I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 98

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 578 | 2493 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 98   Chapter 98     The orcs ran back to the top of the slope after picking up the hand axes
บทที่ 98 บทที่ 98 orcs วิ่งกลับไปที่ด้านบนของความชันหลังจากหยิบมือขึ้น
They waited for Xiao Yu’s commands
พวกเขารอคำสั่งของ Xiao Yu
    The commander’s face was ugly
ใบหน้าของผู้บัญชาการน่าเกลียด
He knew about Xiao Yu’s duel in the colosseum in the Bengal city
เขารู้เรื่องการต่อสู้ของ Xiao Yu ในโคลอสเซียมในเมืองเบงกอล
However, he had thought that it was a coincidental victory
อย่างไรก็ตามเขาคิดว่านี่เป็นชัยชนะที่บังเอิญ
He didn’t think that 500 orcs could beat 3000 light cavalry
เขาไม่คิดว่า 500 orcs สามารถเอาชนะทหารม้าได้ 3000 คน
    Moreover, he didn’t think that there would be so many twists and turns before he would be able to find Xiao Yu and his troops
นอกจากนี้เขาไม่ได้คิดว่าจะมีการบิดและเปลี่ยนเป็นจำนวนมากก่อนที่เขาจะสามารถหา Xiao Yu และกองกำลังของเขาได้
Unfortunately for the commander he couldn’t find a way to attack when he had finally found Xiao Yu’s location
แต่น่าเสียดายสำหรับผู้บัญชาการเขาไม่สามารถหาทางที่จะโจมตีได้ในที่สุดเมื่อเขาได้พบที่ตั้งของ Xiao Yu
    “Sir I’m afraid it would be hard to go up in this manner
"เซอร์ฉันกลัวว่ามันจะยากที่จะขึ้นไปในลักษณะนี้
” The aide who was standing by the commander’s side said
ผู้ช่วยที่ยืนอยู่ข้างผู้บัญชาการกล่าวว่า
    Commander asked in a cold tone: “What advice do you have in mind?”     The aide looked at the fortifications in front of them: “The obstacles have completely restricted the advantage of our cavalry
ผู้บัญชาการถามด้วยน้ำเสียงเย็น: "คุณมีคำแนะนำอะไรบ้าง?" เสนาธิการมองไปที่ป้อมปราการหน้า: "สิ่งกีดขวางได้ จำกัด ข้อดีของทหารม้าไว้อย่างชัดเจน
The best option is to give up on horses and make small teams of ten to attack head on
ตัวเลือกที่ดีที่สุดคือการยอมแพ้บนม้าและทำให้ทีมเล็ก ๆ จำนวนสิบคนเข้าโจมตี
We have usually exercised this ten men formation against orcs and powerful warriors
เราได้ฝึกใช้การก่อตัวของสิบตัวนี้กับ orcs และนักรบที่ทรงพลัง
Moreover, if we go up right now we can use small shields and obstacles as a cover against those hand axes
นอกจากนี้หากเราขึ้นไปในตอนนี้เราสามารถใช้โล่และสิ่งกีดขวางขนาดเล็กเป็นฝาครอบกับแกนล้อเหล่านั้นได้
The fortifications are obstacles but we can use them to our advantage as a cover
ป้อมปราการเป็นอุปสรรค แต่เราสามารถใช้มันเพื่อประโยชน์ของเราเป็นปก
All of our soldiers are elite so I don’t think there is anything to be afraid of just 500 orcs!"     The commander nodded as he listened to aide’s advice
ทหารทุกคนของเราเป็นชนชั้นสูงดังนั้นฉันจึงไม่คิดว่าจะมีอะไรที่ต้องกลัวเพียงแค่ 500 orcs! "ผู้บัญชาการพยักหน้าขณะที่เขาฟังคำแนะนำของผู้ช่วย
He was aware that the horses were useless in this terrain
เขารู้ว่าม้าไม่มีประโยชน์ในพื้นที่นี้
But he wasn’t willing to give up on horses as they were cavalry units! Nevertheless, as elite soldiers he believed that his troops would be fine even on foot
แต่เขาไม่เต็มใจที่จะยอมแพ้ในม้าขณะที่พวกเขากำลังทหารม้าหน่วย!
    He had lost 500 soldiers but they had another 2500 ready to fight
เขาเสียทหาร 500 คน แต่พวกเขามีอีก 2500 คนพร้อมที่จะต่อสู้
The enemy had only 500 orcs! He decided that five elite soldiers were enough to beat an orc!     Moreover, their usual small formation of ten soldiers a team would be the arch-nemesis for orcs
ศัตรูมีแค่ 500 orcs!
    Commander would have delayed time in here and wait for Xiao Yu to finish their food and make him attack down the slope
ผู้บัญชาการทหารต้องล่าช้าอยู่ที่นี่และรอให้เสี่ยวหู่ให้อาหารเสร็จสิ้นและทำให้เขาโจมตีทางลาดชัน
However, he knew that if he did siege the hill then Xiao Yu would also have a lot of ways to deal with him
อย่างไรก็ตามเขารู้ดีว่าถ้าเขาได้โจมตีเขาแล้ว Xiao Yu ก็จะมีวิธีจัดการกับเขามากมาย
As a result, commander ordered all the troops to dismount
เป็นผลให้ผู้บัญชาการสั่งให้ทหารทั้งหมดลงจากหลังม้า
They were going to use their small shields, spears and dagger to fight the orcs
พวกเขาจะใช้โล่หอกและกริชเล็ก ๆ เพื่อต่อสู้กับเหล่าผี
    The orcs had hand axes and they had spears!     Xiao Yu narrowed his eyes when he saw the enemy soldiers get off their horses
ผีมีแกนมือและหอก!
    “Direct battle? Prepare the ballistas!”     The cavalry units turned into infantry units
"การต่อสู้โดยตรง?
They had shields on their left hands and spear on their right hands
เขามีโล่ที่มือซ้ายและหอกมือขวาของเขา
The daggers were hanging from their waists
มีดที่แขวนอยู่รอบเอว
They could throw spears to kill the orcs within the right distance and then charge up for a close combat!     The infantry scattered around because of the last experience
พวกเขาสามารถโยนหอกเพื่อฆ่าผีร้ายในระยะทางที่ถูกต้องและเรียกเก็บเงินเพื่อต่อสู้กันได้!
They didn’t want to concentrate together and suffer the same result as the last time
พวกเขาไม่ต้องการที่จะให้ความสำคัญและประสบผลเช่นเดียวกับครั้งล่าสุด
    Moreover, they had chosen to go by the fortifications
นอกจากนี้พวกเขาได้เลือกที่จะไปตามป้อมปราการ
In case, the hand axes were thrown then they would use the obstacles to hide
ในกรณีที่แกนมือถูกโยนไปแล้วพวกเขาก็จะใช้อุปสรรคในการซ่อน
   The first party of the infantrymen came to stop by the fortifications
พรรคแรกของทหารราบเข้ามาหยุดด้วยป้อมปราการ
They drilled under them in protection
พวกเขาเจาะภายใต้พวกเขาในการป้องกัน
    The enemy thought that the orcs would start to throw the hand axes but they found that orcs had withdrawn
ศัตรูคิดว่าผีจะเริ่มขว้างแกนมือ แต่พวกเขาพบว่า orcs ถอนตัว
They slightly hesitated but still went upwards
พวกเขาลังเลเล็กน้อย แต่ก็ยังขึ้นไป
Soon they found out that a row of orcs holding huge crossbows had appeared on top of the slope
เร็ว ๆ นี้พวกเขาพบว่าแถวของ orcs ถือครอสใหญ่ปรากฏบนยอดเขา
    The next moment spears were thrown from the giant crossbows
ในเวลาต่อมาหอกถูกโยนมาจากยักษ์
The spears pierced the air as whistling sounds echoed out
หอกเจาะอากาศขณะที่เสียงผิวปากสะท้อนออกมา
    Pop~ Pop~ Puff~ Puff~     The thick long spears thrown from the giant crossbows penetrated through the body of the first soldier and went past to hit few more before coming to stop
Pop ~ Pop ~ Puff ~ Puff ~ หอกยาวหนาขว้างมาจากยักษ์ที่กางเขนทะลุเข้าไปในร่างของทหารคนแรกและเดินผ่านไปไม่กี่ก้าวก่อนที่จะมาหยุด
The spears were able to kill dozens of soldiers in one shoot
หอกสามารถฆ่าทหารได้หลายสิบคนในฉากเดียว
    “Charge! Rush up! Cut off those crossbows or all of us will die!” 100 men commander shouted out! Actually, his judgment was correct as if they didn’t deal with the giant crossbows then all of them would die
“ค่าใช้จ่าย!
Moreover, if the closed the distance then they could prevent the attack of orcs through those giant crossbows
นอกจากนี้ถ้าปิดระยะทางแล้วพวกเขาก็สามารถป้องกันการโจมตีของ orcs ผ่านหน้ากากยักษ์เหล่านั้น
    But the firing speed of the orcs was much faster than they thought
แต่ความเร็วในการยิงของ orcs ได้เร็วกว่าที่คิด
    The first row of orcs grabbed the huge crossbows and moved from the side to the back while the second row of orcs who held the giant crossbows came up to shoot
แถวแรกของ Orcs คว้าคานขนาดใหญ่และย้ายจากด้านข้างไปด้านหลังในขณะที่แถวที่สองของ orcs ที่ถือคานยักษ์ขึ้นมาเพื่อยิง
    Pop~ Pop~ Puff~ Puff~     The shields of the infantrymen couldn’t withstand the spears thrown from the ballistas
Pop ~ Pop ~ Puff ~ Puff ~ โล่ของทหารราบไม่สามารถทนต่อหอกที่ถูกโยนจาก ballistas
Of course, there would be cunning enemy soldiers who hid under the obstacles but orcs didn’t care about them
แน่นอนว่าจะมีทหารข้าศึกไหวพริบที่ซ่อนตัวอยู่ภายใต้อุปสรรค แต่ผีไม่สนใจพวกมัน
In fact, they weren’t even aiming accurately
ในความเป็นจริงพวกเขาไม่ได้มุ่งมั่นอย่างถูกต้อง
The orcs were following Xiao Yu’s order to scope the shoots within the biggest coverage
ผีได้ทำตามคำสั่งของ Xiao Yu เพื่อกำหนดขอบเขตยอดที่ครอบคลุมมากที่สุด
As soon as they shoot the spear they would run back to fill the ballista once again
ทันทีที่พวกเขายิงหอกพวกเขาจะวิ่งกลับไปเติม ballista อีกครั้ง
    A normal ballista would be too troublesome to operate
Ballista ปกติน่าจะลำบากเกินไปที่จะใช้งานได้
Two orcs would be needed to push it forward
ต้องมี orcs สองตัวเพื่อดันมันไปข้างหน้า
The flexibility and mobility of such a machine was low
ความยืดหยุ่นและความคล่องตัวของเครื่องดังกล่าวต่ำ
However, the orcs were holding the giant crossbow and could easily take it back
อย่างไรก็ตาม orcs ถือครอสคันใหญ่และสามารถนำมันกลับได้อย่างง่ายดาย
    Xiao Yu had made five rows where each row had 10 ballistas
เสี่ยวหู่แถวห้าแถวแต่ละแถวมีลูกโป่ง 10 อัน
The first row would immediately go back to fill the giant crossbow with a spear while second row shoot
แถวแรกจะรีบกลับไปใส่คันธนูยักษ์พร้อมกับหอกขณะที่ยิงแถวที่สอง
The second row would go back and give its place to the third and fourth and so on
แถวที่สองจะกลับไปและให้สถานที่ที่สามและสี่และอื่น ๆ
At the end, the original first row would shoot again
ในตอนท้ายแถวแรกจะยิงครั้งแรก
    The accuracy of the shoots weren’t high but within minutes 50 spears would be shot and each shot could penetrate dozens of enemies
ความถูกต้องของหน่อไม่สูง แต่ภายในไม่กี่นาที 50 หอกจะถูกยิงและการยิงแต่ละครั้งสามารถทะลุตัวได้หลายสิบคน
    “Ah … How many ballistas do they have?” The enemy soldiers were in panic too
"อา ... กี่ ballistas พวกเขามี?" ทหารศัตรูอยู่ในความหวาดกลัวเกินไป
They hid under the obstacles and tried to retreat from the range of the crossbows
พวกเขาซ่อนตัวอยู่ใต้สิ่งกีดขวางและพยายามหลบหนีจากช่วงของพุ่มไม้
    The psychological state of enemy soldiers had collapsed once more
สถานะทางจิตวิทยาของทหารศัตรูพังทลายลงอีกครั้ง
The giant crossbows were more effective than just hand axes!     The speed of the shots was fast
หน้าแข้งยักษ์มีประสิทธิภาพมากกว่ามือเพียงแค่แกน!
The density of the shots were a lot too
ความหนาแน่นของภาพก็มีมากเช่นกัน
As a result, even the fleeing soldiers were killed too
เป็นผลให้แม้กระทั่งทหารที่หนีได้ถูกฆ่าด้วย
About 500 enemy soldiers died until they reached out of the range of giant crossbows
ทหารข้าศึกประมาณ 500 คนเสียชีวิตจนกว่าพวกเขาจะยื่นมือออกไปจากหน้าผายักษ์
At the same time Xiao Yu ordered the orcs to rush down and kill every enemy soldier that hid under the obstacles
ในเวลาเดียวกันเสี่ยวหยูสั่งผีให้วิ่งลงและฆ่าทหารข้าศึกทุกคนที่ซ่อนตัวอยู่ใต้อุปสรรค
    As a result, the enemy soldiers were killed once more
เป็นผลให้ทหารศัตรูถูกฆ่าตายอีกครั้ง
In the blink of an eye, two waves of attacks had happened
ในพริบตาการโจมตีสองครั้งเกิดขึ้น
The enemy had lost more than 1000 soldiers in both attacks
ศัตรูได้สูญเสียทหารมากกว่า 1,000 คนในการโจมตีทั้งคู่
They would be decimated if they continued twice more with the same type of attacks
พวกเขาจะถูกทำลายหากพวกเขายังคงเพิ่มขึ้นอีกสองเท่ากับการโจมตีประเภทเดียวกัน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments