I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 37

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 405 | 2503 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 37 Chapter 37 Everyone worked hard these days because of the intense pre-war preparations
บทที่ 37 ตอนที่ 37 ทุกคนทำงานอย่างหนักในวันนี้เนื่องจากการเตรียมพร้อมก่อนเกิดสงคราม
All the people wanted to contribute to the defense of the Lion town
ทุกคนต้องการที่จะมีส่วนร่วมในการป้องกันของเมืองสิงโต
The situation wasn’t like this when Carrie attacked the last time
สถานการณ์ไม่ได้เช่นนี้เมื่อแครีโจมตีครั้งสุดท้าย
At that time nobody thought that the territory could be kept by Xiao family and everyone was preparing themselves for the change of masters
ในเวลานั้นไม่มีใครคิดว่าดินแดนนี้จะถูกเก็บไว้โดยตระกูล Xiao และทุกคนกำลังเตรียมพร้อมสำหรับการเปลี่ยนแปลงของเจ้านาย
However, no one thought that Xiao Yu would be able to defend and defeat Carrie’s troops
อย่างไรก็ตามไม่มีใครคิดว่า Xiao Yu จะสามารถป้องกันและเอาชนะกองกำลังของ Carrie ได้
Moreover, Xiao Yu had focused on policies after the battle which gave the people of the territory unprecedented benefits
นอกจากนี้เสี่ยวหู่ยังมุ่งเน้นนโยบายหลังการสู้รบซึ่งทำให้ประชาชนในอาณาเขตได้รับประโยชน์อย่างไม่เคยปรากฏมาก่อน
There was no other territory, town or city they would get this much of benefits
ไม่มีดินแดนอื่นเมืองหรือเมืองพวกเขาจะได้รับประโยชน์มากนี้
As a result, the residents tried their best to protect the town so that this policies were maintained and kept
เป็นผลให้ประชาชนพยายามที่ดีที่สุดในการปกป้องเมืองเพื่อให้นโยบายนี้ถูกเก็บรักษาและเก็บไว้
They had to contribute to the defense of the town so that Xiao Yu stayed as the lord
พวกเขาต้องมีส่วนร่วมในการป้องกันตัวของเมืองเพื่อให้เสี่ยวอยู่ในฐานะเจ้านาย
In short, Xiao Yu was successful in making sure that the people of the territory were in the same boat as him and no one wanted this boat to sink
ในระยะสั้น Xiao Yu ประสบความสำเร็จในการทำให้แน่ใจว่าผู้คนในดินแดนนั้นอยู่ในเรือลำเดียวกันกับเขาและไม่มีใครต้องการให้เรือลำนี้จมลง
Xiao Yu was the most relaxed person in the territory
Xiao Yu เป็นคนที่ผ่อนคลายมากที่สุดในดินแดน
He only arranged tasks and strolled around everyday to patrol and inspect the soldiers, molest dancers, peep at his sisters-in-law whose graceful bodies were exposed by sweat
เขาเพียง แต่จัดงานและเดินเล่นรอบ ๆ ทุกวันเพื่อลาดตระเวนและตรวจตราทหารสังหารนักเต้นระบำลวนลามมองดูน้องสาวของเขาที่มีร่างกายที่สง่างามถูกแดดด้วยเหงื่อ
He was enjoying his life to the fullest
เขาสนุกกับชีวิตอย่างเต็มที่
The slaves that were taken from the Marcus’s camp were divided into two batches
ทาสที่ถูกพรากไปจากค่ายของมาร์คัสถูกแบ่งออกเป็นสองกลุ่ม
First batch was consisting of merchants or civilians kidnapped by Marcus
กลุ่มแรกประกอบด้วยพ่อค้าหรือพลเรือนที่ถูกลักพาโดย Marcus
There were few nobles too
มีขุนนางน้อยเกินไป
The second batch consisted of slaves that were homeless
กลุ่มที่สองประกอบด้วยทาสที่ไร้ที่อยู่อาศัย
Xiao Yu granted severance money to the first batch so that they could go back to their homes
Xiao Yu ให้เงินชดเชยแก่ชุดแรกเพื่อให้พวกเขาสามารถกลับไปบ้านได้
The second batch stayed in town and Xiao Yu wanted to give them civilian status
กลุ่มที่สองอยู่ในเมืองและ Xiao Yu ต้องการให้พวกเขามีสถานะพลเรือน
The social system dominant in the continent was a mixture of feudalism with slavery
ระบบสังคมที่โดดเด่นในทวีปเป็นส่วนผสมของระบบศักดินากับการเป็นทาส
Although the slaves existed but vast majority of people were civilians and residents
แม้ว่าทาสมีอยู่ แต่คนส่วนใหญ่เป็นพลเรือนและผู้อยู่อาศัย
Nevertheless, few races couldn’t escape the status of slaves as if they were untouchables
อย่างไรก็ตามไม่กี่เผ่าพันธุ์ไม่สามารถหลบหนีสถานะของพวกทาสได้ราวกับว่าพวกเขาเป็นพวกที่ไม่สามารถเข้าถึงได้
In short, the world is in a transition period
ในระยะสั้นโลกอยู่ในช่วงการเปลี่ยนภาพ
For example, Black Iron Tribe was a race that stayed always as slaves
ตัวอย่างเช่นเผ่า Iron Black เป็นเผ่าพันธุ์ที่อยู่เสมอในฐานะทาส
Almost all the male slaves that Xiao Yu got from Marcus were from Black Iron Tribe
ทาสเกือบทุกคนที่ Xiao Yu ได้รับจาก Marcus มาจาก Black Iron Tribe
They were captured in the far south
พวกเขาถูกจับกุมในภาคใต้ไกล
Black Iron Tribe was a very primitive race which backward civilization
เผ่า Iron Black เป็นเผ่าพันธุ์ดั้งเดิมที่อารยธรรมย้อนหลัง
Their race had strong bodies and were best slaves for hard labor
การแข่งขันของพวกเขามีร่างกายที่แข็งแกร่งและเป็นทาสที่ดีที่สุดสำหรับการใช้แรงงานอย่างหนัก
Every year adventurers would go deep south into Kalum to kidnap people from the Black Iron Tribe and sell them in the markets as the slaves
นักผจญภัยทุกๆปีจะไปทางใต้สู่เมือง Kalum เพื่อลักพาตัวคนจากเผ่า Black Iron และขายพวกเขาในตลาดเป็นทาส
Most of the Black Iron Tribe members would live to die at 25 years of age
สมาชิกเผ่า Black Iron ส่วนใหญ่จะเสียชีวิตเมื่ออายุ 25 ปี
Xiao Yu faced two difficulties when he tried to give members of the Black Iron Tribe civilian status
เสี่ยวหู่เผชิญหน้ากับความยากลำบากสองครั้งเมื่อเขาพยายามมอบสถานะสมาชิกพลเรือนของเผ่า Black Iron Tribe
The first problem was that this people were enslaved for a long time
ปัญหาแรกคือการที่คนเหล่านี้ถูกกดขี่ข่มเหงเป็นเวลานาน
They were born as slaves and lived as slaves
พวกเขาเกิดมาเป็นทาสและอาศัยอยู่ในฐานะทาส
They didn’t know how to survive on their own if they were given freedom
พวกเขาไม่ทราบว่าจะรอดพ้นได้อย่างไรหากได้รับอิสรภาพ
The second problem was the opposition from the housekeeper Hong
ปัญหาที่สองคือฝ่ายค้านจากแม่บ้านฮ่อ
Uncle Hong was very loyal to the Xiao household but he was a very conservative man who couldn’t stand Xiao Yu’s ideas
ลุงฮวงเป็นคนที่จงรักภักดีต่อครอบครัวเสี่ยวมาก แต่เขาเป็นคนหัวโบราณที่ไม่สามารถยืนหยัดในความคิดของเสี่ยวหู่ได้
He had conflict with Xiao Yu several times when the new policies were brought up
เขามีข้อขัดแย้งกับนายเสี่ยวหู่หลายต่อหลายครั้งเมื่อนโยบายใหม่ ๆ ถูกนำขึ้นมา
Housekeeper Hong would never agree to such tax policies if the territory wasn’t weak
แม่บ้านฮงจะไม่เห็นด้วยกับนโยบายด้านภาษีเช่นว่าอาณาเขตไม่อ่อนแอ
Moreover, he never believed that soldiers had to be given such high treatment
นอกจากนี้เขาไม่เคยเชื่อว่าทหารต้องได้รับการรักษาที่สูงเช่นนั้น
Uncle Hong believed that only the nobles were eligible for their names to be passed around forever after their death
ลุงฮั่วเชื่อว่าเฉพาะพวกขุนนางเท่านั้นที่มีสิทธิ์ได้รับชื่อของพวกเขาที่จะถูกส่งผ่านไปตลอดกาลหลังจากการตายของพวกเขา
The previous time when Xiao Yu took captives from the Ma Tong’s village he gave them civilian status too
เมื่อครั้งที่ Xiao Yu ได้รับเชลยจากหมู่บ้านของ Ma Tong เขาให้สถานะพลเรือนแก่พวกเขาด้วย
There were many old, women and children
มีหญิงชราและเด็กหลายคน
Housekeeper Hong was dissatisfied with Xiao Yu’s choice but he didn’t say a lot
แม่บ้าน Hong ไม่พอใจกับทางเลือกของ Xiao Yu แต่เขาไม่ได้พูดอะไรมากนัก
However, Housekeeper Hong strongly went against Xiao Yu’s promise to give civilian status to the dancers and comfort women
อย่างไรก็ตามแม่บ้านฮั่งฮ์ได้ทำสัญญากับ Xiao Yu เพื่อให้สถานะพลเรือนแก่นักเต้นและทำให้ผู้หญิงสบายใจ
He believed that if such a thing occurred the Lion territory would become a joke
เขาเชื่อว่าถ้าสิ่งนั้นเกิดขึ้นอาณาเขตสิงโตจะกลายเป็นเรื่องตลก
At the end, Xiao Yu had to use the dancers as servants to his sisters-in-law but he still couldn’t give them their freedom
ในตอนท้าย Xiao Yu ต้องใช้นักเต้นเป็นคนรับใช้กับน้องสาวของเขา แต่เขาก็ยังไม่สามารถให้อิสรภาพได้
This time when Xiao Yu agreed to give freedom to the civilians and merchants kidnapped by the bandits Housekeeper Hong opposed him
คราวนี้เมื่อ Xiao Yu ตกลงที่จะให้อิสรภาพแก่พลเรือนและพ่อค้าที่ถูกลักพาตัวโดยโจรแม่บ้าน Hong ที่ต่อต้านเขา
According to the general rules, the noble who rescues civilians from bandits has the right to use those people as his own servants
ตามกฎทั่วไปขุนนางที่ช่วยชีวิตพลเรือนจากโจรมีสิทธิที่จะใช้คนเหล่านั้นเป็นคนรับใช้ของตัวเอง
If the family members of these people wanted to take them back then they had to pay certain ransom for freedom
ถ้าสมาชิกในครอบครัวของคนเหล่านี้ต้องการพาพวกเขากลับไปพวกเขาก็ต้องจ่ายค่าไถ่เพื่ออิสรภาพ
However, giving freedom to the kidnapped civilians was also regarded as a trait of a noble character
อย่างไรก็ตามการให้อิสรภาพแก่พลเรือนที่ถูกลักพาถูกถือว่าเป็นลักษณะของขุนนาง
Therefore, Housekeeper Hong agreed to give civilians and merchants their freedom for free of charge to improve Xiao Yu’s reputation
ดังนั้นแม่บ้าน Hong จึงตกลงที่จะให้พลเรือนและพ่อค้ามีอิสรภาพโดยไม่เสียค่าใช้จ่ายเพื่อปรับปรุงชื่อเสียงของ Xiao Yu
But Housekeeper Hong said that he would die but never see those comfort women and Black Iron Tribe slaves as civilians
แต่แม่บ้านฮ่อบอกว่าเขาจะตาย แต่ไม่เคยเห็นพวกผู้หญิงที่ปลอบประโลมและพวกทาสผิวดำเผ่าเป็นพลเรือน
Xiao Yu had to make concession in this sense
Xiao Yu ต้องให้สัมปทานในแง่นี้
Housekeeper Hong was trying to maintain the dignity and status of the territory and its lord
แม่บ้านฮ่องกงพยายามที่จะรักษาศักดิ์ศรีและสถานะของดินแดนและเจ้านายของตน
In fact, both of them tried to do so but their thinking and mentality were different
ในความเป็นจริงทั้งสองคนพยายามที่จะทำเช่นนั้น แต่ความคิดและความคิดของพวกเขาแตกต่างกัน
At the end, Xiao Yu decided to keep Black Iron Tribe slaves given that Housekeeper Hong would provide them with food and clothing
ในตอนท้าย Xiao Yu ตัดสินใจที่จะเก็บทาสทาสเผ่า Black Housers ไว้เพราะแม่บ้าน Hong จะให้อาหารและเสื้อผ้าแก่พวกเขา
As for the comfort women, Xiao Yu strictly prohibited anyone to violate them in any sense
สำหรับผู้หญิงที่สบายใจ Xiao Yu ห้ามมิให้บุคคลใดฝ่าฝืนในความรู้สึกใด ๆ
They were given simple labor and provided with all the necessities
พวกเขาได้รับการใช้แรงงานอย่างเรียบง่ายและได้รับความจำเป็นทั้งหมด
Normally, there were many comfort women kept in aristocrats houses for nobles to vent off their fantasies
โดยปกติผู้หญิงที่สบายจำนวนมากได้รับการเก็บรักษาไว้ในบ้านของขุนนางเพื่อปลดปล่อยจินตนาการออกไป
Sometimes they would be shown to their guests and even shared with others
บางครั้งพวกเขาจะแสดงต่อแขกของพวกเขาและแชร์กับคนอื่น ๆ
There was a period of time when having an elf slave was taken as a status of symbol for aristocrats
มีช่วงเวลาที่มีการเลี้ยงดูเด็กเอลฟ์เป็นสถานะของสัญลักษณ์สำหรับขุนนาง
Xiao Yu saw these slaves as humans because of his upbringing in modern world
Xiao Yu เห็นทาสเหล่านี้เป็นมนุษย์เพราะการศึกษาของเขาในโลกสมัยใหม่
He couldn’t accept the behavior of trampling and insulting a woman’s dignity
เขาไม่สามารถยอมรับพฤติกรรมการเหยียบย่ำและดูหมิ่นศักดิ์ศรีของผู้หญิงได้
However, in this world this phenomenon was a normal thing
อย่างไรก็ตามในโลกนี้ปรากฏการณ์นี้เป็นเรื่องปกติ
Xiao Yu sighed as he stood still
Xiao Yu ถอนหายใจขณะที่เขายืนนิ่ง
As a person his strength was limited and he couldn’t change the world
ในฐานะคนที่กำลังของเขาถูก จำกัด และเขาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้
It was very difficult to completely abolish slavery in this feudal society
การเลิกทาสในสังคมศักดินานี้เป็นเรื่องยากมาก
He knew that such a change in the history would be taken by huge shock and through bloodshed
เขารู้ว่าการเปลี่ยนแปลงในประวัติศาสตร์ดังกล่าวจะเกิดขึ้นจากการช็อกและการนองเลือด
It couldn’t be done by a person
ไม่สามารถทำได้โดยบุคคล
Unless … unless he really unified the world and became the king
เว้นไว้แต่ว่า ... เว้นเสียแต่ว่าเขาจะเป็นเอกภาพของโลกและกลายเป็นกษัตริย์
He could slowly push policies to change the thinking of the humans
เขาสามารถผลักดันนโยบายเพื่อเปลี่ยนความคิดของมนุษย์ได้ช้า
He knew that he would be obstructed by old school people like Housekeeper Hong
เขารู้ว่าเขาจะถูกขัดขวางโดยคนโรงเรียนเก่าอย่างแม่บ้าน Hong
However, if he said that God of Elves and God of Orcs asked him to implement equal life conditions to all the living beings then he could gradually change the world
อย่างไรก็ตามถ้าเขากล่าวว่าพระเจ้าของเอลฟ์และพระเจ้าของผีได้ขอให้เขาใช้สภาพชีวิตที่เท่าเทียมกันกับทุกสิ่งมีชีวิตแล้วเขาก็จะค่อยๆเปลี่ยนโลกได้
It was just impossible for the current world to jump into democratic capitalism or socialism in one jump
มันเป็นไปไม่ได้เลยที่โลกปัจจุบันจะก้าวเข้าสู่ระบอบทุนนิยมหรือลัทธิสังคมนิยมแบบประชาธิปไตยด้วยการกระโดดเพียงครั้งเดียว
Xiao Yu remembered Shang Yan who had come up with set of policies that would change the Qin Dynasty
Xiao Yu จำ Shang Yan ที่ได้มากับชุดของนโยบายที่จะเปลี่ยนราชวงศ์ฉิน
But he had faced a lot of resistance in the beginning
แต่เขาก็ต้องเจอกับความตึงเครียดในตอนเริ่มต้น
Xiao Yu could understand the difficulties faced by Shang Yang at the time
Xiao Yu สามารถเข้าใจปัญหาที่ Shang Yang เผชิญได้ในขณะนั้น
Nevertheless, Xiao Yu was planning to do the same reform which Shang Yang had done
อย่างไรก็ตามเสี่ยวหกำลังวางแผนที่จะทำเช่นเดียวกันกับการปฏิรูปที่เซี่ยงยางได้ทำ
Xiao Yu understood that he couldn’t dominate the world by relying on the strength of the orcs, elves and others
Xiao Yu เข้าใจว่าเขาไม่สามารถครองโลกได้โดยการพึ่งพาพลังของเหล่า orc, แถนและคนอื่น ๆ
To become the king he had to rely on normal people who would be his subjects
เพื่อเป็นกษัตริย์เขาต้องพึ่งพาคนปกติที่จะเป็นอาสาสมัครของเขา
The people had to be willing to fight for you
คนต้องพร้อมที่จะต่อสู้เพื่อคุณ
The conditions he was facing at the moment was no different that Shang Yang faced during the Qin Dynasty
เงื่อนไขที่เขาเผชิญอยู่ในขณะนี้ก็ไม่แตกต่างกันที่ Shang ยางประสบในช่วงราชวงศ์ฉิน
Even a blind man could see the changes Shang Yang’s reforms did to Qin Dynasty
แม้แต่คนตาบอดก็ได้เห็นการเปลี่ยนแปลงการปฏิรูปของชางยางทำให้ราชวงศ์ฉิน
So Xiao Yu was planning to implement them as time passed
ดังนั้น Xiao Yu จึงวางแผนที่จะใช้พวกเขาเมื่อเวลาผ่านไป
Qin was able to unify 6 countries and establish the great China
ฉินสามารถผนึกรวม 6 ประเทศและสร้างความยิ่งใหญ่ของจีน
80% role in accomplishing that task was played by Shang Yang’s reforms
มีบทบาท 80% ในการบรรลุเป้าหมายดังกล่าวโดยการปฏิรูปของ Shang Yang
That’s why Xiao Yu had to lay a foundation and slowly implement those reforms
นั่นเป็นเหตุผลที่ Xiao Yu ต้องวางรากฐานและใช้การปฏิรูปเหล่านี้อย่างช้าๆ
However, it was necessary to do it step by step
อย่างไรก็ตามจำเป็นต้องทำทีละขั้นตอน
Otherwise, the other lords would begin to attack him out of nowhere because he would be going against the current status-quo
มิฉะนั้นขุนนางคนอื่น ๆ จะเริ่มโจมตีเขาออกไปจากที่อื่นเพราะเขาจะต่อต้านสถานะปัจจุบัน
…… The slaves from the Black Iron Tribe had eaten rice and were full
...... ทาสจากเผ่า Black Iron ได้กินข้าวและเต็มอิ่ม
They were provided with warm clothes
พวกเขาได้รับเสื้อผ้าที่อบอุ่น
Now, now they were carrying the large stones to the walls
ตอนนี้พวกเขากำลังแบกก้อนหินขนาดใหญ่ไว้ที่ผนัง
They were huge so their appetite was big too
พวกเขามีขนาดใหญ่เพื่อความอยากอาหารของพวกเขาก็ใหญ่เกินไป
However, they had never eaten full since they became slaves or from their birth
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่เคยกินครบถ้วนตั้งแต่กลายเป็นทาสหรือตั้งแต่เกิด
The productivity of their tribe was low so the harvest was always lacking
ผลผลิตของชนเผ่าของพวกเขาอยู่ในระดับต่ำดังนั้นการเก็บเกี่ยวจึงไม่เพียงพอ
Xiao Yu had provided them with good meal and clothes and the slaves felt like they were in heaven
Xiao Yu ให้อาหารและเสื้อผ้าที่ดีกับพวกเขาและพวกทาสรู้สึกเหมือนอยู่ในสวรรค์
Xiao Yu had ordered them to carry large stones to the top of the wall
Xiao Yu สั่งให้พวกเขานำหินขนาดใหญ่ไปที่ด้านบนของกำแพง
He had to have sufficient stones for the defense of the town
เขาต้องมีหินที่เพียงพอสำหรับการป้องกันของเมือง
Xiao Yu tested the strength of the Demolisher a few days ago
Xiao Yu ทดสอบความแข็งแกร่งของ Demolisher เมื่อไม่กี่วันก่อน
It could fire 500 kg stone for 300 meters
สามารถยิงหิน 500 กิโลกรัมมาได้ 300 เมตร
If 200 kg stones were used then the range could be extended to 600 or even 700 meters
ถ้าใช้ก้อนหินขนาด 200 กก. ช่วงนี้อาจขยายได้ถึง 600 หรือ 700 เมตร
The test were done on the ground
การทดสอบทำบนพื้นดิน
If the Demolisher was used from the wall then it could send a 500 kg stone all the way to 700 or 800 meters distance
ถ้า Demolisher ถูกนำมาใช้จากผนังก็สามารถส่งหิน 500 กิโลกรัมไป 700 หรือ 800 เมตรระยะทาง
Xiao Yu was satisfied with such strength so he had to have sufficient stones for the battle
Xiao Yu พอใจกับพลังดังกล่าวดังนั้นเขาจึงต้องมีหินที่เพียงพอสำหรับการสู้รบ
Xiao Yu narrowed his eyes as he whispered: “Come over Carrie
Xiao Yu ห่มตาของเขาขณะที่เขากระซิบ "Come over Carrie
My glory will be written by the blood of your troops
พระสิริของเราจะถูกเขียนขึ้นโดยโลหิตแห่งกองทหารของเจ้า
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments