I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 84

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 555 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 84 Chapter 84 The voices of the audience cheering echoed within the colosseum like a tsunami
บทที่ 84 บทที่ 84 เสียงของผู้ชมที่เชียร์ดังก้องอยู่ในโคลอสเซียมเช่นสึนามิ
These nobles and aristocrats or even ordinary population wouldn’t shed their own blood but loved to see blood of others spray around
ขุนนางและขุนนางเหล่านี้หรือแม้แต่ชาวสามัญจะไม่หลั่งโลหิตของตัวเอง แต่อยากเห็นเลือดคนอื่น ๆ พ่นรอบ
This kind of entertainment was used to release their anger and passion
ความบันเทิงประเภทนี้ถูกใช้เพื่อปลดปล่อยความโกรธและความหลงใหลของพวกเขา
Since ancient times every race, every nation worshiped those with the strength and power
ตั้งแต่สมัยโบราณทุกเชื้อชาติทุกประเทศบูชาสิ่งที่มีความแข็งแรงและอำนาจ
It was a feeling that made people go crazy watching sides do a death battle
มันเป็นความรู้สึกที่ทำให้คนดูบ้าดูด้านข้างทำสงครามความตาย
The audience in the colosseum had gone crazy and wild
ผู้ชมในโคลอสเซียมบ้าไปแล้ว
The narrator’s voice which echoed through the colosseum with the help of magic was accompanied by frenzied crowds cheers
เสียงของผู้เล่าซึ่งสะท้อนผ่านโคลอสเซียมด้วยความช่วยเหลือของเวทมนตร์พร้อมด้วยเสียงเชียร์มากมาย
At the same time two beasts roared and two different gates opened up
ในเวลาเดียวกันมีสัตว์สองตัวโห่ร้องและเปิดประตูสองประตูขึ้น
A huge rhinoceros slowly came out from one of the gates
แรดขนาดใหญ่ค่อย ๆ ออกมาจากประตูเดียว
It was like a tank
มันเหมือนถัง
The people began to loudly shout when they saw the rhino’s huge body
คนเริ่มตะโกนดังขึ้นเมื่อเห็นร่างใหญ่ของแรด
It was as if they were cheering their beloved general
ราวกับว่าพวกเขากำลังเชียร์นายพลที่รักของพวกเขา
Rhino’s footsteps would cause the earth vibrate
รอยเท้าของแรดจะทำให้แผ่นดินสั่นสะเทือน
It’s eyes found the 5 orcs standing in the middle of the arena and it slowly began to go over step by step
ดวงตาของมันพบว่า 5 orcs ยืนอยู่ตรงกลางของเวทีและเริ่มค่อย ๆ เดินทีละขั้นตอน
The beasts were usually arrogant unless they encountered powerful creatures
สัตว์เหล่านี้มักจะหยิ่งเว้นแต่จะได้พบกับสิ่งมีชีวิตที่มีพลัง
Normally, they would look at the weak creatures like ready food
โดยปกติพวกเขาจะมองไปที่สิ่งมีชีวิตที่อ่อนแอเช่นอาหารสำเร็จรูป
The orcs stood firm without a tremble when they saw the rhino
ผีเหล่านี้ยืนปราศจากตัวสั่นเมื่อพวกเขาเห็นแรด
They were trapped in the arena so they were destined to go to fight
พวกเขาถูกขังอยู่ในที่เกิดเหตุดังนั้นพวกเขาจึงถูกกำหนดให้ไปสู้รบ
If there was a battle then the orcs wouldn’t step down
ถ้ามีการต่อสู้แล้ว orcs จะไม่ถอยลง
Their dignity and courage wouldn’t let them act so
ศักดิ์ศรีและความกล้าหาญของพวกเขาจะไม่ทำให้พวกเขาทำเช่นนั้น
The rhino came out but the second beast wasn’t in the arena
แรดออกมา แต่สัตว์ที่สองไม่ได้อยู่ในเวที
The audience felt strange but Xiao Yu’s mind tightened
ผู้ชมรู้สึกแปลก ๆ แต่จิตใจของ Xiao Yu ก็รัดกุม
He had clearly heard howls of two beasts
เขาได้ยินเสียงโหยหวนของสัตว์สองตัว
How could only rhino came out from the gate? There was only one explanation and that was the other beast could turn invisible
แรดเท่านั้นที่สามารถออกมาจากประตูได้?
Xiao Yu turned towards Tyrande
Xiao Yu หันไปทาง Tyrande
She had Eagle Eye skill which played a critical role at this moment
เธอมีสกิล Eagle Eye ที่มีบทบาทสำคัญในขณะนี้
She pointed towards a direction
เธอชี้ไปที่ทิศทาง
There was a shadow on that part of the arena
มีเงาอยู่ในส่วนนั้นของเวที
It looked like there was nothing there but Xiao Yu could tell that a dangerous beast was lurking around
ดูเหมือนว่าไม่มีอะไรอยู่ที่นั่น แต่เสี่ยวหยูสามารถบอกได้ว่ามีสัตว์ร้ายร้ายซุ่มซ่อนอยู่รอบ ๆ
It was waiting for the right opportunity to attack
กำลังรอโอกาสที่เหมาะสมที่จะถูกโจมตี
Xiao Yu knew that the situation of five orcs wasn’t good as rhino was like a tank while the other beast was invisible
Xiao Yu รู้ว่าสถานการณ์ของห้า orcs ไม่ดีเท่าแรดเหมือนถังในขณะที่สัตว์อื่น ๆ ที่มองไม่เห็น
The audience began to shout to urge the start of the battle
ผู้ชมเริ่มตะโกนเพื่อกระตุ้นให้เกิดการเริ่มต้นของการต่อสู้
Two orcs who were holding giant axes went to the flanks
สอง orcs ที่ถือแกนยักษ์เดินไปที่ด้านข้าง
One orc which had a big hammer came out to the middle
หนึ่ง orc ที่มีค้อนขนาดใหญ่ออกมาตรงกลาง
Xiao Yu found it strange as the one who was going to face the rhino with the big hammer wasn’t the tallest orc but a lame one
Xiao Yu พบว่ามันแปลกที่คนที่กำลังเผชิญหน้ากับแรดด้วยค้อนขนาดใหญ่ไม่ได้เป็น orc ที่สูงที่สุด แต่เป็นคนที่อ่อนแอ
It had a leg injury
มันมีอาการบาดเจ็บที่ขา
The tallest orc stood behind those three while another orc which was short and looked older than others stood at the end with a short axe and a shield in his hands
orc สูงที่สุดยืนอยู่ข้างหลังทั้งสามในขณะที่ orc อื่นที่สั้นและดูเก่ากว่าคนอื่น ๆ ยืนอยู่ที่ปลายมีขวานสั้นและโล่ในมือของเขา
They were using formations! The orcs were using formations rather than blindly fighting by using brute strength! It seems that they have learned and made a lot of changes after going through milenias of defeats
พวกเขาใช้ formations!
Rhino was still slowly coming forward step by step
แรดยังคงค่อยๆก้าวไปทีละขั้น
It didn’t put the orcs as a threat in its eyes
มันไม่ได้ทำให้ orcs เป็นภัยคุกคามต่อดวงตาของมัน
Argh~~ All five orcs issued roars
Argh ~~ ทั้งห้า orcs ออก roars
The roars of five orcs was heard even though hundreds of thousands of audience was shouting and cheering
เสียงคำรามของห้าผีได้ฟังถึงแม้ว่าผู้ชมนับแสน ๆ กำลังตะโกนและร้องเสียงดัง
There was a feeling of tragedy and desolateness in the roar
มีความรู้สึกโศกนาฏกรรมและความอ้างว้างในเสียงคำราม
Afterwards, the tallest orc shouted something in the orc language
หลังจากนั้น orc ที่สูงที่สุดตะโกนอะไรบางอย่างในภาษา orc
The other four orcs followed him
อีกสี่ Orcs ตามเขา
Few people understood orc language in the continent
บางคนเข้าใจภาษา orc ในทวีป
Xiao Yu and Grom could also understood what they spoke
Xiao Yu และ Grom สามารถเข้าใจสิ่งที่พวกเขาพูดได้
They shouted: “The great god Thrall! The great god Grom! The blood of orcs would boil for eternity!” Leah turned to look at Xiao and she was startled
พวกเขาตะโกนว่า "พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่หน่อย!
She saw two drops of dears flow down his cheeks
เธอเห็นลูกสองหยดไหลลงแก้ม
“Am I hallucinating? How could this hooligan have such an expression on his face?” The expression on Xiao Yu’s face was so similar to those orcs on the arena
"ฉันกำลังทำให้เกิดอาการประสาทหลอน?
At this moment, Leah felt as if she was sitting next to an orc warrior not a human
ในขณะนี้ลีอาห์รู้สึกราวกับว่าเธอกำลังนั่งอยู่ข้างนักรบผีไม่ใช่มนุษย์
Grom’s body trembled for a moment
ร่างกายของ Grom งงงวยสักครู่
The determination in his eyes was much more stronger than Xiao Yu’s
ความมุ่งมั่นในสายตาของเขาแข็งแกร่งกว่า Xiao Yu's มาก
There were no tears nor anger but fury
ไม่มีน้ำตาหรือความโกรธ แต่ความโกรธ
Rhino roared as it was dissatisfied with the food that acted calm
แรดแรดเพราะไม่พอใจกับอาหารที่ทำตัวให้สงบ
According to the Rhino these creatures had to escape in panic
ตาม Rhino สิ่งมีชีวิตเหล่านี้ต้องหลบหนีในความหวาดกลัว
It had to go for a hunting game instead of a head on battle
มันต้องไปหาเกมการล่าสัตว์แทนหัวในการสู้รบ
The creatures were standing calmly in front of it which mean rhino feel uneasy
สิ่งมีชีวิตเหล่านี้ยืนนิ่งอยู่ข้างหน้าซึ่งหมายถึงแรดรู้สึกไม่สบายใจ
The instincts of the beast told it that the food wouldn’t be so easy to swallow
สัญชาตญาณของสัตว์ร้ายบอกว่าอาหารจะไม่ง่ายมากที่จะกลืนได้
Huuh~ The white mist came out from rhino’s nose as it rushed out towards the five orcs
HUH ~ หมอกสีขาวออกมาจากจมูกของแรดขณะที่มันวิ่งออกไปหาผีห้าตัว
Rhino looked huge but its speed was extremely fast
แรดมีขนาดใหญ่ แต่ความเร็วของมันเร็วมาก
As a second-rank demonic beast it could smash through a half a meter hard wall if it sprinted at high speed
เป็นสัตว์ร้ายปีศาจที่สองสามารถทุบผนังหนักครึ่งเมตรได้หากวิ่งด้วยความเร็วสูง
The orcs didn’t move when the rhino rushed out towards them
ผีไม่ขยับเมื่อแรดวิ่งออกไปทางพวกมัน
Argh~~ The lame orc that was in front roared as it charged towards rhino when it was about 20 meters away from them
Argh ~~ ตัววายร้ายที่อยู่ข้างหน้าคำรามขณะที่มันพุ่งเข้าหาแรดเมื่ออยู่ห่างจากพวกมันประมาณ 20 เมตร
Xiao Yu understood their strategy
Xiao Yu เข้าใจกลยุทธ์ของพวกเขา
The lame orc was standing in front instead of the tall one because he was going to commit suicide
คนตายยืนอยู่หน้าแทนที่จะเป็นคนสูงเพราะเขากำลังจะฆ่าตัวตาย
It was an attack which would give chance to its brethren to win
เป็นการโจมตีซึ่งจะให้โอกาสแก่พี่น้องที่จะชนะ
The orc was injured but its speed was fast
orc ได้รับบาดเจ็บ แต่ความเร็วของมันเร็วมาก
Moreover, it had reached its limit as it was going for death
นอกจากนี้ยังมีขีด จำกัด เมื่อมันกำลังจะตาย
The moment orc and rhino smashed together was like as if two comets collided
ขณะที่ orc และแรดปะทะกันเหมือนมีดาวหางสองดวงปะทะกัน
Xiao Yu almost heard the sounds of bones and flesh crack
Xiao Yu เกือบได้ยินเสียงกระดูกและเนื้อแตก
Both orc and rhino were running faster than a car
ทั้ง orc และแรดวิ่งเร็วกว่ารถ
The power of impact was a lot because both sides had accelerated to their top speed
พลังแห่งการกระแทกเกิดขึ้นได้เป็นอย่างมากเพราะทั้งสองฝ่ายได้เร่งความเร็วสูงสุด
It was like a bird crashed against a plane
มันเหมือนกับนกที่ชนกับเครื่องบิน
If the bird was fast enough it could case great harm to the airplane
ถ้านกกินอาหารได้เร็วพอที่จะทำอันตรายเครื่องบินได้
Similarly, the rhino was fast
ในทำนองเดียวกันแรดได้อย่างรวดเร็ว
The damage it caused to the orc was great too
ความเสียหายที่เกิดกับ orc ก็ยิ่งใหญ่เกินไป
The lame orc flied out like a broken kite over the head of other four orcs
orc ที่อ่อนแอก็พุ่งกระฉูดออกมาเหมือนปีนหักบนศีรษะของ orcs อีกสี่ตัว
However, four orcs didn’t even turn to take a glance
อย่างไรก็ตามสี่ orcs ไม่ได้หันไปอย่างรวดเร็ว
The momentum of the rhino was out of balance
โมเมนตัมของแรดไม่สมดุล
Because of its huge size and inertia the rhino rushed to the front of four orcs
เนื่องจากขนาดใหญ่และความเฉื่อยแรดจึงรีบวิ่งไปด้านหน้าสี่ผี
Moreover, it was a bit dizzy because of the first orcs suicide attack
นอกจากนี้ยังมีอาการวิงเวียนเล็กน้อยเนื่องจากการโจมตีฆ่าตัวตายของ Orcs ตัวแรก
It’s mind was unclear as it moved
ใจมันไม่ชัดเจนขณะที่มันเคลื่อนไป
At the same time, two orcs on the sides waved their giant axes
ในเวลาเดียวกันมีผีสองตัวที่ด้านข้างโบกมือขวานยักษ์
They aimed at the joints of the rhino’s front limbs
พวกเขามุ่งเป้าไปที่ข้อต่อของขาหน้าของแรด
The second-rank rhino’s front limbs went soft because of the power of the impact and the creature rushed down to the ground
อันดับที่สองของแรดขาหน้าอ่อนนุ่มเพราะพลังแห่งการกระแทกและสิ่งมีชีวิตที่วิ่งลงไปที่พื้น
The skin of the rhino was hard so it was difficult for the axes to split it but the joints of the front limbs paralyzed for a brief time
ผิวของแรดเป็นเรื่องยากดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากสำหรับแกนที่จะแยกมัน แต่ข้อต่อของแขนขาหน้าเป็นอัมพาตในช่วงเวลาสั้น ๆ
The tallest arc that had a giant axe bluntly smashed down his axe upon rhino’s head
ส่วนโค้งที่สูงที่สุดที่มีขวานยักษ์ขว้างทับขวานของเขาบนหัวแรด
bang~ A loud sound echoed out as the giant axe smashed down the creatures head
เสียงดังก้องออกมาขณะที่ขวานยักษ์ทุบหัวสัตว์
Because of the impact a bit of blood flew out of the tall orcs mouth
เพราะผลกระทบบิตของเลือดบินออกมาจากปาก orcs สูง
The orc raised his giant axe once more to make a fierce blow
orc ยกขวานยักษ์ของเขาอีกครั้งเพื่อทำให้เกิดการระเบิดที่รุนแรง
The second-rank rhino was a tough creature but not an invincible one
แรดที่สองเป็นสิ่งมีชีวิตที่ยากลำบาก แต่ไม่ได้อยู่ยงคงกระพัน
It’s skin was hard but the giant axes were damaging it too
ผิวมันแข็ง แต่แกนขนาดใหญ่ก็สร้างความเสียหายเช่นกัน
The lame orc that had collided with the rhino at the start had already made it dizzy
อสูรที่งอมแงมที่ชนกับแรดเมื่อเริ่มต้นได้ทำให้มันวิงเวียน
Now, the others were continuously hitting its head without a stop
ตอนนี้คนอื่น ๆ ก็โดนหัวอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุดนิ่ง
Everything seemed to go smoothly as orcs continued to attack rhino without giving it a chance to stand up
ทุกอย่างดูเหมือนจะเป็นไปอย่างราบรื่นเมื่อ orcs โจมตีแรดต่อไปโดยไม่ให้โอกาสที่จะลุกขึ้นยืน
But there wasn’t just 1 beast in the arena but two
แต่มีสัตว์ไม่ถึง 1 ตัว แต่มีอยู่ 2 ตัว
The three orcs were attacking rhino when a mouth opened up as it bit towards the orc at the end
ผีสามตัวกำลังโจมตีแรดเมื่อปากเปิดขึ้นขณะที่มันไปทางปลายสุดของ orc
The old orc seemed to have been prepared for the attack since long ago
ดูเหมือนจะมีการเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีครั้งนี้มานานแล้ว
He didn’t turn around instead raised his shield to block
เขาไม่หันกลับแทนที่จะยกโล่ของเขาเพื่อป้องกัน
But a second-rank beast wasn’t so easy to deal with
แต่สัตว์ประหลาดอันดับที่สองไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะรับมือกับมัน
It used its fierce claws to break through the wooden shield
มันใช้กรงเล็บที่รุนแรงของมันที่จะทำลายผ่านโล่ไม้
Moreover, its other claw was able to leave long traces of wounds on this old orcs arm
นอกจากนี้กรงเล็บอื่น ๆ ของมันยังสามารถทิ้งร่องรอยของบาดแผลบนแขน orcs อันเก่าแก่ได้อีกด้วย
The audience cheered loudly
ผู้ชมเชียร์เสียงดัง
The beast’s body was revealed after the attack
ร่างของสัตว์ร้ายถูกเปิดเผยหลังจากการโจมตี
It was a shadow panther
มันเป็นเงาเสือดำ
The orc’s arm was scratched but its eyes were firm
แขนของ orc มีรอยขีดข่วน แต่ตามันแน่น
He raised the short axe in his hand and smashed at shadow panther
เขายกขวานสั้นไว้ในมือและทุบไปที่เงาเสือดำ
It was hard for an orc to keep up with an agile shadow panther
มันยากสำหรับ orc เพื่อให้ทันกับเสือดำเงาเปรียว
Grom would easily kill this monster but it was a hard feat for an ordinary orc
Grom สามารถฆ่ามอนสเตอร์ตัวนี้ได้อย่างง่ายดาย แต่มันก็เป็นความสามารถของ Orc ธรรมดา
Moreover, this orc was an old one
นอกจากนี้ orc นี้เป็นของเก่า
Kacha~ Shadow panther’s mouth bit the orcs arm
Kacha ~ ปากของ Shadow panther ลอดแขน orcs
The orc roared loudly as he attacked with the axe
Orc ดังคำรามขณะที่เขาโจมตีด้วยขวาน
Shadow panther’s skin wasn’t as thick as rhino’s but it wasn’t so thin to be cut with a short ax
ผิวเสือดำไม่หนาเท่าแรด แต่ไม่บางจนตัดด้วยขวานสั้น
The attack from the orc didn’t cause much damage to the shadow panther
การโจมตีจาก orc ไม่ก่อให้เกิดความเสียหายกับเสือดำมากนัก
Instead, shadow panther forced back and tore out the orc’s arm
แต่เงาเสือดำบังคับกลับและฉีกออกแขน orc ของ
The orc’s eyes were still firm even though he had lost an arm moments ago
ดวงตาของ orc ยังคงมั่นคงแม้ว่าเขาจะสูญเสียแขนช่วงเวลาที่ผ่านมา
He used his other arm to attack the shadow panther with the axe
เขาใช้แขนอีกข้างหนึ่งเข้าโจมตีเสือดำกับขวาน
Apparently, this orcs purpose wasn’t to kill shadow panther
เห็นได้ชัดว่าจุดประสงค์ของ Orcs นี้ไม่ได้หมายถึงการฆ่า Shadow Panther
Actually, it would be impossible for him to kill this shadow panther on his own
จริงๆแล้วมันเป็นไปไม่ได้เลยที่เขาจะต้องฆ่าเสือดำนี้ด้วยตัวเขาเอง
His purpose was to use his own life so that he could get time for the other orcs to kill the rhino! They have known about the presence of the shadow panther since the start of the battle
วัตถุประสงค์ของเขาคือการใช้ชีวิตของเขาเองเพื่อที่เขาจะได้มีเวลาสำหรับ orcs อื่น ๆ เพื่อฆ่าแรด!
This orc had stood at the rear end so that to attract the shadow panther while the other orc dealt with the rhino
orc นี้ยืนอยู่ที่ปลายด้านหลังเพื่อดึงดูด shadow panther ในขณะที่ orc อื่น ๆ จัดการกับแรด
The axes of the three orcs were cutting rhino’s body
แกนของสาม orcs กำลังตัดร่างของแรด
They didn’t give the creature an opportunity to fight back as they completely suppressed it
พวกเขาไม่ได้ให้สิ่งมีชีวิตเหล่านี้เป็นโอกาสที่จะสู้กับพวกเขาได้อย่างสมบูรณ์
They saw that their comrade was fighting with a shadow panther but they didn’t move to rescue him
พวกเขาเห็นว่าเพื่อนของพวกเขากำลังต่อสู้กับเสือดำ แต่พวกเขาไม่ได้เดินไปช่วยเขา
They tried to kill the rhino first before getting involved with the shadow panther
พวกเขาพยายามจะฆ่าแรดก่อนที่จะเริ่มมีส่วนร่วมกับเงาเสือดำ
Rhino was a tenacious beast but because of the continuous attacks from the three orcs its body was covered in wounds
แรดเป็นสัตว์ที่หวงแหน แต่เนื่องจากการโจมตีอย่างต่อเนื่องจากทั้งสามตัวผีร่างกายของมันถูกปกคลุมด้วยบาดแผล
At the same time, the shadow panther bit down the old orc into many pieces
ในเวลาเดียวกันเสือดำเงาเล็ก ๆ น้อย ๆ ลงไปในหลายชิ้น
It didn’t stop to eat it but rushed towards the three orcs
มันไม่ได้หยุดที่จะกินมัน แต่รีบไปหาสาม orcs
The shadow panther was fast
เงาเสือดำเร็วมาก
The orc which shadow panther moved towards didn’t run away but smashed his giant axe towards the shadow panther’s mouth
Orc ที่เสือดาวเสือดำขยับไปไม่หนี แต่พังขวานยักษ์ของเขาไปทางปากของ Shadow Panther
The shadow panther swayed its head and bit the orc’s arm
เสือดำเงาโผล่หัวของมันและบิตแขนของ orc
The orc took the opportunity and used his other arm to grab from the shadow panther’s neck
Orc ได้ใช้โอกาสนี้และใช้แขนอีกข้างหนึ่งเพื่อคว้าคอจากเงาเสือดำ
He didn’t let go of it
เขาไม่ได้ปล่อยให้มันไป
The other two orcs left the rhino as it almost died and moved to help this orc
อีกสอง orcs ทิ้งแรดไว้เกือบจะตายและย้ายไปช่วย orc นี้
Shadow panther tried to escape but its speed was slowed down too much as a strong orc was grabbed from its neck as if it was an iron hoop
เงาเสือดำพยายามที่จะหลบหนี แต่ความเร็วของมันก็ชะลอตัวลงมากเกินไปเป็น orc ที่แข็งแกร่งถูกคว้ามาจากคอของมันราวกับว่ามันเป็นห่วงเหล็ก
Orcs had lived in the mountains for a long time and had dealt with this kind of beasts a lot
พวกผีได้อาศัยอยู่บนภูเขาเป็นเวลานานและได้รับมือกับสัตว์ชนิดนี้เป็นจำนวนมาก
They knew that they couldn’t reach if the shadow panther ran away
พวกเขารู้ว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าถึงได้ถ้าเสือดาวเงาวิ่งหนีไป
So to kill the beast an orc would use its arm to lure the shadow panther to bite it
ดังนั้นการฆ่าสัตว์ร้ายนั้น Orc จะใช้แขนเพื่อล่อให้เงาเสือดำกัดมัน
At the same time orc would use his other arm to cling to the neck of the shadow panther
ในเวลาเดียวกัน orc จะใช้แขนอีกข้างหนึ่งเพื่อยึดคอของเสือดำ
The other orcs would kill it while one orc held the shadow panther down
ผีอื่น ๆ จะฆ่ามันในขณะที่หนึ่ง orc ถือ panther เงาลง
Shadow panther understood that it was in a dire situation
เงาเสือดำเข้าใจว่าอยู่ในสถานการณ์เลวร้าย
It desperately tried to get rid of this orc but couldn’t as the orc was putting all his strength to keep the shadow panther
มันหมดท่าพยายามที่จะกำจัด orc นี้ แต่ไม่สามารถเป็น orc ถูกวางทุกความแรงของเขาเพื่อให้เงาเสือดำ
Shadow panther saw that it couldn’t get rid of the orc so it turned around and began to roll
เงาเสือดำเห็นว่ามันไม่สามารถกำจัด orc ดังนั้นจึงหันไปรอบ ๆ และเริ่มที่จะม้วน
Orc’s hand loosened at the same time
Orc มือคลายในเวลาเดียวกัน
Shadow panther stood up to ran away but the same moment felt that its claw was grabbed by the orc and its body pulled back
เสือดาวเงาลุกขึ้นยืนเพื่อวิ่งหนีไป แต่ในขณะเดียวกันรู้สึกว่ากรงเล็บของมันถูกคว้าไปโดย orc และร่างกายของมันดึงกลับมา
Shadow panther got angry and turned around to bit the orc’s head
เสือดำเงาโกรธและหันไปรอบ ๆ เพื่อให้หัวของ orc
Because of the delay other orcs were able to rush in
เนื่องจากความล่าช้าของ orcs อื่น ๆ สามารถวิ่งเข้ามาได้
One of them threw the giant axe at the shadow panther and rushed in to grab the beast’s head
หนึ่งในนั้นขว้างขวานยักษ์ที่เงาเสือดำและวิ่งเข้าไปคว้าหัวสัตว์ร้าย
The shadow panther was furious as it constantly bit the orc
เงาเสือดำโกรธมากอย่างต่อเนื่อง
At the same time, the tallest orc came over and used his giant axe to hit the shadow panther’s head
ในเวลาเดียวกัน orc ที่สูงที่สุดเข้ามาและใช้ขวานยักษ์ของเขาเข้าหาหัวเสือดำ
The beast tried to turn over to escape but it’s head was grasped tightly by the orc
สัตว์ร้ายพยายามที่จะพลิกตัวหนี แต่ศีรษะได้รับความสนใจจากพวกผีร้าย
The tall orc continued to smash down the giant axe
ต้นออร์คที่ยังคงชนขวานยักษ์
The beast’s skin wasn’t as thick as rhino’s so its neck was cut after a few smashes
ผิวของสัตว์ร้ายไม่หนาเท่าแรดดังนั้นคอของมันจึงถูกตัดออกหลังจากมีการชนไม่กี่ชิ้น
Shadow panther bit the orc’s arm in a last ditch
เงาเสือดำโค่นแขนของ orc ในคูสุดท้าย
Nevertheless, the tall orc was able to kill it at the last second
อย่างไรก็ตาม orc สูงสามารถฆ่าได้ในวินาทีสุดท้าย
The battle was over
การรบสิ้นสุดลงแล้ว
The tall orc lifted the orc that was bitten by the shadow panther and went back to check the rhino
orc สูงยก orc ที่ถูกกัดโดยเสือดำและเดินกลับไปตรวจสอบแรด
He used his giant axe to hit the beast few more times
เขาใช้ขวานยักษ์ของเขาเพื่อตีสัตว์อีกสักสองสามครั้ง
The battle finished and orc won
การต่อสู้เสร็จสิ้นและ orc ชนะ
Five orcs were able to kill two second-rank beasts
ห้า orcs สามารถฆ่าสัตว์สองตัวที่สองได้
However, three orcs died while one was disabled
อย่างไรก็ตามสาม orcs ตายในขณะที่หนึ่งถูกปิดใช้งาน
Only the tall orc was left normal
เฉพาะออร์คที่สูงเท่านั้นที่เหลืออยู่ตามปกติ
Audience was silent after the tragic battle
ผู้ชมเงียบ ๆ หลังจากการสู้รบโศกนาฏกรรม
No one cheered or shouted
ไม่มีใครโห่ร้องหรือตะโกน
The outcome was a surprise to all of them
ผลเป็นที่น่าแปลกใจสำหรับทุกคน
Some in the crowd expected the orcs to kill both beasts but they didn’t expect the scene to turn out this way
บางคนในฝูงชนคาดว่าผีจะฆ่าสัตว์ทั้งสองตัว แต่ก็ไม่ได้คาดหวังให้ฉากเกิดขึ้นด้วยวิธีนี้
The tall orc picked up his companion’s body and slowly walked towards the iron gates
ต้นโอ๊กสูงหยิบขึ้นมาร่างกายเพื่อนของเขาและค่อยๆเดินไปทางประตูเหล็ก
He turned back and looked back at the arena once more before going through the gates
เขาหันหลังกลับและมองกลับไปที่สนามกีฬาอีกครั้งก่อนที่จะเดินผ่านประตู
There was no anger or fear in his eyes
ไม่มีความโกรธหรือความกลัวในสายตาของเขา
Just a touch of deepness… The orc’s blood was still boiling… ********
เพียงสัมผัสของความลึก ... เลือด orc ของยังคงเดือด ... ********
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments