I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 94

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 567 | 2493 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 94 Chapter 94 Some nobles didn’t leave right after Duke Simm’s birthday but stayed to enjoy the flower event for another four or five days
บทที่ 94 บทที่ 94 ขุนนางบางคนไม่ได้ออกไปทันทีหลังวันเกิดของดยุคซิมมิด แต่ไปพักที่งานดอกไม้อีกสี่หรือห้าวัน
Xiao Yu also didn’t leave but went everywhere with three beauties
Xiao Yu ยังไม่ได้ออก แต่ไปทุกที่ที่มีสามความงาม
He had the money so why couldn’t he have fun? He felt filthy rich and generous after winning 8,000,000 gold coins
เขามีเงินแล้วทำไมเขาถึงไม่สนุกได้?
He bought everything that those beauties wanted
เขาซื้อทุกสิ่งทุกอย่างที่ต้องการ
However, he didn’t like Leah who wanted all the precious things
อย่างไรก็ตามเขาไม่ชอบลีอาห์ที่ต้องการสิ่งล้ำค่าทั้งหมด
“You have to serve this master in this bed if I buy that to you!” Xiao Yu shook the bracelet on his wrist as he looked at Leah
"คุณต้องรับใช้เจ้านายตัวนี้ในเตียงนี้ถ้าฉันซื้อให้คุณ!" Xiao Yu จับสร้อยข้อมือไว้ที่ข้อมือขณะที่เขามองไปที่ลีอาห์
Leah snorted: “Who are you trying to terrorize? Aren’t you worried that thing will suddenly disappeared during the night? The door to my room aren’t locked so you can come over anytime!” Xiao Yu looked at her and vowed to learn the usage of slave pendant
Leah กราบทูล: "คุณกำลังพยายามข่มขวัญใคร?
She was her slave but acting like a master! In addition to the flower event the city was blooming in terms of merchants
เธอเป็นทาสของเธอ แต่ทำตัวเหมือนนาย!
People were aware that a lot of nobles were present in the city so many businesses had come over to sell products
ประชาชนทราบว่ามีขุนนางจำนวนมากอยู่ในเมืองเพื่อให้ธุรกิจจำนวนมากเข้ามาขายสินค้า
Xiao Yu went towards the market where the weapons were sold after he bought everything for the three beauties
Xiao Yu ไปตลาดที่ขายอาวุธหลังจากที่เขาซื้อทุกอย่างไว้สำหรับสามคนสวย
The weapon sales was an indispensable part of any territory
การขายอาวุธเป็นส่วนที่ขาดไม่ได้ในทุกอาณาเขต
Xiao Yu ordered Beast One and Beast Two to open way for him as he walked in an imposing manner
Xiao Yu สั่งให้ Beast One และ Beast Two เพื่อเปิดทางให้เขาขณะที่เขาเดินด้วยท่าทางสง่างาม
Xiao Yu’s reputation was spread wide in the Bengal city after the last battle
ชื่อเสียงของ Xiao Yu กระจายไปทั่วเมืองเบงกอลหลังจากการสู้รบครั้งล่าสุด
He had won all the orcs so everyone recognized him as soon as they saw the orc guards
เขาได้รับรางวัล orcs ทั้งหมดเพื่อให้ทุกคนรู้จักเขาทันทีที่พวกเขาเห็น orc guards
Although some nobles had heard that Lion town was on decline they couldn’t understand to what extent it had declined
แม้ว่าบางขุนนางเคยได้ยินว่าเมืองสิงโตกำลังลดลงพวกเขาไม่เข้าใจว่ามันลดลงเท่าไหร่
Moreover, Xiao Yu had orc guards, luxury carriage and so on
นอกจากนี้ Xiao Yu ยังมี orc guards, carriage ที่หรูหราและอื่น ๆ
If it is called a declined territory then it should be relative to the times of Xiao Zhan Tian! Xiao Yu showed off because people would respect the strong one
ถ้ามันเรียกว่าดินแดนที่ถูกปฏิเสธก็ควรจะเทียบกับช่วงเวลาของ Xiao Zhan Tian!
They weren’t aware that Xiao Yu was putting a play
พวกเขาไม่ทราบว่าเสี่ยวหกำลังเล่นละคร
The Lion town was much smaller than most territories
เมือง Lion มีขนาดเล็กกว่าพื้นที่ส่วนใหญ่
…… Xiao Yu walked around the weapon market for long time but couldn’t find the weapons that he was satisfied with
...... Xiao Yu เดินรอบตลาดอาวุธมานาน แต่ไม่สามารถหาอาวุธที่เขาพอใจได้
He lost patience in the end and ordered Beast One to shout: “We want to buy weapons from the largest firm!” Beast One’s voice echoed throughout the market
เขาสูญเสียความอดทนในตอนท้ายและสั่งให้ Beast One ตะโกนว่า "เราต้องการซื้ออาวุธจาก บริษัท ที่ใหญ่ที่สุด!" เสียงของ Beast One ดังก้องอยู่ทั่วทั้งตลาด
Everyone looked at Xiao Yu in a strange manner
ทุกคนมองไปที่ Xiao Yu อย่างแปลกประหลาด
The nobles normally acted gentle and humble
ขุนนางมักทำตัวอ่อนโยนและอ่อนน้อมถ่อมตน
However, this Grand Duke didn’t have those traits
อย่างไรก็ตามแกรนด์ดุ๊กไม่ได้มีลักษณะเหล่านั้น
Moreover, Xiao Yu’s acts weren’t surprising to them as he had dared to show his middle finger in the arena in the presence of so many people
นอกจากนี้การกระทำของ Xiao Yu ไม่ได้ทำให้พวกเขาประหลาดใจในขณะที่เขากล้าแสดงนิ้วกลางของเขาในเวทีต่อหน้าผู้คนจำนวนมาก
However, this method was surprisingly effective
อย่างไรก็ตามวิธีนี้มีประสิทธิภาพที่น่าแปลกใจ
A bearded man who looked like Fox came over: “Greetings Duke! We can slowly talk over your orders in a different place
ชายที่มีหนวดเคราคนหนึ่งที่ดูเหมือนสุนัขจิ้งจอกก็เข้ามา: "ทักทายดยุค!
I guarantee that we will meet the needs of Duke Xiao…” Xiao Yu waved his hand: “Leah the way
ฉันรับประกันได้ว่าเราจะตอบสนองความต้องการของ Duke Xiao ... "Xiao Yu โบกมือให้" Leah way
” Morris bowed his head and pointed towards a direction
มอร์ริสโค้งคำนับหัวและชี้ไปที่ทิศทาง
Xiao Yu followed him into a secluded tea house
Xiao Yu เดินตามเขาไปที่บ้านชาที่เงียบสงบ
They entered a private room
พวกเขาเดินเข้าไปในห้องส่วนตัว
Xiao Yu sat down and ordered tea
Xiao Yu นั่งลงและสั่งชา
Morris narrowed his eyes: “What kind of weapons and how many of them Duke wants?” Xiao Yu drank from the tea: “Not so many
มอร์ริสแคบลง: "อาวุธชนิดไหนและพวกมันมีกี่คนที่ดยุคต้องการ?" เสี่ยวหยูดื่มจากชา: "ไม่มาก
I want to arm my orc guards
ฉันต้องการจะสู้กับ orc guards ของฉัน
However, I will buy a lot if you have good quality weapons
อย่างไรก็ตามฉันจะซื้อเป็นจำนวนมากหากคุณมีอาวุธที่มีคุณภาพดี
We have lots of bandit groups around the Lion town so we always need weapons!” Morris’s eyes lit up: “Warhammer Company would love to provide you with quality weapons at fair prices! Moreover, because of your relationship with Duke Simm many won’t dare to sell weapons to you
เรามีกลุ่มโจรสลัดอยู่รอบ ๆ เมืองสิงโตดังนั้นเราจึงต้องใช้อาวุธเสมอ! "ตาของมอร์ริสสว่างไสวขึ้น:" บริษัท Warhammer ยินดีที่จะจัดเตรียมอาวุธที่มีคุณภาพในราคาที่ยุติธรรม!
But Warhammer company doesn’t care about that
แต่ บริษัท Warhammer ไม่สนใจเรื่องนี้
We sell as long as our money is paid
เราขายตราบใดที่เงินของเราได้รับการชำระเงิน
” “Oh?” Xiao Yu looked at Morris: “I like your style
"" โอ้? "เสี่ยวหู่มองไปที่มอร์ริส:" ฉันชอบสไตล์ของคุณ
Since you are so straightforward then I will cut the nonsense
ตั้งแต่คุณตรงไปตรงมาแล้วฉันจะตัดเรื่องไร้สาระ
I want axes for my orcs
ฉันต้องการขวานให้กับ orcs ของฉัน
What do you have? Those axes don’t have to be exactly like the ones with these orcs but they have to be big
คุณมีอะไร?
I don’t care about their sharpness but their weight!” Morris looked at the axe in Beast One’s hands: “We have Tomahawk
ฉันไม่สนใจเกี่ยวกับความคมชัดของพวกเขา แต่น้ำหนักของพวกเขา! "มอร์ริสมองไปที่ขวานในมือของ Beast One:" เรามี Tomahawk
They are not so big but of same build
พวกเขาไม่ได้ใหญ่ แต่สร้างเดียวกัน
They should weigh about 100 kilograms
น้ำหนักประมาณ 100 กิโลกรัม
They are built from hard iron so they are strong
พวกเขาถูกสร้างขึ้นจากเหล็กแข็งเพื่อให้พวกเขามีความแข็งแรง
How many Duke Xiao Yu would like to purchase?” Xiao Yu replied: “500
มีกี่คนที่ดยุค Xiao Yu อยากจะซื้อ "Xiao Yu ตอบว่า" 500
” Morris pondered for a moment: “We could provide them on spot if its only 500
มอร์ริสครุ่นคิดครู่หนึ่งว่า "เราสามารถให้พวกเขาได้ทันทีถ้ามีเพียง 500 คน
” Xiao Yu nodded: “Do you have suitable armor for the orcs?” Morris shook his head as he looked at Beast One: “The armor is made according to the give orders
"Xiao Yu พยักหน้า:" คุณมีชุดเกราะที่เหมาะกับ orcs มั้ย? "Morris ส่ายหัวเมื่อมอง Beast One:" ชุดเกราะถูกสร้างขึ้นตามคำสั่ง
The orcs are big so you have to wait for the armor to be specifically made for them
orcs มีขนาดใหญ่ดังนั้นคุณจึงต้องรอให้มีการสร้างเกราะพิเศษสำหรับพวกเขา
” Xiao Yu added: “I don’t care about full armor
"Xiao Yu เพิ่ม:" ฉันไม่สนใจเรื่องเกราะเต็มรูปแบบ
I’m fine as long as the key parts on their bodies are protected
ฉันสบายดีตราบเท่าที่ส่วนสำคัญในร่างกายของพวกเขาได้รับการคุ้มครอง
” Morris responded: “It’s not a problem if that’s the case
มอร์ริสตอบว่า "ไม่ใช่ปัญหาถ้าเกิดขึ้น
We can transform 500 sets
เราสามารถแปลง 500 ชุด
” Xiao Yu nodded: “Get me axes and simple armor to the hotel and you will get your money
"Xiao Yu พยักหน้า:" รับผมและเกราะง่าย ๆ ไปที่โรงแรมและคุณจะได้รับเงินของคุณ
I won’t owe you even a gold coin!” Morris grinned: “Duke Xiao Yu is a straightforward man
ฉันจะไม่เป็นหนี้คุณแม้แต่เหรียญทอง! "มอร์ริสยิ้มกว้าง:" ดยุค Xiao Yu เป็นคนตรงไปตรงมา
I’m happy to do business with you
ฉันมีความสุขที่ได้ร่วมธุรกิจกับคุณ
I assure you that you will be very satisfied with our products?” Xiao Yu pondered for a moment: “Do you have branches in all major cities?” Morris believed that Xiao Yu wanted to do long-term business with them: “The closest branch to Lion Town is in Hue city, the capital of Wei principality
ฉันมั่นใจว่าคุณจะพอใจกับผลิตภัณฑ์ของเรามาก? "Xiao Yu ครุ่นคิดครู่หนึ่งว่า" คุณมีสาขาอยู่ในเมืองใหญ่ ๆ หรือไม่ "มอร์ริสเชื่อว่า Xiao Yu ต้องการทำธุรกิจระยะยาวกับพวกเขา"
Duke Xiao Yu can contact us there
ดยุค Xiao Yu สามารถติดต่อเราได้ที่นั่น
” Xiao Yu shook his head: “I’m not asking for that
"Xiao Yu ส่ายหัว:" ฉันไม่ขอร้องให้
Do you have branches in any city that is close to Kahn country? Preferable in the west…” Morris faintly guessed Xiao Yu’s intention: “You will pass through Tito city if you go to the west of Kahn country
คุณมีสาขาในเมืองที่ใกล้เคียงกับประเทศ Kahn หรือไม่?
We have a branch there
เรามีสาขาอยู่ที่นั่น
” Xiao Yu nodded: “That’s good
"Xiao Yu พยักหน้า:" ดีจัง
Do you have ballistas?” Morris understood Xiao Yu’s purpose: “Yes, we have several models
คุณมี ballistas? "มอร์ริสเข้าใจวัตถุประสงค์ของ Xiao Yu:" ใช่เรามีหลายรูปแบบ
Let’s go and Duke Xiao Yu could pick the one which you like
ไปกันเถอะและดยุค Xiao Yu สามารถเลือกคนที่คุณชอบ
” Xiao Yu replied: “I want to buy 50 of them but given to me in the Tito city
"Xiao Yu ตอบว่า" ฉันต้องการซื้อ 50 คน แต่มอบให้ฉันในเมืองโตโต้
I want this information kept secret so tell others that I just bought weapons for the orcs
ฉันต้องการข้อมูลนี้เก็บไว้เป็นความลับเพื่อบอกคนอื่นว่าฉันเพิ่งซื้ออาวุธให้กับ orcs
” Morris replied: “Duke Xiao Yu, rest assured our Warhammer company’s business deals are confidential
"มอร์ริสตอบว่า" ดยุค Xiao Yu โปรดมั่นใจว่าข้อตกลงทางธุรกิจของ Warhammer ของเราเป็นความลับ
It’s the most basic code of our business line
เป็นรหัสขั้นพื้นฐานที่สุดในสายธุรกิจของเรา
” Xiao Yu frowned: “Do you have any small axes?” “We have hand axes
"Xiao Yu ขมวดคิ้ว:" คุณมีแกนเล็ก ๆ หรือเปล่า? "" เรามีแกนมือ
They are inserted into waist like a dagger
พวกเขาจะถูกแทรกเข้าไปในเอวเช่นกริช
They can be used instead of a long knife, sword or other weapons
พวกเขาสามารถใช้แทนมีดยาวดาบหรืออาวุธอื่น ๆ
” Morris responded
มอร์ริสตอบ
Xiao Yu nodded: “Alright, I will get 2500 of them
Xiao Yu พยักหน้า: "เอาล่ะฉันจะได้ 2500 คน
Let’s go, I will check those axes and tell you the size
ไปกันเถอะฉันจะตรวจสอบแกนเหล่านี้และบอกขนาดของคุณ
” Morris nodded: “Please
มอร์ริสพยักหน้า "
” Both of them went to warehouse of the Warhammer company to check the samples
"ทั้งสองคนไปที่คลังสินค้าของ บริษัท Warhammer เพื่อตรวจสอบตัวอย่าง
Xiao Yu nodded in satisfaction as he looked at the ballista models
Xiao Yu พยักหน้าด้วยความพึงพอใจในขณะที่เขามองไปที่รูปแบบ ballista
He chose the smallest ballistas and ordered 50 of them
เขาเลือก ballistas ที่เล็กที่สุดและสั่งให้ 50 คน
Morris couldn’t help but frown when he saw that Xiao Yu ordered the smallest ballista
มอร์ริสไม่สามารถช่วยขมวดคิ้วได้เมื่อเห็นว่าเสี่ยวหยูสั่งลูกโป่งขนาดเล็กที่สุด
Generally, small territories bought such ballistas
โดยทั่วไปดินแดนขนาดเล็กซื้อ ballistas ดังกล่าว
How could a grand duke buy those? However, he understood Xiao Yu’s intentions when he listened to Xiao Yu’s requirements about modifications to those ballistas
เจ้าแกรนด์ดยุคสามารถซื้อสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร?
They weren’t mean to be pushed around but carried by orcs! Morris felt cold sweat flow down his spine when he saw orcs carrying ballistas that could be launched at any moment
พวกเขาไม่ได้หมายถึงการถูกผลักไปรอบ ๆ แต่ดำเนินการโดย orcs!
The problems between Xiao Yu and Simm were known to many
ปัญหาระหว่าง Xiao Yu และ Simm เป็นที่รู้กันดีหลายคน
Morris knew that purpose of Xiao Yu’s purchases
มอร์ริสรู้วัตถุประสงค์ของการซื้อสินค้าของ Xiao Yu
Morris wasn’t optimistic about Xiao Yu’s situation
มอร์ริสไม่ได้มองแง่ดีเกี่ยวกับสถานการณ์ของ Xiao Yu
Duke Simm could find someone to kill Xiao Yu even if Xiao Yu was able to go out of Kahn country
ดยุค Simm สามารถหาคนที่จะฆ่า Xiao Yu แม้ว่า Xiao Yu ก็สามารถที่จะออกไปจากประเทศ Kahn
However, Morris felt that Duke Simm would not be able to realize his plans after Morris saw the modifications to the ballistas
อย่างไรก็ตามมอร์ริสรู้สึกว่าดยุค Simm จะไม่สามารถตระหนักถึงแผนการของเขาหลังจากมอร์ริสเห็นการปรับเปลี่ยน ballistas
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments