I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 36

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 452 | 2503 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 36 Chapter 36 Captain Hui was involved with training of new recruits
บทที่ 36 บทที่ 36 กัปตันฮุยเกี่ยวข้องกับการฝึกอบรมการรับสมัครใหม่
Because of the new laws implemented by Xiao Yu the soldiers of the town would get good treatment, high salaries, pension to their families in case of death, life-long tax free and so on
เนื่องจากกฎหมายใหม่ที่ดำเนินการโดย Xiao Yu ทหารของเมืองจะได้รับการรักษาที่ดีเงินเดือนสูงบำเหน็จบำนาญให้กับครอบครัวของพวกเขาในกรณีของการเสียชีวิตตลอดปลอดภาษีและอื่น ๆ
This in case stimulated the youth to join the army in bulks
ในกรณีนี้กระตุ้นให้เยาวชนเข้าร่วมกองทัพในกลุ่ม
At the moment, Captain Hui had more than 1000 soldiers
ในเวลานี้กัปตันฮุยมีทหารกว่า 1000 คน
But all of them were rookies without any real combat experience
แต่ทุกคนก็เป็นมือใหม่ที่ไม่มีประสบการณ์ในการต่อสู้จริงๆ
That’s why Captian Hui was training them so that they became qualified soldiers as soon as possible
นั่นเป็นเหตุผลที่ Captian Hui กำลังฝึกให้พวกเขากลายเป็นทหารที่มีคุณสมบัติเหมาะสมโดยเร็วที่สุด
They were using armor and weapons that Xiao Yu had robbed from bandits as the equipment
พวกเขาใช้เกราะและอาวุธที่หวู่ฮั่นปล้นจากโจรเป็นอุปกรณ์
All the soldiers immediately stopped their training when Xiao Yu stepped into the field
ทหารทุกคนหยุดการฝึกซ้อมทันทีเมื่อ Xiao Yu ก้าวเข้ามาในสนาม
Captain Hui lead the soldiers as they saluted Xiao Yu in a respectful manner
กัปตันฮุยพาพวกทหารไปด้วยความนับถือ
Captain Hui was extremely strict to military standards and norms as a professional soldier
กัปตันฮุ่ยเข้มงวดกับเกณฑ์และบรรทัดฐานทางการทหารในฐานะพลทหารอาชีพ
The soldiers looked at Xiao Yu with respect and worship reflected in their eyes
ทหารมองไปที่ Xiao Yu ด้วยความนับถือและการนมัสการที่สะท้อนอยู่ในดวงตาของพวกเขา
All of them had seen the released slaves and captured bandits in the morning
ทุกคนได้เห็นทาสที่ถูกปล่อยตัวและจับโจรในตอนเช้า
Their lord had gone out and brought so many things in a casual manner
นายของพวกเขาได้ออกไปและนำหลายสิ่งหลายอย่างในแบบสบาย ๆ
They were full of confidence about the future of the territory under the leadership of such a lord
พวกเขาเต็มไปด้วยความมั่นใจเกี่ยวกับอนาคตของดินแดนภายใต้การนำของเจ้านายดังกล่าว
Xiao Yu smiled and waved the soldiers to continue to train
Xiao Yu ยิ้มและโบกมือให้ทหารเดินต่อไป
He called over captain Hui
เขาเรียกกัปตันฮุ่ย
“Uncle Hui, how is the situation with Carrie?” Xiao Yu asked
"ลุงฮุย, สถานการณ์กับแครีอย่างไร?" เสี่ยวหู่ถาม
Captain Hui was responsible for inquiring the news about Carrie
กัปตันฮุยเป็นผู้รับผิดชอบในการสอบถามข่าวเกี่ยวกับแครี
Actually, it was not very difficult to gather intelligence about the state of Carrie’s troops
อันที่จริงการรวบรวมข่าวกรองเกี่ยวกับสถานะของทหารของ Carrie ไม่ใช่เรื่องยากนัก
The territory ruled by Carrie’s father didn’t experience much war so the their anti-intelligence system wasn’t well structured
อาณาเขตที่ปกครองโดยพ่อของ Carrie ไม่ได้มีประสบการณ์สงครามมากนักดังนั้นระบบป้องกันข้อมูลของพวกเขาจึงไม่มีโครงสร้างที่ดี
You could learn whatever you wanted to as long as you sent few people camouflaged as a member of a caravan
คุณสามารถเรียนรู้สิ่งที่คุณต้องการได้ตราบเท่าที่คุณส่งคนบางส่วนไปซ่อนตัวในฐานะสมาชิกคนหนึ่งของกองคาราวาน
“Lord, according to the intelligence sent by the spies Carrie was given a troop of 20000 soldiers
"ลอร์ดตามปัญญาที่ส่งมาโดยสายลับ Carrie ได้รับกองทหาร 20000
They have heavy infantry, about 5 mages, more than 30 warriors
มีทหารราบหนักประมาณ 5 mages นักรบมากกว่า 30 คน
They could attack us at any time but Carrie wants to show off his strength and put pressure on us so the information wasn’t secret and could be easily learned by our spies
พวกเขาสามารถโจมตีเราได้ตลอดเวลา แต่แครีต้องการจะแสดงความแรงของเขาและสร้างความกดดันให้กับเราเพื่อให้ข้อมูลไม่เป็นความลับและสามารถเรียนรู้ได้โดยง่ายจากสายลับของเรา
Carrie had claimed that he would cut off heads of all the orcs and take back as ornament
Carrie อ้างว่าเขาจะตัดหัวของ orcs ทั้งหมดและนำกลับมาเป็นเครื่องประดับ
” Captain Hui stood still as he reported to Xiao Yu
กัปตันฮุยยืนนิ่งอยู่ขณะที่เขารายงานต่อนายเสี่ยวหู่
He was showing respect to Xiao Yu which meant that he recognized Xiao Yu as the lord of the territory
เขาแสดงความเคารพต่อ Xiao Yu ซึ่งหมายความว่าเขาจำได้ว่า Xiao Yu เป็นเจ้านายของดินแดน
Earlier on Captain Hui considered Xiao Yu as young master but it seems the situation has changed after Xiao Yu’s feats
ก่อนหน้านี้กัปตันฮุ่ยได้พิจารณา Xiao Yu เป็นนายหนุ่ม แต่ดูเหมือนว่าสถานการณ์จะเปลี่ยนไปหลังจากที่ Xiao Yu ทำสำเร็จ
Captain Hui recognized Xiao Yu as the lord because of his implementation of policies and plundering the bandits
กัปตันฮุยได้รับการยกย่องว่า Xiao Yu เป็นเจ้านายเนื่องจากมีการใช้นโยบายและปล้นโจร
He believed that the Lion town would flourish and expand under the leadership of Xiao Yu
เขาเชื่อว่าเมืองสิงโตจะเจริญขึ้นและขยายตัวภายใต้การนำของ Xiao Yu
Xiao Yu smiled as he listened to Captain Hui: “Let them come and deliver us the equipment!” Captain Hui saw the carefree expression on Xiao Yu’s face: “Master, this time the army that Carrie leads isn’t trivial
Xiao Yu ยิ้มขณะที่เขาฟังกัปตันฮุ่ย: "ปล่อยให้พวกเขามาส่งอุปกรณ์ให้เรา!" กัปตันฮุยเห็นท่าทางปราศจากความห่วงใยบนใบหน้าของเสี่ยวหู่ว่า "นายคราวนี้กองทัพที่แครีนำไม่เป็นสาระ
I think it will be hard to resist the heavy infantry with the orc troops
ฉันคิดว่ามันยากที่จะต้านทานทหารราบหนักกับกองทัพ orc
According to the history, the humans were always successful in beating orcs in large-scale wars when they used heavy infantry
ตามประวัติศาสตร์มนุษย์ได้ประสบความสำเร็จในการตีผีร้ายในสงครามขนาดใหญ่เมื่อพวกเขาใช้ทหารราบหนัก
Normally, an orc can fight against up to five elite human soldiers without a problem
โดยปกติแล้ว orc สามารถต่อสู้กับทหารมนุษย์ห้ายอดได้โดยไม่มีปัญหา
If you think about tactics and strategies used by the orcs then an orc could fight against 10 human soldiers
ถ้าคุณคิดถึงกลวิธีและยุทธศาสตร์ที่ใช้โดย orcs แล้ว orc สามารถต่อสู้กับทหาร 10 คนได้
However, the tide of the battle changes when the heavy infantry gets into the war
อย่างไรก็ตามกระแสของสงครามเปลี่ยนไปเมื่อทหารราบหนักเข้าสู่สงคราม
There would be mutual damage even if 1000 orcs fought against 1000 heavy infantry
จะมีความเสียหายร่วมกันแม้ว่า 1000 orcs ต่อสู้กับทหารราบหนัก 1000
If the same army uses heavy cavalry then they will have more certainty to win against the orcs
ถ้ากองทัพเดียวกันใช้ทหารม้าหนักแล้วพวกเขาก็จะมีความมั่นใจมากขึ้นที่จะชนะกับ orcs
Carrie’s army has mages too and they will bring equipment for siege
กองทัพของ Carrie มีผู้วิเศษด้วยและพวกเขาจะนำอุปกรณ์สำหรับล้อม
I think we got way too few orcs to resist such an army
ฉันคิดว่าเรามีวิธี orcs น้อยเกินไปที่จะต่อต้านกองทัพดังกล่าว
” Xiao Yu understood that Captain Hui was worried about the lack of armed men in the Lion town
"Xiao Yu เข้าใจว่ากัปตันฮุยกังวลเรื่องการขาดแคลนคนติดอาวุธในเมืองสิงโต
However, Xiao Yu wasn’t worried as his forces didn’t consist only of grunts
อย่างไรก็ตามเสี่ยวหู่ไม่กังวลว่ากองกำลังของเขาไม่ได้เป็นเพียงคำร้องเท่านั้น
He had all kinds of warriors plus Glaive Throwers and Demolishers
เขามีนักรบทุกประเภทรวมทั้งนักล่าและนักสังหาร Glaive และ Demolishers
As long as he choose the right strategy then he believed killing 20000 soldiers won’t be a problem
ตราบเท่าที่เขาเลือกยุทธวิธีที่ถูกต้องเขาเชื่อว่าการฆ่าทหาร 20000 คนจะไม่เป็นปัญหา
In addition, he had more grunts right now
นอกจากนี้เขายังขำมากขึ้นเรื่อย ๆ
And the first batch of grunts and elf archers had reached level 3 and some of them had reached level 4
และชุดปากเสียงแหลมแรกและพลธนูเอลฟ์ได้ถึงระดับ 3 และบางคนก็ถึงระดับ 4
The strength of a grunt increases at least by 30% when they reach level 3
ความแรงของการกรีดร้องเพิ่มขึ้นอย่างน้อย 30% เมื่อถึงระดับ 3
If berserker skill is added into the equation then a grunt could kill 7 or 8 human soldiers without a problem
ถ้าทักษะของ Berserker ถูกเพิ่มลงในสมการแล้วคำร้องอาจฆ่าทหารมนุษย์ได้ 7 หรือ 8 คนโดยไม่มีปัญหา
Archers have Precise Shooting skill that they could use after reaching level 3 which can deal with heavy infantry by shooting directly to their eyes
พลธนูมีทักษะการยิงที่แม่นยำที่สามารถใช้งานได้หลังจากถึงระดับ 3 ซึ่งสามารถจัดการกับทหารราบหนักได้โดยการยิงตรงไปยังดวงตาของพวกเขา
The armor used by the heavy infantry could cover their bodies
เกราะที่ใช้โดยทหารราบหนักสามารถปกคลุมร่างกายของพวกเขา
However, their eyes were always open to the arrows of the archers which was their flaw
อย่างไรก็ตามสายตาของพวกเขาเปิดกว้างเสมอไปที่ลูกธนูซึ่งเป็นข้อบกพร่องของพวกเขา
Moreover, because of Tyrande’s Trueshot Aura the strength and range of the archers had increased too
นอกจากนี้เนื่องจาก Trueshot Aura ของ Tyrande ความแข็งแรงและช่วงของพลธนูก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน
In addition, Xiao Yu had riflemen, footmen, Glaive Throwers, Demolishers
นอกจากนี้เสี่ยวหู่ยังมีนักรบทหารรักษาการณ์ Glaive ผู้รื้อถอน
Carrie didn’t expect any of these new forces and they would play a great surprise when Xiao Yu would introduce them into the battlefield
แครีไม่คาดหวังว่าจะมีพลังใหม่ ๆ เหล่านี้และพวกเขาก็จะประหลาดใจอย่างยิ่งที่ Xiao Yu จะแนะนำพวกเขาเข้าสู่สนามรบ
Xiao Yu was very confident about his own troops
Xiao Yu มั่นใจมากเกี่ยวกับกองกำลังของเขาเอง
However, Captain Hui’s speech had caught his interest too
อย่างไรก็ตามคำพูดของกัปตันฮุยก็จับความสนใจของเขาด้วย
He wasn’t interest in strength of Carrie’s army but the word history
เขาไม่สนใจความแรงของกองทัพของแครี แต่เป็นประวัติศาสตร์ของคำว่า
Because Carrie had given exact information about humans using heavy infantry to fight against orcs
เนื่องจาก Carrie ได้ให้ข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับมนุษย์โดยใช้ทหารราบหนักเพื่อต่อสู้กับ orcs
Does it mean that a war had broken out between humans and orcs? “Uncle Hui, has there been any orc empire or elf kingdom in the history? Did humans really defeat the orcs?” Xiao Yu took advantage of this opportunity to ask Captain Hui about the history which he didn’t have much of an information
มันหมายความว่าสงครามได้แตกออกระหว่างมนุษย์และ orcs?
Captain Hui was perplexed as he answered Xiao Yu: “Lord, the knowledge about this can be found in books
กัปตันฮุงรู้สึกงงงวยในขณะที่เขาตอบนาย Xiao Yu: "พระเจ้ารู้เรื่องนี้อยู่ในหนังสือ
You didn’t like reading so you are not aware of the history
คุณไม่ชอบการอ่านดังนั้นคุณจึงไม่ทราบถึงประวัติ
The orcs had a strong empire under their leader Thrall
Orcs มีอาณาจักรที่แข็งแกร่งภายใต้ผู้นำ Thrall ของพวกเขา
They were very prosperous but their gods disappeared without a reason and the Orc Empire began to decline
พวกเขาร่ำรวยมาก แต่พระเจ้าของพวกเขาหายตัวไปโดยปราศจากเหตุผลและจักรวรรดิออร์คเริ่มเสื่อมลง
The elves were very powerful too
เอลฟ์ก็มีพลังมากเช่นกัน
They had presence almost in every mountain but their Tree of Life was destroyed and they began to decline too
พวกเขามีอยู่เกือบทุกภูเขา แต่ต้นไม้แห่งชีวิตของพวกเขาถูกทำลายและพวกเขาก็เริ่มลดลงเช่นกัน
” Xiao Yu pondered: “So Thrall was the god of the orcs while Tyrande was known as the goddess of the elves
"Xiao Yu ครุ่นคิด:" So Thrall เป็นเทพเจ้าแห่ง Orcs ขณะที่ Tyrande เป็นที่รู้จักในฐานะเทพธิดาแห่งเอลฟ์
Does it mean that I’m in Azeroth? Why the change happened? Why the continent of Azeroth had turned like this?” Xiao Yu understood that something had happened in the history of the Azeroth and to unlock the tie and find the mystery he had to have a lot of time
มันหมายความว่าฉันอยู่ใน Azeroth?
“I should read some books
"ฉันควรจะอ่านหนังสือบ้าง
” Xiao Yu whispered
"Xiao Yu กระซิบ
“Alright, Uncle Hui
"เอาล่ะลุงฮุ่ย
You should train the soldiers and I will deal with the defense of the town when the time comes
คุณควรฝึกทหารและฉันจะจัดการกับการป้องกันของเมืองเมื่อเวลามาถึง
Carrie will eat a big loss this time
Carrie จะกินความสูญเสียครั้งใหญ่ในครั้งนี้
Don’t forget! I was chosen by the God of the Orcs, Elves and Dwarves as the king of kings! I will deal with that Carrie very easily
อย่าลืม!
” Xiao Yu grinned as he used his theory to comfort Captain Hui
"Xiao Yu ยิ้มกว้างขณะที่เขาใช้ทฤษฎีนี้เพื่อปลอบกัปตันฮุย
Captian Hui naturally didn’t believe Xiao Yu’s words
Captian Hui ธรรมชาติไม่เชื่อคำพูดของ Xiao Yu
The gods have to blind to chose Xiao Yu as the king of the kinds! However, he saw the confident tone and look of Xiao Yu
พระเจ้าต้องตาบอดเพื่อเลือก Xiao Yu เป็นกษัตริย์ของชนิด!
He thought that there really maybe a way to win victory
เขาคิดว่านั่นอาจจะเป็นวิธีชนะชัยชนะ
The last time Xiao Yu brought orcs to beat 5000 soldiers
ครั้งสุดท้ายที่ Xiao Yu นำ orcs ไปตี 5000 ทหาร
Maybe, he would create another miracle this time too? IF they could defeat Carrie’s 20000 soldiers then there will be no more imminent attack on Lion town
บางทีเขาอาจสร้างความมหัศจรรย์อีกครั้งในครั้งนี้ด้วย?
This way the territory could rise and develop step by step! And the key to everything was to withstand the large-scale attack that was coming up
วิธีนี้ดินแดนอาจลุกขึ้นและพัฒนาทีละขั้นตอน!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments