I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 74

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 545 | 2497 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 74 Chapter 74 Everyone was stunned and stood still for a long while
บทที่ 74 บทที่ 74 ทุกคนตะลึงและยืนนิ่งนาน
Wang Tian Hu was the one to break the silence as he said: “Nephew Yu, this gift is way too precious…” Xiao yu waved his hand: “Uncle Wang it’s sister-in-law’s gift
วังเทียนฮู้เป็นคนที่ทำลายความเงียบในขณะที่เขากล่าวว่า "หลานชายยูเป็นของขวัญที่มีค่ามากเกินไป ... " เสี่ยววูโบกมือให้ "นายลุงวังเป็นของขวัญของพี่สะใภ้
Mine is different
เหมืองแตกต่างกัน
” Xiao yu turned towards Grom and Grom handed out another long box
"Xiao yu หันไปทาง Grom และ Grom ส่งกล่องยาวอีกอันหนึ่ง
Xiao Yu sat back on chair while drinking from tea: “There is a painting called ‘Portrait of the Chas Mountain’ inside the box
Xiao Yu นั่งบนเก้าอี้ขณะที่ดื่มจากชา: "มีภาพเขียนชื่อว่า" Portrait of the Chas Mountain "อยู่ในกล่อง
It was drawn by Master Andrew
มันวาดโดยนายแอนดรูว์
I have heard that Uncle Wang loves Master Andrew’s works so I specially brought this one
ได้ยินมาว่าคุณลุงวังรักผลงานของอาจารย์แอนดรูว์ดังนั้นผมจึงนำเรื่องนี้มาเป็นพิเศษ
” Actually, all of these were robbed by Xiao Yu from bandits
"จริงๆแล้วสิ่งเหล่านี้ถูกโจรกรรมโดย Xiao Yu จากพวกโจร
But Housekeeper Hong was still hesitant when Xiao Yu told him that he would take this gifts to Wang family
แต่แม่บ้าน Hong ยังลังเลอยู่เมื่อ Xiao Yu บอกเขาว่าเขาจะนำของขวัญชิ้นนี้ไปให้ครอบครัว Wang
Housekeeper Hong said that they were too precious but Xiao Yu replied that they had to give this gifts
แม่บ้าน Hong กล่าวว่าพวกเขามีค่ามากเกินไป แต่ Xiao Yu ตอบว่าพวกเขาต้องให้ของขวัญนี้
First of all, in the troubled times antiques or valuable treasures didn’t mean much
ประการแรกในโบราณวัตถุที่มีปัญหาหรือสมบัติที่มีค่าไม่ได้หมายความว่ามากนัก
The only thing that Xiao Yu cared for were gold coins
สิ่งเดียวที่ Xiao Yu ให้ความสำคัญคือเหรียญทอง
Xiao Yu thought that it was worth to use these valuables as long as he could make Siwen earn face in front of her father
Xiao Yu คิดว่ามันคุ้มค่าที่จะใช้ของมีค่าเหล่านี้ตราบเท่าที่เขาสามารถทำให้ Siwen ได้เผชิญหน้ากับพ่อของเธอ
How could Xiao Yu fell when others looked down on his family? At the end of the day, Siwen was part of the Xiao family! Wang Tian Hu was surprised when he heard that the gift Xiao Yu had brought was Master Andrew’s ‘Portrait of the Chas Mountain’
แล้วเสี่ยวยุก็ล้มลงเมื่อคนอื่นมองดูครอบครัวของเขาได้อย่างไร?
Wang Tian Hu opened the long box and began to check for the authenticity of the portrait
Wang Tian Hu เปิดกล่องยาวและเริ่มตรวจสอบความถูกต้องของภาพ
It had to be noted that there were way too many fake versions of famous calligraphies and paintings
ต้องสังเกตว่ามีภาพเขียนและภาพวาดที่มีชื่อเสียงหลายรูปแบบ
Moreover, Wang Tian Hu had a fake version of ‘Portrait of Chas Mountain’
นอกจากนี้วังเทียนฮั่วยังมีภาพ 'Portrait of Chas Mountain'
Wang Tian Hu had a liking towards calligraphy and paintings for a long time
วังเทียนฮั่วมีความชื่นชอบการประดิษฐ์ตัวอักษรและภาพเขียนเป็นเวลานาน
He himself could be considered as an expert and he could check the quality of the painting by glance
ตัวเขาเองอาจถูกมองว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญและสามารถตรวจสอบคุณภาพของภาพได้อย่างรวดเร็ว
After a period of careful observation Wang Tian Hu decided that it was the real deal! “Nephew Yu has brought such a precious gift! I can’t accept it…” Wang Tian Hu laughed as he looked at Xiao Yu
หลังจากช่วงเวลาของการสังเกตอย่างระมัดระวัง Wang Tian Hu ตัดสินใจว่ามันเป็นข้อตกลงที่แท้จริง!
However, there was a difference in his glance as it was much warmer now
อย่างไรก็ตามมีความแตกต่างอย่างเห็นได้ชัดขณะที่ตอนนี้อากาศอุ่นขึ้น
Xiao Yu replied: “Such paintings and calligraphy belong to collection of an expert such as Uncle Wang
Xiao Yu ตอบว่า "ภาพวาดและการประดิษฐ์ตัวอักษรนั้นเป็นของคอลเลกชันของผู้เชี่ยวชาญเช่นลุงวัง
I don’t know their value…” Wang Tian Hu nodded: “We will have a banquet tomorrow for you
ฉันไม่รู้คุณค่าของพวกเขา ... "วังเทียนฮู้บอกว่า" เราจะมีงานเลี้ยงวันพรุ่งนี้สำหรับคุณ
” Xiao Yu narrowed his eyes as he took a sip from tea: “Uncle Wang is too polite
"Xiao Yu แคบดวงตาของเขาขณะที่จิบน้ำชา:" ลุงวังสุภาพเกินไป
” Wang Tian Hu turned towards Siwen: “Siwen go and see your mother
วังเทียนฮูหันไปทาง Siwen: "ซิวีนไปดูแม่ของคุณ
She hasn’t been feeling well recently so accompany her tonight
เธอไม่ได้รู้สึกดีเมื่อเร็ว ๆ นี้เพื่อมากับเธอคืนนี้
” Siwen replied: “Yes, father
Siwen ตอบว่า "ใช่พ่อ
Siwen will go now
Siwen จะไปเดี๋ยวนี้
” Wang Tian Hu looked at the maid: “Show 4th lady to her mother’s room
"วังเทียนฮูมองไปที่แม่บ้าน:" แสดงหญิงสาวคนที่ 4 ไปห้องแม่ของเธอ
” Xiao Yu interrupted: “Uncle Wang, my sister-in-law is used to many maids serve her in Lion town
"Xiao Yu ขัดจังหวะ:" ลุงวังน้องสาวของฉันใช้แม่บ้านหลายคนให้บริการเธอที่เมืองสิงโต
I think she won’t feel good if there is one or two maids by her side
ฉันคิดว่าเธอจะไม่รู้สึกดีถ้ามีแม่บ้านหนึ่งหรือสองข้างเธอ
We have brought two maids so I hope its alright if they accompany my sister-in-law
เราได้นำสองสาวใช้ดังนั้นฉันหวังว่าจะเป็นไรถ้าพวกเขามาพร้อมกับน้องสาวของฉันในกฎหมาย
” Xiao Yu winked at Leah and Tyrande so that both of them followed Siwen
"Xiao Yu กระพริบตาที่ Leah และ Tyrande เพื่อให้ทั้งคู่เดินตาม Siwen
Xiao Yu didn’t want to see Siwen get ‘lost’ in the mansion or ‘taken’ away by ghosts
Xiao Yu ไม่ต้องการเห็น Siwen 'หาย' ในคฤหาสน์หรือ 'นำ' ไปโดยผี
He thought that nobody could make a move on her if an assassin like Leah and archer like Tyrande were by her side
เขาคิดว่าไม่มีใครสามารถย้ายเธอได้ถ้าฆาตกรอย่างเลอาห์และพลธนูเหมือน Tyrande อยู่เคียงข้างเธอ
Tyrande followed Siwen without a question
Tyrande ตาม Siwen โดยไม่มีคำถาม
However, Leah gently pinched Xiao Yu in dissatisfaction
อย่างไรก็ตามลีอาห์หยิบจับ Xiao Yu ด้วยความไม่พอใจ
She didn’t like to be treated at maid
เธอไม่ชอบที่จะได้รับการปฏิบัติที่แม่บ้าน
Wang Tian Hu’s face slightly changed: “Don’t worry nephew
ใบหน้าของวังเทียนหู่เปลี่ยนไปเล็กน้อย: "อย่ากังวลกับหลานชาย
Siwen can be used to many maids so I will send few more
Siwen สามารถใช้กับแม่บ้านหลายคนได้
” Xiao Yu believed that Wang Tian Hu’s intentions were bad so he continued: “Uncle Wang is worrying a lot about his daughter
Xiao Yu เชื่อว่าเจตนาของ Wang Tian Hu นั้นแย่มากดังนั้นเขาจึงกล่าวต่อว่า "ลุงวังกังวลเรื่องลูกสาวของเขาเป็นอย่างมาก
The maids from Lion town are hardworking
สาวใช้จากเมือง Lion กำลังทำงานหนัก
They will stay by sister-in-law’s side and if she needs anything then they will quickly inform me
พวกเขาจะอยู่ข้างแม่สามีและถ้าเธอต้องการอะไรพวกเขาก็จะรีบแจ้งผม
” Wang Tian Hu grunted when he saw Xiao Yu insist: “Lion town has extraordinary maids who use bows and arrows…” Xiao Yu smiled: “There are many enemies in the Lion town
"วังเทียนหู่โขยงเมื่อเห็น Xiao Yu ยืนยัน" เมืองสิงโตมีสาวใช้พิเศษที่ใช้ธนูและลูกศร ... "Xiao Yu ยิ้ม" มีศัตรูอยู่ในเมืองสิงโต
So even women aren’t an exception when it comes to defending the territory…” Wang Tian Hu couldn’t find a reason to refuse Xiao Yu’s request so he didn’t continue with the matter
ดังนั้นแม้ผู้หญิงจะไม่ใช่ข้อยกเว้นเมื่อพูดถึงการปกป้องดินแดน ... "วังเทียนฮู่ไม่สามารถหาเหตุผลที่จะปฏิเสธคำขอของเสี่ยวยู่ได้ดังนั้นเขาจึงไม่ได้ดำเนินการต่อเรื่องนี้
Wang Tian Hu put the portrait away while Siwen left
วังเทียนฮวางภาพออกไปขณะที่ Siwen ทิ้ง
It was silent for a while when Wang Tian Hu smiled: “Nephew Yu is young but also heroic
มันเงียบไปชั่วขณะหนึ่งเมื่อวังเทียนหู่ยิ้ม "หลานชายยูยังเด็ก แต่ก็กล้าหาญ
He is really different as a descendant of Xiao Zhan Tian
เขาต่างกับลูกหลานของ Xiao Zhan Tian จริงๆ
” Xiao Yu laughed: “Uncle Wang I don’t have big ambitions
"Xiao Yu หัวเราะ:" ลุงวังฉันไม่มีความทะเยอทะยาน
I’m content as long as I have something to eat and drink and a beautiful woman by my side
ฉันมีความรู้สึกตราบเท่าที่ฉันมีอะไรกินและดื่มและมีผู้หญิงสวยข้างๆฉัน
Uncle Wang is the true hero
ลุงวังเป็นวีรบุรุษที่แท้จริง
I believe you will be establish a powerhouse which would shake the world
ผมเชื่อว่าคุณจะสร้างโรงไฟฟ้าซึ่งจะทำให้โลกนี้สั่นไหว
I hope you will take care of your nephew in the future
ฉันหวังว่าคุณจะดูแลหลานชายของคุณในอนาคต
” “Haha … Nephew Yu is overpraising me
"" ฮ่าฮ่า ... นายยายกำลังทับทิมเอาไว้
I don’t have the abilities of late Xiao Zhan Tian and I’m too poor in comparison to him
ฉันไม่มีความสามารถของเสี่ยวเจิ้งเทียนและฉันแย่มากเมื่อเปรียบเทียบกับเขา
Unfortunately, he died so young
แต่น่าเสียดายที่เขาเสียชีวิตหนุ่มสาว
It was good that I married Siwen to your brother Xiao Yu
เป็นเรื่องที่ดีที่ฉันได้แต่งงานกับซิวีนกับพี่ชายของคุณ Xiao Yu
Unfortunately, your brother xiao Yi passed away too
แต่น่าเสียดายที่พี่ชายของคุณ xiao Yi ก็ล่วงลับไปด้วย
Now, I’m worried about the future of my daughter
ตอนนี้ฉันกังวลเกี่ยวกับอนาคตของลูกสาว
As a father, I can’t be happy as long as my daughter isn’t happy
ในฐานะพ่อฉันไม่มีความสุขตราบเท่าที่ลูกสาวของฉันไม่มีความสุข
” Wang Tian Hu masterfully changed the topic to Siwen
Wang Tian Hu ได้เปลี่ยนหัวข้อเป็น Siwen
Xiao Yu whispered in his heart: “Come at me bro!” (its a pun) However, he nodded: “I’m not a father yet but I can understand the feelings of uncle Wang
Xiao Yu กระซิบในใจว่า "Come at me bro!" (บทเพลง) อย่างไรก็ตามเขาพยักหน้า: "ฉันไม่ใช่พ่อ แต่ฉันสามารถเข้าใจความรู้สึกของลุงวัง
I have decided to let my sisters-in-law choose their future if they are willing to do so
ฉันตัดสินใจที่จะปล่อยให้น้องสาวของฉันเลือกอนาคตของพวกเขาหากพวกเขายินดีที่จะทำเช่นนั้น
I want them to have a happy life too
ฉันต้องการให้พวกเขามีความสุขด้วย
” “You are a real hero! It’s unusual to see youth like you
"" คุณเป็นวีรบุรุษที่แท้จริง!
” Wang Tian Hu was happy to see that Xiao Yu agreed to Siwen’s remarriage
"วังเทียนฮูรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้เห็นว่าเสี่ยวยูเห็นด้วยกับการแต่งงานใหม่ของไซเวน
Xiao Yu narrowed his eyes: “But I have also promised to my sister-in-law that it must be her own voluntary choice! No one can force her! No one can bully a daughter of Xiao family! If anyone wants to marry my sister-in-law by force then they have to walk past my corpse!” Wang Tian Hu was happy at first but when he heard the latter part of Xiao Yu’s speech his face stiffened
"แต่ฉันก็สัญญากับน้องสาวของฉันที่จะต้องเลือกเอง!
He was trying to see Xiao Yu’s reaction to Siwen’s remarriage
เขากำลังพยายามที่จะดูปฏิกิริยาของ Xiao Yu ต่อการแต่งงานใหม่ของ Siwen
However, he didn’t expect that xiao Yu would show such a tough stance
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้คาดหวังว่า Xiao Yu จะแสดงท่าทางที่ยากลำบากดังกล่าว
“Nephew Yu is joking
"หลานชายยูล้อเล่น
It has to naturally involve Siwen’s own consent
มันต้องเกี่ยวข้องกับความยินยอมของตัวเอง Siwen
How else can she be happy?” Wang Tian Hu knew that if Siwen said yes then Xiao Yu wouldn’t get involved in this matter
เธอสามารถมีความสุขได้มากแค่ไหน? "วังเทียนฮูรู้ว่าถ้าซิวีนตอบว่าใช่แล้วนายเสี่ยวหู่ก็จะไม่เข้าไปพัวพันกับเรื่องนี้
Firstly, Wang Tian Hu didn’t forget his friendship with Xiao Zhan Tian
ประการแรกวังเทียนฮวนไม่ลืมมิตรภาพของเขากับเสี่ยวฮานเทียน
Secondly, Xiao Yu had brought him valuable gifts which made him step down for a while
ประการที่สอง Xiao Yu ได้นำของขวัญที่มีค่าซึ่งทำให้เขาก้าวลงไปชั่วขณะหนึ่ง
Therefore, Wang Tian Hu had to play down
ดังนั้น Wang Tian Hu ต้องเล่นลง
Xiao Yu narrowed his eyes and laughed: “Of course, its for the best of Siwen
Xiao Yu ยิ้มตาและหัวเราะออกมาว่า "แน่นอนว่ามันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดของ Siwen
I believe that uncle Wang also considers happiness of his own children
ผมเชื่อว่าลุงวังยังถือว่าความสุขของลูก ๆ ของตัวเอง
If Wang family has any suitable candidate then I would love to see the man
ถ้าครอบครัววังมีผู้สมัครที่เหมาะสมแล้วฉันก็อยากเห็นผู้ชายคนนั้น
If all the aspects of his character is good and my sister-in-law is satisfied then I will send a carriage of dowry too
ถ้าทุกแง่มุมของตัวละครของเขาเป็นสิ่งที่ดีและน้องสาวของฉันในกฎหมายพอใจแล้วฉันจะส่งสายการบินของสินสอดทองหมั้นมากเกินไป
” Wang Tian Hu waved his hand: “There is no need to act so fast
Wang Tian Hu โบกมือให้มือของเขา: "ไม่จำเป็นต้องทำอย่างรวดเร็ว
We will solve everything slowly
เราจะแก้ปัญหาทุกอย่างช้าๆ
” Wang Tian Hu secretly said in his heart: “Didn’t they say that he is a prodigal son? Then, how come he can come up with so sharp words?” Xiao Yu added: “Sister-in-law Siwen has come together with other sisters-in-law and she is having a good life
"วังเทียนฮูแอบบอกด้วยใจว่า" พวกเขาไม่ได้บอกว่าเขาเป็นลูกคนสุดท้อง?
I know that she is a beauty and there would be some who could force Uncle Wang to remarry my sister-in-law
ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนสวยและบางคนอาจบังคับให้ลุงวังแต่งงานกับน้องสาวของฉันอีกครั้ง
If that’s the case tell me the name of that despicable man
ถ้าเป็นกรณีบอกชื่อของคนที่น่ารังเกียจนั้น
Recently, I met a sixth-rank magician called Theodore
เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันได้พบนักมายากลที่หกซึ่งชื่อ Theodore
I helped him with some stuff and he promised me a favor if I face a trouble
ฉันช่วยเขาด้วยเรื่องบางอย่างและเขาสัญญาว่าฉันจะได้รับความกรุณาถ้าฉันประสบปัญหา
So uncle Wang don’t be worried and say what you want to say as I can ask Master Theodore to persuade those forces
ลุงวังจึงไม่ต้องกังวลและพูดในสิ่งที่คุณต้องการพูดในขณะที่ฉันสามารถขอให้นายโทดอร์มาชักชวนให้กองกำลังเหล่านั้น
” “Theodore? Archmage Theodore owes you a favor?” The cup in Wang Tian Hu’s hand almost fell to the ground
"Theodore?
Xiao Yu didn’t know Theo but Wang Tian Hu was very familiar with the name
Xiao Yu ไม่รู้จัก Theo แต่ Wang Tian Hu คุ้นเคยกับชื่อ
Theodore was a well-known magician when Wang Tian Hu was just a juvenile adventurer
Theodore เป็นนักมายากลที่มีชื่อเสียงเมื่อ Wang Tian Hu เป็นเพียงนักผจญภัยเด็กและเยาวชน
Asking Theodore to persuade those forces?! Everyone was aware of master Theo’s temper
ถาม Theodore เพื่อชักชวนกองกำลังเหล่านั้นหรือไม่!
He was cold-blooded man with lots of death in his hands
เขาเป็นคนเลือดเย็นที่มีความตายอยู่ในมือ
He was known as a magician from hell! The only way archmage would use to persuade others is through magic! And everyone in here knew what kind of concept a sixth-rank magician was, Xiao Yu was threatening them! “Nephew Yu is joking! Master has retired for many years
เขาเป็นที่รู้จักในฐานะนักมายากลจากนรก!
How could you have seen him? Let alone, him owing you a favor!” Wang Tian Hu couldn’t believe Xiao Yu’s words and thought that he was bluffing
คุณเห็นเขาได้อย่างไร?
Xiao Yu narrowed his eyes: “You can ask Housekeeper Mo
Xiao Yu ห้อมล้อมด้วยดวงตา: "คุณสามารถขอแม่บ้านได้
He was there when master Theodore was talking with me
เขาอยู่ที่นั่นเมื่อโทดอร์ยกำลังพูดกับฉัน
” Wang Tian Hu was surprised as he looked at Housekeeper Mo
วังเทียนฮู่รู้สึกประหลาดใจเมื่อมองไปที่แม่บ้านโม
Housekeeper Mo was very embarrassed as he hadn’t yet reported anything about Xiao Yu to Wang Tian Hu
แม่บ้านรู้สึกอายมากเพราะยังไม่ได้รายงานอะไรเกี่ยวกับเสี่ยวหู่กับวังเทียนฮู
He just nodded his head as he looked at Wang Tian Hu
เขาเพียงแค่พยักหน้าศีรษะขณะที่มองไปที่วังเทียนฮู
Everyone’s face changed when they saw Housekeeper Mo nod his head
ใบหน้าของทุกคนเปลี่ยนไปเมื่อเห็นแม่บ้านพยักศีรษะโม
The third-rank magician was much more affected
นักมายากลที่สามได้รับผลกระทบมากขึ้น
His face was as pale as soil on the ground
ใบหน้าของเขาจาง ๆ เหมือนพื้นดิน
He knew much better than everyone else what six-rank magician meant
เขารู้ดียิ่งกว่าคนอื่นที่นักมายากลหกคนหมายถึงอะไร
The difference in strength between third-rank and sixth-rank wasn’t double but hundreds of times!
ความแตกต่างระหว่างความแข็งแกร่งระหว่างอันดับสามและอันดับที่หกไม่ใช่สองเท่า แต่หลายร้อยครั้ง!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments