I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 34

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 411 | 2502 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 34 Chapter 34 Initially, Xiao Yu thought that he was in completely irrelevant world
บทที่ 34 บทที่ 34 ตอนแรกเสี่ยวหยูคิดว่าเขาอยู่ในโลกที่ไม่เกี่ยวข้องเลย
But the scene in front of Xiao Yu confused him up
แต่ฉากหน้า Xiao Yu ทำให้เขาสับสน
“She knows Tyrande
"เธอรู้ Tyrande
She said that Tyrande were their goddess who had left them 10000 years ago
เธอบอกว่า Tyrande เป็นเทพธิดาที่ทิ้งพวกเขาไว้เมื่อ 10000 ปีก่อน
Am I in World of Warcraft but 10,000 years after the war?” Xiao Yu was doubtful about the situation
ฉันอยู่ในโลกของ Warcraft แต่ 10,000 ปีหลังจากสงคราม? "Xiao Yu เป็นหนี้สงสัยจะสูญเกี่ยวกับสถานการณ์
He wouldn’t explain the reason why female elf knew Tyrande
เขาจะไม่อธิบายเหตุผลที่เอลฟ์หญิงรู้จัก Tyrande
10,000 years… What happened? Tyrande walked to stand in front of Xiao Yu
10,000 ปี ... เกิดอะไรขึ้น?
Tears were flowing down her cheeks: “Master, Tyrande requests you to help us revive elves
น้ำตาไหลลงมาแก้ม: "นาย Tyrande ร้องขอให้คุณช่วยเราฟื้นเอลฟ์
I want them regain freedom and get the blessings of the Goddess of the Moon
ฉันต้องการให้พวกเขาฟื้นอิสรภาพและได้รับพรจากเทพธิดาแห่งดวงจันทร์
Tyrande will always be loyal to you if you accept me request
Tyrande มักจะจงรักภักดีต่อคุณถ้าคุณยอมรับฉัน
” Xiao Yu immediately reacted: “What the hell? Why do you request me? I’m not just your master but master of elves, orcs and dwarves
"Xiao Yu ตอบสนองได้ทันทีว่า:" งั้นเหรอ?
All of those races are my people
ทุกเผ่าพันธุ์เหล่านี้เป็นชนชาติของฉัน
I’ll send the person to the 18th layer of hell if he or she dares to bully my people!” Xiao Yu didn’t say this to earn loyalty of Xiao Yu but he said it from depth of his heart
ฉันจะส่งคนไปถึงชั้นที่ 18 ของนรกถ้าเขาหรือเธอกล้าที่จะข่มขู่คนของฉัน! "Xiao Yu ไม่ได้บอกว่านี่จะได้รับความจงรักภักดีของ Xiao Yu แต่เขาพูดออกมาจากใจลึก ๆ
The loyalty of elves to Xiao Yu increased momentarily
ความจงรักภักดีของเอลฟ์กับ Xiao Yu เพิ่มขึ้นชั่วขณะ
He didn’t like the proud elves
เขาไม่ชอบเอลฟ์ที่ภูมิใจ
But all of those summoned warriors were like his own children
แต่นักรบที่ถูกเรียกทั้งหมดเหล่านี้เป็นเหมือนลูกของตัวเอง
Tyrande’s loyalty increased to 20 the moment Xiao Yu replied to her
ความจงรักภักดีของ Tyrande เพิ่มขึ้นเป็น 20 ขณะที่ Xiao Yu ตอบเธอ
The loyalty point raised from 0 to 20 which showed how much Tyrande was thankful to Xiao Yu
จุดความจงรักภักดีเพิ่มขึ้นจาก 0 ถึง 20 ซึ่งแสดงให้เห็นว่า Tyrande ขอบคุณ Xiao Yu มากแค่ไหน
Xiao yu was in no mood to enjoy the increase in Tyrande’s loyalty
Xiao yu ไม่มีอารมณ์ที่จะได้รับความจงรักภักดีของ Tyrande
He was very said as what had happened to the female elf and other women slaves
เขาพูดมากว่าเกิดอะไรขึ้นกับเอลฟ์หญิงและผู้หญิงอื่น ๆ
“Continue to search for others slaves! We will judge the bandits in the dawn
"ดำเนินการต่อเพื่อค้นหาคนอื่น ๆ !
” Xiao Yu ordered in a cold tone
"Xiao Yu สั่งให้โทนหนาว
Hunters and elf archers re-entered the camp to carefully search for the slaves
นักล่าและพลธนูอีกครั้งเข้าค่ายเพื่อค้นหาทาสอย่างรอบคอบ
Grunts were keeping the prisoners in control
นักโทษอยู่ในความควบคุม
Some of them licked their lips as they wanted to try human meat
บางคนเลียริมฝีปากของพวกเขาขณะที่พวกเขาต้องการลองเนื้อมนุษย์
…… The fire in the camp was almost extinguished by the dawn
...... ไฟในค่ายเกือบจะดับลงในยามเช้า
Only few small fires were left here and there
มีไฟขนาดเล็กเพียงไม่กี่ที่เหลืออยู่ที่นี่และที่นั่น
Xiao Yu didn’t immediately began to plunder the place
Xiao Yu ไม่ได้เริ่มปล้นสถานที่นี้ไปเลย
He was going to make trial for the bandits
เขากำลังจะทำการทดลองสำหรับโจร
The process was very simple
กระบวนการนี้ทำได้ง่ายมาก
It was an open trial so other people could expose the bandits of their evil crimes
เป็นการทดลองที่เปิดกว้างเพื่อให้บุคคลอื่นสามารถเปิดเผยโจรกรรมอาชญากรรมชั่วร้ายได้
The end point was death penalty
จุดสิ้นสุดคือโทษประหารชีวิต
He was trying to make dogs bite the dogs and effect of this procedure was good
เขาพยายามทำให้สุนัขกัดสุนัขและผลของขั้นตอนนี้ก็ดี
There would be always few others who were willing to expose the evil acts of the bandit as even they had problems within themselves
จะมีคนอื่นอีกไม่กี่คนที่เต็มใจที่จะเปิดเผยการกระทำที่ชั่วร้ายของพวกโจรเช่นเดียวกับที่พวกเขามีปัญหาภายในตัวเอง
The grunts would use their giant axes to execute the bandits
คำร้องจะใช้แกนขนาดยักษ์เพื่อดำเนินการกับโจร
Some of the orcs tore down the flesh of the bandits to eat them up
บาง orcs ฉีกเนื้อของโจรที่จะกินพวกเขาขึ้น
Xiao Yu normally would stop this disgusting behavior
Xiao Yu ปกติจะหยุดพฤติกรรมที่น่ารังเกียจนี้
But today he was standing still in the sidelines
แต่วันนี้เขากำลังยืนอยู่ข้างสนาม
He let orcs to eat and torture those evil bandits before their death
เขาปล่อยให้ orcs กินและทรมานโจรร้ายเหล่านั้นก่อนที่ความตายของพวกเขา
About 100 bandits were left after the trial
ประมาณ 100 โจรถูกทิ้งหลังจากการทดลอง
Although these bandits weren’t angels but their evil deeds were less in comparison to the others
แม้ว่าโจรเหล่านี้ไม่ใช่เทวดา แต่การกระทำชั่วร้ายของพวกเขาน้อยลงเมื่อเทียบกับคนอื่น ๆ
However, Xiao Yu wasn’t planning to let them go
อย่างไรก็ตาม Xiao Yu ไม่ได้วางแผนที่จะปล่อยพวกเขาไป
Instead he used the chains from the slaves to buckle two bandits together
เขาใช้โซ่จากทาสเพื่อจับคู่โจรสองคนเข้าด้วยกัน
He was planning to use bandits as slaves under the supervision of the grunts
เขากำลังวางแผนที่จะใช้โจรเป็นทาสภายใต้การควบคุมของ grunts
There were several bandits who tried to escape during the process but Tyrande killed them
มีโจรหลายคนที่พยายามหลบหนีในระหว่างกระบวนการ แต่ Tyrande ฆ่าพวกเขา
She was venting out the anger that had amassed in her heart
เธอระบายความโกรธที่สะสมไว้ในหัวใจของเธอ
Elves were peaceful race who cherished life
เอลฟ์เป็นเผ่าพันธุ์อันเงียบสงบที่รักชีวิต
But those bandits were less than animals in Tyrande’s eyes
แต่พวกโจรน้อยกว่าสัตว์ในสายตาของ Tyrande
The elves didn’t intervene and were happy when they so orcs eat bandits
แถนไม่แทรกแซงและมีความสุขเมื่อพวกเขาเพื่อ orcs กินโจร
Afterwards, Xiao Yu checked the casualties
หลังจากนั้น Xiao Yu ได้ตรวจสอบการเสียชีวิต
He had lost 5 grunts, 5 footmen and 2 hunters during the battle
เขาได้สูญเสีย 5 grunts, 5 footmen และ 2 hunters ในระหว่างการสู้รบ
Hunters were killed during putting fire into the camp last night
นักล่าถูกสังหารในระหว่างการยิงเข้าไปในค่ายเมื่อคืนนี้
The elf archers and riflemen were intact as they were on top of the walls
พลธนูและขุนนางเอลฟ์ยังคงอยู่เหมือนเดิมอยู่ด้านบนของกำแพง
The injured warriors were treated by healing potions
นักรบที่ได้รับบาดเจ็บได้รับการรักษาโดยการรักษา potions
The potions were effective as long as the injured one had a breath of life
กระปุกมีประสิทธิภาพตราบเท่าที่ผู้บาดเจ็บมีลมหายใจ
He had used only 600 warriors but lost 12 of them
เขาใช้นักรบเพียง 600 คน แต่เสียชีวิต 12 คน
However, he was able to kill more than 4000 bandits
อย่างไรก็ตามเขาสามารถฆ่าโจรได้มากกว่า 4000 คน
It was a great victory but Xiao Yu still reflected on his decision
มันเป็นชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ แต่นาย Xiao Yu ยังคงสะท้อนถึงการตัดสินใจของเขา
He wanted to find ways to avoid death of his warriors
เขาต้องการหาวิธีที่จะหลีกเลี่ยงความตายของนักรบของเขา
He felt sad when he lost a warrior
เขารู้สึกเศร้าเมื่อเขาสูญเสียนักรบ
However, he was aware that it was inevitable that warriors would die since he was battling enemies
อย่างไรก็ตามเขารู้ดีว่ามันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่นักรบจะต้องตายเพราะเขากำลังต่อสู้กับศัตรู
It was impossible to have zero casualties in a war but at least he could try to reduce the number of casualties
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะได้รับบาดเจ็บเป็นศูนย์ในสงคราม แต่อย่างน้อยเขาอาจพยายามที่จะลดจำนวนผู้เสียชีวิต
Xiao Yu ordered to search the camp with a simple command: “Kill light, burn light, grab light! Take everything that can be taken away and burn the rest!” (It’s an assyrian strategy) Xiao Yu was using the same way against this bandits that they had used in the past
Xiao Yu สั่งให้ค้นหาค่ายด้วยคำสั่งง่ายๆว่า "ฆ่าไฟเผาไฟคว้า!
Xiao Yu ordered his troops to take even the clothes of the bandits that had died in the battle
Xiao Yu สั่งให้ทหารของเขาเอาเสื้อผ้าของพวกโจรที่เสียชีวิตในสนามรบ
In this era, clothes were extremely valuable
ในยุคนี้เสื้อผ้ามีค่ามาก
Isn’t it better to take back the clothes to his fiefdom when many people died in the freezing winter? Grunts were the ones who could plunder perfectly
จะดีกว่าไหมที่จะเอาเสื้อผ้ากลับมาสู่ความอ่อนล้าเมื่อหลายคนเสียชีวิตในฤดูหนาวที่หนาว?
They would even take the underwear of the enemy
พวกเขาจะเอาชุดชั้นในของศัตรู
“Beast 38, we don’t need underwear
"สัตว์เดรัจฉาน 38 เราไม่จำเป็นต้องชุดชั้นใน
Beast 56, those shoes are already rotten
Beast 56 รองเท้าเหล่านั้นเน่าเสียแล้ว
Take them back and burn them
พาพวกเขากลับมาและเผามัน
” Xiao Yu was using numbers to distinguish the grunts
"Xiao Yu ใช้ตัวเลขเพื่อแยกแยะความแตกแยก
They were numbered according to their summoning
พวกเขาถูกนับตามการอัญเชิญของพวกเขา
He didn’t want to use numbers so he added the word Beast before the numbers to distinguish them from elves
เขาไม่ต้องการใช้ตัวเลขดังนั้นเขาจึงเพิ่มคำว่า Beast ก่อนที่ตัวเลขจะแยกแยะออกจากเอลฟ์
As a result, the grunts were called beast one, beast two etc
เป็นผลให้ grunts ถูกเรียกว่าสัตว์เดรัจฉานสัตว์สอง ฯลฯ
Archers were called bow one, bow two and so on
ธนูถูกเรียกว่า bow one, bow two และอื่น ๆ
The elf hunters were named hunter one, hunter two and so on
นักล่าเอลฟ์ชื่อว่าเธ่อหนึ่งนักล่าสองคน
Fox quickly went through the entire camp as he used slaves
สุนัขจิ้งจอกเดินผ่านค่ายทั้งหมดอย่างรวดเร็วขณะที่เขาใช้ทาส
He plundered almost 400,000 gold coins and other materials
เขาปล้นเหรียญทองคำเกือบ 400,000 เหรียญและวัสดุอื่น ๆ
The useful materials were burned because of fire
วัสดุที่มีประโยชน์ถูกไฟไหม้
As a result, their harvest wasn’t as good as the plunder from the previous camp where they got lots of materials in addition to gold coins
ผลที่ตามมาคือการเก็บเกี่ยวของพวกเขาไม่ดีเท่าที่ปล้นสะดมจากค่ายก่อน ๆ ซึ่งพวกเขามีวัสดุมากมายนอกเหนือไปจากเหรียญทอง
The bandit slaves were very obedient
พวกทาสโจรมีความเชื่อฟังมาก
They had seen orcs directly chop off and chew an arm of a bandit
พวกเขาได้เห็นผีโดยตรงสับและเคี้ยวแขนของโจร
Fox threatened them to say everything by using orcs to his advantage
สุนัขจิ้งจอกขู่ว่าจะพูดทุกอย่างโดยการใช้ orcs เพื่อประโยชน์ของเขา
Marcus had prepared few secret rooms which Fox was able to find out
มาร์คัสได้เตรียมห้องลับไว้สองสามห้องซึ่งฟ็อกซ์สามารถหาได้
Marcus had thought that there would be a large-scale attack at one point so he had even prepared a secret way out
มาร์คัสคิดว่าจะมีการโจมตีขนาดใหญ่ในจุดหนึ่งดังนั้นเขาจึงได้เตรียมทางลับไว้
Unfortunately for him he didn’t have the opportunity to escape the camp yesterday
แต่น่าเสียดายสำหรับเขาเขาไม่ได้มีโอกาสที่จะหลบหนีค่ายเมื่อวานนี้
“What an idiot! Marcus…
"โง่อะไร!
Carrie you will be a dead man too
Carrie คุณจะเป็นคนตายด้วย
” Xiao Yu cussed in anger
"เสี่ยวหู่โกรธมาก
Suddenly, he found out that the bandit leader’s name and Carrie’s name were somewhat similar
ทันใดนั้นเขาพบว่าชื่อของหัวหน้าโจรและชื่อของแครีมีความคล้ายคลึงกัน
(in hanzi they sound similar but we have changed their names to english ones) Xiao Yu had to go back and use the gold coins to prepare the war with Carrie’s army
(ใน hanzi เสียงเหมือนกัน แต่เราเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาอังกฤษ) Xiao Yu ต้องกลับไปใช้เหรียญทองเพื่อเตรียมสงครามกับกองทัพของ Carrie
He knew that it wouldn’t be as simple as the last time and he had to be fully prepared to come out with victory
เขารู้ว่ามันจะไม่ง่ายเหมือนครั้งสุดท้ายและเขาก็ต้องเตรียมพร้อมเต็มที่ที่จะออกมาพร้อมกับชัยชนะ
Xiao Yu suddenly felt strange as he watch the female elf blindly worship Tyrande with full trust
Xiao Yu รู้สึกแปลก ๆ ขณะที่เขาเฝ้าดูเอลฟ์หญิงคนหนึ่งมองไปที่ Tyrande ด้วยความเต็มใจ
He had used a lame excuse to make others believe that he was a chosen one to lead orcs, elves and dwarves back to their glorious days
เขาใช้ข้ออ้างที่ทำให้คนอื่นเชื่อว่าเขาเป็นคนที่ได้รับการคัดเลือกเพื่อนำผีมาเอลฟ์และคนแคระกลับไปสู่วันรุ่งโรจน์ของพวกเขา
“The God of Elves and The God of Orcs knew that I was destined to be the greatest king of the world
"พระเจ้าของพวกพรายและพระเจ้าของพวกออร์ครู้ดีว่าฉันถูกกำหนดให้เป็นกษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
That’s why they let me lead their troops to revive elves and orcs…” The lie was slowly turning into reality… Tyrande was a goddess of the elves… If Xiao Yu could summon Thrall which would be recognized as a God of Orcs then he may help them to revive those two races
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาปล่อยให้ฉันนำทัพไปฟื้นฟูเอลฟ์และผี ... "โกหกกำลังค่อยๆเปลี่ยนเป็นความเป็นจริง ... Tyrande เป็นเทพธิดาแห่งเอลฟ์ ... ถ้า Xiao Yu สามารถเรียก Thrall ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามของ God of Orcs แล้วเขาก็อาจช่วยได้
A casual lie told by him to excuse himself from explaining truth to the others seems to be turning into truth on its own
การโกหกแบบสบาย ๆ ที่เขาบอกให้แก้ตัวเองจากการอธิบายความจริงกับคนอื่น ๆ ดูเหมือนจะเปลี่ยนเป็นความจริงด้วยตัวเอง
Is it the providence of God?******
เป็นความรอบคอบของพระเจ้าไหม? ******
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments