I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 41

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 483 | 2503 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 41 Chapter 41 “Kill …” The first soldiers from Carrie’s side to reach the top of the ladder was a first-rank warrior
บทที่ 41 บทที่ 41 "ฆ่า ... " ทหารคนแรกจากฝั่งของ Carrie ไปถึงยอดบันไดเป็นนักรบคนแรก
Moreover, the man wasn’t just an ordinary first-rank warrior but a late stage first-rank warrior
นอกจากนี้มนุษย์ไม่ได้เป็นเพียงนักรบคนแรกที่เป็นสามัญ แต่เป็นนักรบชั้นหนึ่งที่ล่าช้าในขั้นปลาย
Carrie had scattered at least two warriors to every light infantry phalanx
แครีได้กระจัดกระจายอย่างน้อยสองนักรบไปยังกองพลทหารราบเบาทุก
He believed that they would be able to break through the wall guardians by strength
เขาเชื่อว่าพวกเขาจะสามารถผ่านกำแพงผู้พิทักษ์โดยความแรง
Xiao Yu snorted at the approach taken by Carrie
Xiao Yu snorted ที่วิธีการดำเนินการโดย Carrie
If Carrie had concentrated all the warriors in a single phalanx then perhaps they could cause threat to Xiao Yu
ถ้าแครีมีสมาธิกับนักรบทั้งหมดในกลุ่มเดียวอาจทำให้เกิดภัยคุกคามต่อเสี่ยวหู่
However, he had separated these warriors
อย่างไรก็ตามเขาได้แยกนักรบเหล่านี้
In this case, the grunts were more than capable to kill them
ในกรณีนี้การขุ่นเคืองมากกว่าที่จะสามารถฆ่าพวกเขาได้
The grunts would be able to handle first-rank warrior as long as they hadn’t reached level 2
คำสาปจะสามารถจัดการกับนักรบชั้นหนึ่งตราบเท่าที่ยังไม่ถึงระดับ 2
In short, three grunts would be easily able to kill an early stage or middle-stage first-rank warrior
ในระยะสั้นสาม grunts จะสามารถได้อย่างง่ายดายสามารถฆ่าช่วงเริ่มต้นหรือขั้นกลางนักรบชั้นแรก
The reason Xiao Yu had chosen orcs as his first base was the strength of the grunts
เหตุผลที่ Xiao Yu ได้เลือก orcs เป็นฐานแรกของเขาคือจุดแข็งของคำสาปแช่ง
In this era of the cold weapons, there can’t be any race better than orcs
ในยุคของอาวุธเย็นนี้ไม่มีการแข่งขันใด ๆ ที่ดีกว่า orcs
Neither elves nor humans have the advantages the orcs have at the initial stage of development
ทั้งเอลฟ์และมนุษย์ไม่มีข้อดีที่ผีอยู่ในขั้นเริ่มต้นของการพัฒนา
In addition, he had footmen now
นอกจากนี้เขามีทหารรักษาการณ์ในขณะนี้
They could do formation with their shields and easily suppress first-rank warriors
พวกเขาสามารถทำรูปด้วยโล่ของพวกเขาได้อย่างง่ายดายและปราบปรามนักรบชั้นเฟิสต์
The battle on top of the walls this time wasn’t much different from the last time
การต่อสู้ที่ด้านบนของกำแพงครั้งนี้ไม่แตกต่างกันมากนักจากครั้งล่าสุด
Although the number of soldiers that Carrie had brought was much more but Xiao Yu had his army doubled in quantity too
แม้ว่าจำนวนทหารที่ Carrie นำมาได้มาก แต่ Xiao Yu มีกองทัพของเขาเพิ่มเป็นสองเท่าในปริมาณมากเกินไป
Last time
ครั้งสุดท้าย
Xiao Yu had only 200 grunts defending the town walls, he didn’t even have footmen
Xiao Yu มีเพียง 200 grunts ปกป้องกำแพงเมืองเขาไม่ได้มีทหารรักษาการณ์
This time he had 500 grunts, 100 footmen, 100 elf hunters that came back and forth to support the wall
คราวนี้เขามีคำโกหก 500 คนทหารราบ 100 คนนักล่าเอลฟ์ 100 คนที่เดินข้ามไปมาเพื่อสนับสนุนกำแพง
Carrie wouldn’t be able to win unless he brought 5 times the force he had now
Carrie จะไม่สามารถที่จะชนะจนกว่าเขาจะนำ 5 ครั้งแรงที่เขามีในขณะนี้
In the link of an eye, the flesh and blood of the dying soldiers sprayed on top of the walls
ในการเชื่อมโยงของตาเนื้อและเลือดของทหารที่กำลังพ่นอยู่ด้านบนของผนัง
The grunts were stimulated by these scenes as their berserker skill activated
คำสาปแช่งเหล่านี้ถูกกระตุ้นโดยฉากเหล่านี้เมื่อมีการเปิดใช้งานทักษะเบริเซ่อร์
They would smash down the soldiers that wanted to get on top of the walls
พวกเขาจะทุบลงทหารที่ต้องการจะได้รับที่ด้านบนของผนัง
Archers and archmage still continued to kill the soldiers that attacked the town
พลธนูและนักต่อสู้ยังคงสังหารนายทหารที่โจมตีเมืองต่อไป
They were hiding behind footmen who used shields to protect them
พวกเขาซ่อนตัวอยู่หลังทหารรักษาการณ์ที่ใช้โล่เพื่อปกป้องพวกเขา
Archmage was using Cone of the Cold which was excellent skill in such a defensive warfare
Archmage ใช้ Cone of the Cold ซึ่งเป็นทักษะที่ยอดเยี่ยมในการป้องกันเช่นนี้
The more fiercer Carrie’s army rushed forward more serious casualties they had
กองทัพ Carrie ที่ดุเดือดยิ่งกว่านั้นก็รีบวิ่งไปข้างหน้า
Normally, Carrie’s army should have focused on killing the archmage first
โดยทั่วไปกองทัพของ Carrie ควรจะมุ่งเน้นไปที่การฆ่าช่างฝีมือก่อน
Carrie had to send at least few soldiers and two warriors were to kill the archmage
Carrie ต้องส่งทหารอย่างน้อยสองคนและนักรบสองคนไปสังหารพวกอาร์คเมจ
Neverhtless, Xiao Yu had deployed about ten footmen and ten grunts to act as archmage’s bodyguards
ไม่ต้องห่วง Xiao Yu ได้นำกองทหารรักษาการณ์สิบคนและสิบคนเพื่อทำหน้าที่เป็นนายทหารคุ้มกันของอาร์คแมท
He knew that he couldn’t lose archmage at all costs
เขารู้ว่าเขาไม่สามารถสูญเสียค่าใช้จ่ายทั้งหมดได้
Moreover, Xiao Yu himself was standing not far from the archmage
นอกจากนี้ตัวเอง Xiao Yu ยืนอยู่ไม่ไกลจากอาร์คเมจ
He had learned few skills of the blademaster so he would be able to stand his own against one or two warriors without a problem
เขาได้เรียนรู้ทักษะบางอย่างของ Blademaster ดังนั้นเขาจึงสามารถที่จะยืนหยัดต่อสู้กับนักรบหนึ่งหรือสองคนโดยไม่มีปัญหา
In addition, Xiao Yu had build a long sword for himself which could better show the skills of the blademaster
นอกจากนี้ Xiao Yu ได้สร้างดาบยาวสำหรับตัวเองซึ่งจะแสดงทักษะของ Blademaster ได้ดียิ่งขึ้น
The style of the long sword was taken from the Tang swords from his past life
รูปแบบของดาบยาวถูกนำมาจากดาบ Tang จากชีวิตที่ผ่านมาของเขา
Archmage reached level 7 after a bit of time
Archmage ถึงระดับ 7 หลังจากผ่านไปสักพัก
Xiao Yu immediately added the skill point to archmage’s Ice Barrier skill
Xiao Yu ทันทีเพิ่มสกิลชี้ไปที่สกิล Ice Barrier ของเจ้าพ่อ
The skill reached to level 2 which raised the survival chances of the archmage
สกิลถึงระดับ 2 ซึ่งเพิ่มโอกาสในการอยู่รอดของอาร์คเมจ
The battle for the walls for bloody and tragic
การสู้รบกับกำแพงเลือดและโศกนาฏกรรม
Carrie’s army suffered heavy losses
กองทัพของ Carrie ประสบความสูญเสียมาก
Xiao Yu’s side suffered losses too but it wasn’t that serious
ด้าน Xiao Yu ประสบความสูญเสียมากเกินไป แต่ก็ไม่ร้ายแรง
Carrie’s soldiers had military crossbows that they used while climbing the ladders but the top of the walls were protected by the footmen who used shields
ทหารของ Carrie มีกรรไกรทหารที่พวกเขาใช้ขณะปีนบันได แต่ด้านบนของกำแพงได้รับการคุ้มครองโดยทหารรักษาการณ์ที่ใช้โล่
The grunts were behind footmen by a step or too
คำพูดขันอยู่ข้างหลังทหารราบโดยขั้นตอนหรือมากเกินไป
As a result, even though the enemy soldiers used crossbows but they couldn’t make successful shots
ดังนั้นแม้ว่าทหารข้าศึกจะใช้ขีปนาวุธ แต่พวกเขาไม่สามารถสร้างภาพที่ประสบความสำเร็จได้
The elf archers were position even more at the back
พลธนูเอลฟ์มีตำแหน่งมากขึ้นที่ด้านหลัง
They were behind the grunts
พวกเขาอยู่เบื้องหลังเสียงตะโกน
Xiao Yu had given the commands to shoot soldiers on the ground
Xiao Yu ได้รับคำสั่งให้ยิงทหารบนพื้นดิน
They didn’t have to shoot soldiers that were at the foot of the walls or the ones who climbed up
พวกเขาไม่จำเป็นต้องยิงทหารที่อยู่ที่ปลายผนังหรือคนที่ปีนขึ้นไป
He had let the grunts to deal with them
เขาได้ปล่อยให้คำร้องเพื่อจัดการกับพวกเขา
Carrie was furious as he looked at the battlefield
Carrie โกรธที่เขามองไปที่สนามรบ
He issued another order: “Continue on! Attack rapidly, I want the walls! If they can’t take the walls then I’ll make them slaves when we get back
เขาออกคำสั่งอีกคำหนึ่ง: "Continue on!
” Carrie’s line of sight turned towards the heavy infantry after issuing such a harsh order
"สายตาของ Carrie หันไปทางกองทหารราบหนักหลังจากออกคำสั่งรุนแรงดังกล่าว
The heavy infantry phalanx was about ten meters away from the gates
กองพลทหารราบหนักประมาณสิบเมตรห่างจากประตู
At the start when Xiao Yu opened the gates Carrie thought that Xiao Yu was planning to surrender
เมื่อเริ่มต้นเมื่อ Xiao Yu เปิดประตู Carrie คิดว่า Xiao Yu กำลังวางแผนที่จะยอมจำนน
Now, he was aware that Xiao Yu wasn’t planning to surrender but the town gates were still open widely
ตอนนี้เขารู้ว่าเสี่ยวหู่ไม่ได้ตั้งใจจะยอมจำนน แต่ประตูเมืองยังคงเปิดกว้าง
What was he planning to do? The phalanx of the heavy infantry had mages hidden inside the square
เขากำลังวางแผนจะทำอะไร?
There was a battering ram too
มีแคร็กกระแทกเกินไป
So Carrie thought that Xiao Yu was afraid that they would be able to break the town gates anyway so Xiao Yu depended on orcs as a last line of defense
ดังนั้นแครีจึงคิดว่าเสี่ยวหู่กลัวว่าพวกเขาจะสามารถทำลายประตูเมืองได้ทุกเมื่อดังนั้น Xiao Yu จึงขึ้นอยู่กับ orcs เป็นบรรทัดสุดท้ายในการป้องกัน
The spartan defense method used by Xiao Yu had left deep impression on Carrie so he was planning to crush those orcs this time
วิธีการป้องกันสปาร์ตันที่ใช้โดย Xiao Yu ได้ทิ้งความประทับใจอันลึกซึ้งให้กับ Carrie ดังนั้นเขาจึงวางแผนที่จะทำลายบรรดา Orcs ในครั้งนี้
“Idiot! Last time I didn’t have heavy infantry so I couldn’t break through the gates! Do you think that I will be afraid of your orcs this time? I’ve read a lot of books and trained heavy infantry to fight against the orcs
“คนบ้า!
We have done countless exercises to specifically deal with the orcs
เราได้ทำแบบฝึกหัดมากมายเพื่อจัดการกับ orcs โดยเฉพาะ
You are still going to use the same strategy! Hah~ Wait and see how I will slaughter all your orcs!” The commander of the heavy infantry looked at the open gates of the town
คุณยังคงใช้กลยุทธ์เดียวกัน!
His heart was full of doubts
หัวใจของเขาเต็มไปด้วยความสงสัย
The enemy had seen that the heavy infantry was slowly moving towards the gates but they were still open
ศัตรูได้เห็นว่าทหารราบหนักเดินช้า ๆ ไปที่ประตู แต่พวกเขายังคงเปิดอยู่
Why? Are they really confident that orcs can break through our heavy infantry formation? History had proved that a formation of 100 heavy infantry can annihilate 100 orcs who were brave but didn’t understand any battle formation
ทำไม?
Boom~ Boom~ The heavy infantry phalanx moved step by step
Boom ~ Boom ~ กองพลทหารราบหนักเคลื่อนทีละขั้น
“Get ready
"เตรียมพร้อม
” The commander shouted loudly
ผู้บัญชาการตะโกนดังขึ้น
They had training for many times and they were going to test their exercises in real life battle
พวกเขาได้ฝึกซ้อมหลายครั้งและพวกเขากำลังจะทดสอบการออกกำลังกายของพวกเขาในการต่อสู้ในชีวิตจริง
The heavy infantrymen issue war cries as they raised their heavy shields
ทหารราบหนักออกสงครามขณะที่พวกเขายกโล่หนักขึ้น
The shield could protect them from their knees to the neck
โล่สามารถปกป้องพวกเขาจากหัวเข่าของพวกเขาไปที่คอ
Moreover, the heavy infantry men were standing side by side
ทหารราบหนักยืนเคียงข้างกัน
As a result, the shield of the next soldiers was protecting the body of the previous and so on
เป็นผลให้โล่ของทหารต่อไปคือการปกป้องร่างกายของก่อนหน้านี้และอื่น ๆ
They were planning to use this formation to break through the orc formation
พวกเขาวางแผนที่จะใช้รูปแบบนี้เพื่อทำลายการก่อตัวของ orc
The first row of the heavy infantry men had swords to resist the orcs
แถวแรกของทหารราบหนักมีดเพื่อต่อต้าน orcs
The latter rows had spears and military crossbows
แถวหลังมีหอกและขีปนาวุธทหาร
The would shoot arrows and spears while first row protected the formation
จะยิงธนูและหอกในขณะที่แถวแรกป้องกันการก่อตัว
The infantry men from the back rows would be able to kill all the orcs as long as the first row was able to protect the formation
พลทหารจากแถวหลังจะสามารถฆ่า orcs ทั้งหมดตราบใดที่แถวแรกสามารถป้องกันการก่อตัวได้
The phalanx slowly moved towards the gate
ค่อยๆเดินไปทางประตู
In addition, they had a mage hidden inside the rows and he would use spells to kill orcs more faster
นอกจากนี้พวกเขามีแม่มดที่ซ่อนอยู่ในแถวและเขาจะใช้สกิลเพื่อฆ่า orcs ได้เร็วขึ้น
Originally, they were right but today they were going to face a different result because Xiao Yu was the commander that they were facing
แต่เดิมพวกเขามีสิทธิ แต่วันนี้พวกเขากำลังเผชิญหน้ากับผลลัพธ์ที่แตกต่างกันเนื่องจากเสี่ยวหู่เป็นผู้บัญชาการที่พวกเขาเผชิญ
…… Beast One had a treacherous smile expressed on his face when the heavy infantry entered the town gates
...... Beast One มีรอยยิ้มทรยศอยู่บนใบหน้าของเขาเมื่อทหารราบเข้าประตูเมือง
Orcs were honest, stubborn and naive race
เผ่ามีความซื่อสัตย์การแข่งขันปากแข็งและไร้เดียงสา
However, these grunts had followed Xiao Yu since their birth
อย่างไรก็ตามบทกลอนเหล่านี้ได้ติดตาม Xiao Yu ตั้งแต่เกิด
They had seen their master act despicable, treacherous and evil all the way so they had learned everything from Xiao Yu
พวกเขาได้เห็นการกระทำที่น่ารังเกียจทุจริตและชั่วร้ายของพวกเขาจนพวกเขาได้เรียนรู้ทุกสิ่งทุกอย่างจาก Xiao Yu
Especially, the first grunt that was produced, Beast One, was the smartest out of all which had learned almost everything from Xiao Yu
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเสียงคำรามแรกที่ผลิต Beast One เป็นเพลงที่ฉลาดที่สุดจากทุกสิ่งที่ได้เรียนรู้เกือบทุกอย่างจาก Xiao Yu
Normally, the grunts produced by the system had no feelings and acted like robots
โดยปกติคำพูดภาษาละตินที่ผลิตโดยระบบไม่มีความรู้สึกและทำตัวเหมือนหุ่นยนต์
Their minds were blank like newborn babies
จิตใจของพวกเขาว่างเปล่าเหมือนเด็กแรกเกิด
They knew nothing but fighting
พวกเขาไม่รู้อะไรเลยนอกจากการต่อสู้
That’s why like newborn babies they learned everything from their parents as they spend most of their times with their parents
นั่นเป็นเหตุผลที่เหมือนเด็กทารกแรกเกิดพวกเขาได้เรียนรู้ทุกอย่างจากพ่อแม่ของพวกเขาขณะที่พวกเขาใช้เวลาส่วนใหญ่กับพ่อแม่ของพวกเขา
Xiao Yu was the sole parent to these orcs
Xiao Yu เป็นพ่อแม่คนเดียวของเหล่า orcs เหล่านี้
They learned and copied his words and deeds
พวกเขาได้เรียนรู้และคัดลอกคำพูดและการกระทำของเขา
“Get ready!” Beast One shouted
"เตรียมตัวให้พร้อม!" Beast One ตะโกน
The grunts separated to the sides and two huge machines with wings appeared behind them
เสียงคำรามที่แยกออกจากด้านข้างและสองเครื่องใหญ่ที่มีปีกปรากฏอยู่ข้างหลังพวกเขา
The commander of the heavy infantry felt bad the moment he saw the strange machine
ผู้บัญชาการทหารราบหนักรู้สึกไม่ดีในขณะที่เขาเห็นเครื่องแปลก
Facts would prove that his instincts weren’t wrong
ข้อเท็จจริงจะพิสูจน์ได้ว่าสัญชาตญาณของเขาไม่ผิด
The two wings of the machine opened up and a crescent shaped blade appeared
ทั้งสองปีกของเครื่องเปิดขึ้นและมีใบมีดรูปเสี้ยวปรากฏขึ้น
Swoosh~ Swoosh~ Two strange sounds echoed as huge silver blade flew out while whistling in the air
Swoosh ~ Swoosh ~ เสียงแปลก ๆ สองเสียงเหมือนเสียงใบใหญ่ที่บินออกมาขณะที่ผิวปากในอากาศ
The blades that were thrown were so fast that they couldn’t be detected by the naked eyes
ใบพัดที่ถูกโยนได้เร็วจนไม่สามารถตรวจจับได้ด้วยตาเปล่า
The heavy infantry men had never seen such weapons
ทหารราบหนักไม่เคยเห็นอาวุธชนิดนี้
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments