกทหารราบหันหน้าเข้าหากัน
Xiao Yu stood up and narrowed his eyes when he saw the enemy soldiers retreat
Xiao Yu ยืนขึ้นและหดตัวลงเมื่อเห็นทหารศัตรูถอยกลับ
He was pondering about the pursuit
เขากำลังขบคิดเกี่ยวกับการไล่ล่า
He hesitated for a while but decided not to pursuit the enemy soldiers
เขาลังเลอยู่พักหนึ่ง แต่ตัดสินใจไม่ไล่ล่าทหารข้าศึก
They had already achieved great results but they had relied on solid walls of the town, strength of orc warriors and accuracy of the elite archers
พวกเขาได้บรรลุผลดี แต่พวกเขาอาศัยอยู่บนกำแพงเมืองที่แข็งแกร่งความแข็งแรงของนักรบ Orc และความถูกต้องของพลธนูยอดเยี่ยม
However, Xiao Yu believed that he would lose all the advantage once they began to fight on the plains
อย่างไรก็ตาม Xiao Yu เชื่อว่าเขาจะสูญเสียประโยชน์ทั้งหมดเมื่อพวกเขาเริ่มต่อสู้กับที่ราบ
There was no problem with the assault of the orcs
ไม่มีปัญหากับการโจมตีของ orcs
But elf archers were too fragile
แต่เอลฟ์ธนูเปราะบางเกินไป
The casualties would be great if they continued on
ผู้บาดเจ็บจะดีมากหากพวกเขาเดินต่อไป
Elf archers were extremely powerful in long-range attacks but their shortcoming was that they were very weak in melee combat
พลธนูเอลฟ์มีพลังมากในการโจมตีระยะไกล แต่ข้อบกพร่องของพวกเขาคือการที่พวกเขาอ่อนแอมากในการต่อสู้ระยะประชิด
Even an ordinary bandit could easily kill them as long as the distance problem was solved
แม้โจรสามัญสามารถฆ่าพวกเขาตราบใดที่ปัญหาระยะทางได้รับการแก้ไข
Xiao Yu had seen this shortcoming in previous fights against the bandits
Xiao Yu ได้เห็นข้อบกพร่องนี้ในการต่อสู้กับโจรก่อนหน้านี้
That’s why he was very careful in usage of the archers
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาระมัดระวังในการใช้ธนู
Xiao Yu had asked the problem he was facing to the system
Xiao Yu ได้ถามปัญหาที่เขาเผชิญกับระบบ
The answer given by the system had perplexed him
คำตอบที่ได้รับจากระบบทำให้เขางงงวย
In short, there could be some improvement to the melee combat abilities of the elves but it couldn’t be overcome
ในระยะสั้นอาจมีการปรับปรุงความสามารถในการสู้รบระยะประชิดของเอลฟ์ แต่ก็ไม่สามารถเอาชนะได้
It was also the shortcoming of the game
นอกจากนี้ยังเป็นข้อบกพร่องของเกม
Actually, the advantages of the game system were prominent, but the shortcomings were prominent too
จริงๆแล้วข้อได้เปรียบของระบบเกมนั้นก็ประสบความสำเร็จอย่างมาก แต่ก็มีข้อบกพร่องด้วย
The game system wasn’t like the real life where you could train the soldiers in all aspects of combat
ระบบเกมไม่เหมือนกับชีวิตจริงที่คุณสามารถฝึกทหารได้ในทุกด้านของการต่อสู้
The soldiers of the town began to cheer up as they watched Carrie’s troops retreat
ทหารของเมืองเริ่มมีกำลังใจขึ้นขณะที่พวกเขาเฝ้ากองกำลังของ Carrie ถอยทัพ
Some of them even cried in excitement
บางคนร้องไห้ด้วยความตื่นเต้น
All of them thought that they would be killed and town would fall
ทุกคนคิดว่าพวกเขาจะถูกฆ่าตายและเมืองจะตก
They expected their parents, children and spouses to be hurt in the process
พวกเขาคาดหวังว่าพ่อแม่ลูกและคู่สมรสจะได้รับบาดเจ็บในกระบวนการนี้
However, they didn’t expect that under the leadership of the prodigal son they would defeat Carrie’s troops
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ได้คาดหวังว่าภายใต้การเป็นผู้นำของลูกชายพวกเขาจะเอาชนะกองทัพของแครี
They were able to beat an army of 5000 soldiers with less than 1000 people
พวกเขาสามารถเอาชนะกองทัพ 5000 คนที่มีจำนวนน้อยกว่า 1000 คน
In the process at least 3500 soldiers from the enemy side were massacred
ในกระบวนการอย่างน้อย 3500 ทหารจากฝั่งศัตรูถูกสังหาร
It was already a great victory
มันเป็นชัยชนะที่ยิ่งใหญ่แล้ว
The elf archers and orc warriors stood still like trees as they couldn’t express their excitements
นักธนูเอลฟ์และนักรบออร์คยืนอยู่เหมือนต้นไม้เพราะไม่สามารถแสดงความตื่นเต้นได้
“We won, we won!” Soldiers began to shout in unison
"เราได้ชัยชนะเราได้ชัยชนะ!" ทหารเริ่มตะโกนพร้อมกัน
Xiao Yu’s fourth sister-in-law Suesha wiped her bloodstained sword
น้องสาวน้องสาวที่สี่ของ Xiao Yu Suesha เช็ดดาบที่มีเลือดคั่งของเธอ
She had thought like the others that the town would be broken through and no one would be able to escape death
เธอคิดเหมือนคนอื่น ๆ ว่าเมืองนี้จะแตกสลายและไม่มีใครสามารถหนีความตายได้
Suesha wondered where this prodigal son got those elite soldiers
Suesha สงสัยว่าลูกคนสุดท้องนี้มีทหารที่ยอดเยี่ยมเหล่านี้อยู่ที่ไหน
It was simply a miracle
มันเป็นเพียงความมหัศจรรย์
She looked at Xiao Yu who was standing on the wall and holding a glass of red wine in his hand
เธอมองไปที่ Xiao Yu ที่ยืนอยู่บนผนังและจับแก้วไวน์แดงไว้ในมือ
Xiao Yu was looking like a mighty commander
Xiao Yu ดูเหมือนผู้บัญชาการอันยิ่งใหญ่
“Is he really that prodigal son? It is as if he is a different person
"เขาเป็นลูกคนสุดท้องจริงๆหรือ?
” Suesha was thinking about the change Xiao Yu had gone through
Suesha คิดเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่ Xiao Yu เคยผ่านมา
It seemed as if he was a hero who has taken the responsibility to save the town
ดูเหมือนว่าเขาเป็นวีรบุรุษที่มีหน้าที่รับผิดชอบในการช่วยเมือง
But the next moment, she found out that Xiao Yu’s eyes were secretly aimed at the thighs of the female archer next to him
ครู่ต่อมาเธอก็ค้นพบว่าดวงตาของซูยิยูแอบเล็งไปที่ต้นขาของพลธนูหญิงข้างๆเขา
The wind was blowing hard on top of the wall
ลมพัดแรง ๆ ที่ด้านบนของผนัง
As a result, side of the huge cloak was blown up and Tyrande’s thighs were exposed
เป็นผลให้ด้านข้างของเสื้อคลุมขนาดใหญ่ที่ถูกเป่าขึ้นและต้นขาของ Tyrande ถูกสัมผัส
Xiao Yu’s saliva was flowing down the glass of wine
น้ำตาของเสี่ยวหือกำลังไหลลงแก้วไวน์
“A dog can’t help but eat shit
"สุนัขไม่สามารถช่วยได้ แต่กินอึ
” Suesha cussed in anger
Suesha โกรธในความโกรธ
She went down quickly through the stairs to inform her sisters about the good knews
เธอเดินลงมาอย่างรวดเร็วผ่านบันไดเพื่อแจ้งให้น้องสาวของเธอทราบดี
Suesha slammed open the door of the hall
Suesha กระแทกเปิดประตูห้องโถง
Four sister were sitting around a simple round table
พี่สาวสี่คนกำลังนั่งอยู่รอบโต๊ะรอบ ๆ
There was a honey juice on top of the table
มีน้ำผึ้งอยู่ด้านบนของโต๊ะ
They were waiting for the results of the battle
พวกเขากำลังรอผลการรบ
They were going to drink it when the town was broken into
พวกเขากำลังจะดื่มมันเมื่อเมืองถูกทำลายลง
Housekeeper Hong was standing next to ladies
แม่บ้านยืนอยู่ข้างผู้หญิง
The hall was filled with a gloomy aura
ห้องโถงเต็มไปด้วยความมืดมน
“First sister, Second sister, third sister, fifth sister…” Suesha rushed in
"น้องสาวน้องสาวน้องสาวน้องสาวคนที่สามน้องสาวที่ห้า ... " Suesha รีบเข้ามา
Her clothing was covered in blood after the battle
เสื้อผ้าของเธอถูกปกคลุมด้วยเลือดหลังจากการสู้รบ
“Fourth-sister, did they broke into the town? We heard their cheers and we are going to die together today
"น้องที่สี่พวกเขาบุกเข้าไปในเมืองหรือเปล่า?
Come, join us
มาร่วมกับเรา
” Xiao Yu’s eldest sister in law Yin sighed and picked up the pot of the honey juice
น้องสาวคนโตของ Xiao Yu ในกฎหมาย Yin ถอนหายใจและหยิบหม้อน้ำผึ้งขึ้นมา
She began to pour it into bowls in front of everyone
เธอเริ่มเทลงในชามต่อหน้าทุกคน
“No! Sister we won! We have defeated Carrie’s army!” Suesha blocked Yin when she saw her pour the poison
“ไม่!
“What?” All four ladies and Housekeeper Hong were shocked as they looked at Suesha
"อะไรล่ะ" ทั้งสี่สาวและแม่บ้าน Hong ต่างตกใจเมื่อมอง Suesha
“Fourth-sister, are you confused? We don’t have a proper army
"พี่สาวที่สี่คุณสับสนหรือเปล่า?
How could we defeat Carrie’s army?” Sister Yin asked
เราจะเอาชนะกองทัพของ Carrie ได้อย่างไร? "น้องสาว Yin ถาม
She couldn’t believe Suesha’s words
เธอไม่อาจเชื่อคำพูดของ Suesha
“Yes, sister! That prodigal son has hired a group of mercenaries which have orc soldiers
"ใช่พี่สาว!
We defeated Carrie’s troops and they retreated back
เราพ่ายแพ้กองกำลังของแครีและพวกเขาถอยกลับ
” Suesha quickly explained
"Suesha อธิบายอย่างรวดเร็ว
“What? Xiao Yu has hired orc mercenaries…” Qiyin and other ladies turned to look at Suesha
"อะไร?
They could understand him hiring mercenaries
พวกเขาเข้าใจว่าเขาจ้างทหารรับจ้าง
But orcs?! Haven’t orcs gone extinct? Suesha quickly came to the table and threw out the pot full of poison: “I don’t know how that prodigal son hired the orcs but we defeated Carrie’s troops
แต่ orcs ?!
Check outside! We are all are celebrating the victory
ตรวจสอบนอก!
” ****** The full proverb used by Suesha (Xue Sha) is “A dog can’t help but eat shit; a leopard can’t change its spots
"****** สุภาษิตที่ใช้โดย Suesha (Xue Sha) คือ" สุนัขไม่สามารถช่วยได้ แต่กินอึ;
” <- I believe there is no need to explain what it means… 
"<- ฉันเชื่อว่าไม่จำเป็นต้องอธิบายว่ามันหมายถึงอะไร ...
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments