I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 38

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 441 | 2503 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 38   Chapter 38 Everyone in the Lion town felt that they were going through the calm before the storm
Chapter 38 Chapter 38 ทุกคนในเมือง Lion รู้สึกว่าพวกเขากำลังเดินผ่านความสงบก่อนเกิดพายุ
If they were able to resist the storm then they would go through a rainy day and see the beautiful rainbow
หากพวกเขาสามารถต้านทานพายุได้พวกเขาก็จะผ่านวันที่ฝนตกและดูรุ้งที่สวยงาม
Xiao Yu’s warriors had reached 1000 in this period of time
นักรบของ Xiao Yu ถึง 1000 ในช่วงเวลานี้
Xiao Yu sighed in relief as if the combat effectiveness of his troops would weaken if enough warriors weren’t produced by the time of battle
Xiao Yu ถอนหายใจด้วยความโล่งใจราวกับว่าความสามารถในการสู้รบของกองกำลังของเขาจะอ่อนแอลงหากนักรบไม่สามารถผลิตได้ตามช่วงเวลาแห่งสงคราม
He looked at 500 grunts, 100 footmen, 200 archers, 100 hunters and 100 riflemen
เขามองที่ 500 คำราม, 100 ทหารรักษาการณ์, 200 ธนู, 100 ล่าและ 100 ไรเฟิล
Xiao Yu was full of confidence as his eyes swept over his troops
Xiao Yu เต็มไปด้วยความมั่นใจเมื่อดวงตากวาดกำลังทหารของเขา
Xiao Yu ordered Grom, Tyrande and Antonidas to lead the warriors into depth of the Angaken mountains to kill demonic beasts and upgraded the levels of the new warriors
Xiao Yu สั่งให้ Grom, Tyrande และ Antonidas นำนักรบเข้าสู่เทือกเขา Angaken เพื่อฆ่าสัตว์ร้ายและอัพเกรดระดับของนักรบใหม่
Xiao Yu knew that the new warriors had to be baptized with war so that they could gain experience
Xiao Yu รู้ว่าบรรดานักรบใหม่ต้องรับบัพติศมาด้วยสงครามเพื่อให้พวกเขาได้รับประสบการณ์
Xiao Yu knew that it was hard to use new grunts to fight the small bandit groups
Xiao Yu รู้ว่ามันยากที่จะใช้ grunts ใหม่เพื่อต่อสู้กับกลุ่มโจรเล็ก ๆ
However, in case the grunts leveled up then they were able to sweep through bandits without any damage
อย่างไรก็ตามในกรณีที่ grunts leveled ขึ้นแล้วพวกเขาก็สามารถกวาดผ่านโจรโดยไม่มีความเสียหายใด ๆ
Moreover, with constant battles and fights the intelligence of the warriors increased too
นอกจากนี้ด้วยการต่อสู้อย่างต่อเนื่องและต่อสู้สติปัญญาของนักรบที่เพิ่มมากขึ้นเช่นกัน
Strength upgrade was important but intelligence was much more influential in battle
การอัพเกรดกำลังมีความสำคัญ แต่สติปัญญามีอิทธิพลมากในการสู้รบ
He didn’t want to have robots that would be destroyed by tricks of humans
เขาไม่ต้องการมีหุ่นยนต์ที่ถูกทำลายโดยเทคนิคของมนุษย์
He wanted to have warriors that could think and react according to the situation instead of blindly charging forward
เขาต้องการมีนักรบที่สามารถคิดและตอบสนองตามสถานการณ์แทนการสุ่มสี่สุ่มห้าเรียกเก็บเงินไปข้างหน้า
As a result, he decided to send the warriors into the mountains to have training and experience
เป็นผลให้เขาตัดสินใจที่จะส่งนักรบเข้าไปในภูเขาเพื่อฝึกและประสบการณ์
… … The spies sent by Captain Hui reported that Carrie would begin the large-scale attack in four days
... ... สายลับที่ส่งโดยกัปตันฮุยรายงานว่าแครีจะเริ่มการโจมตีขนาดใหญ่ภายในสี่วัน
Everyone was relieved to know the date of the attack as they were mentally suffering by blindly waiting for the enemy’s charge
ทุกคนรู้สึกโล่งใจที่รู้วันที่โจมตีขณะที่พวกเขากำลังทุกข์ทรมานจากการรอคอยการโจมตีของศัตรู
Xiao Yu recalled all the warriors back to the Lion town
Xiao Yu เล่าให้นักรบทุกคนกลับมายังเมือง Lion
In addition, he sent hunters to investigate and send feedback regarding the position of the enemy
นอกจากนี้เขายังส่งนักล่าเพื่อตรวจสอบและส่งข้อเสนอแนะเกี่ยวกับตำแหน่งของศัตรู
Xiao Yu’s fourth sister-in-law Suesha was still wearing an armor and was planning to participate in the war
Suesha น้องสาวคนที่สี่ของ Xiao Yu ยังคงสวมชุดเกราะและวางแผนจะเข้าร่วมในสงคราม
Xiao Yu asked Captain Hui to secretly send people to protect her
กัวฮุยแอบส่งคนไปปกป้องเธอ
Carrie was coming with 20000 troops which was more in number in comparison to the last time
แครีกำลังมาพร้อมกับกองกำลัง 20000 ซึ่งมากกว่าเมื่อเทียบกับครั้งล่าสุด
People knew about the facts but they hoped that their lord will create another miracle by using orcs and elves to destroy the enemy
คนรู้เกี่ยวกับข้อเท็จจริง แต่หวังว่าเจ้านายของพวกเขาจะสร้างความมหัศจรรย์อื่นโดยใช้ orcs และแถนเพื่อทำลายศัตรู
After 4 days, the hunters reported that Carrie’s army had left their base
หลังจาก 4 วันนักล่ารายงานว่ากองทัพของ Carrie ได้ออกจากฐานทัพของพวกเขา
Xiao Yu had given snacks and wine to the soldiers on the wall so they could relax until the battle begins
Xiao Yu ให้อาหารว่างและไวน์แก่ทหารบนผนังเพื่อให้พวกเขาสามารถผ่อนคลายจนกว่าการต่อสู้จะเริ่มขึ้น
Captain Hui was against Xiao Yu’s idea about providing soldiers with wines which would affect their morale before the battle
กัปตันฮุ่ยต่อต้านความคิดของเสี่ยวหู่ในการจัดหาทหารให้กับไวน์ซึ่งจะมีผลต่อกำลังใจของพวกเขาก่อนการสู้รบ
Xiao Yu didn’t insist on his decision
Xiao Yu ไม่ได้ยืนยันในการตัดสินใจของเขา
Instead he began to train grunts in chess to develop their intelligence
เขาเริ่มฝึกฝนการหมากรุกเพื่อพัฒนาสติปัญญา
He wanted them to think for themselves and become real orcs and elves rather than robots that would follow his orders
เขาต้องการให้พวกเขาคิดเพื่อตัวเองและกลายเป็น orcs และ elves จริงมากกว่าหุ่นยนต์ที่จะทำตามคำสั่งของเขา
It was a fun game that even the soldiers joined to play
มันเป็นเกมสนุกที่แม้แต่ทหารเข้าร่วมเล่น
The rude and blunt grunts were holding pieces with their huge fingers and they shook their heads and pondered about their next move
คำโกหกหยาบคายและหยาบคายกำลังจับชิ้นงานด้วยนิ้วมือขนาดใหญ่ของพวกเขาและพวกเขาก็ส่ายหัวของพวกเขาและขบคิดเกี่ยวกับการย้ายครั้งต่อไปของพวกเขา
“You can’t do that! How can you take back the move that you already did? Master, this one is shameless and trying to cheat!” Beast 18 loudly protested against beast 50’s behavior and asked Xiao Yu to make the judgement
"คุณไม่สามารถทำอย่างนั้นได้!
"Play fair and act like gentlemen
"เล่นที่ยุติธรรมและทำตัวเหมือนสุภาพบุรุษ
” Xiao Yu said as he sat in his chair
"Xiao Yu กล่าวขณะที่เขานั่งลงบนเก้าอี้
He was holding a history book in his one hand while held a glass of red wine with the other
เขาถือหนังสือประวัติศาสตร์ไว้ในมือข้างหนึ่งของเขาขณะที่ถือแก้วไวน์แดงกับคนอื่น
Tyrande and Antonidas were also drinking wine and playing Go as they sat on the table next to Xiao Yu
Tyrande และ Antonidas ก็ดื่มเหล้าองุ่นและเล่น Go ขณะที่พวกเขานั่งลงบนโต๊ะถัดจาก Xiao Yu
Originally, the soldiers of the Lion town were nervous when they heard that Carrie was coming with a troop of 20000 soldiers
เดิมทหารของเมืองสิงโตรู้สึกกระวนกระวายใจเมื่อได้ยินว่าแครีกำลังมาพร้อมกลุ่มทหาร 20000 คน
However, their mood relaxed when they saw Xiao Yu eat and drink at ease as if he was going to win without a problem
อย่างไรก็ตามอารมณ์ของพวกเขาผ่อนคลายเมื่อพวกเขาเห็นว่าเสี่ยวหยูกินและดื่มได้สบายราวกับว่าเขากำลังจะชนะได้โดยไม่มีปัญหา
Some soldiers didn’t dare to come over because of fear for Captain Hui but quietly watched the game from side
ทหารบางคนไม่กล้าที่จะมาเพราะกลัวกัปตันฮุย แต่มองดูเกมจากด้านข้างอย่างเงียบ ๆ
Clever soldiers quickly understood the rules of the chess and often told stupid orcs which move they should make
ทหารฉลาดได้อย่างรวดเร็วเข้าใจกฎของหมากรุกและมักจะบอก orcs โง่ที่ย้ายพวกเขาควรจะทำ
Boom~ Everyone was feeling as if they were in banquet when a loud noise echoed
บูม ~ ทุกคนรู้สึกราวกับว่าพวกเขาอยู่ในห้องจัดเลี้ยงเมื่อมีเสียงก้องกังวาน
Afterwards the sounds of trumpets began to echo all around
หลังจากนั้นเสียงแตรเริ่มก้องไปทั่ว
Carrie’s army had finally arrived
กองทัพของ Carrie มาถึงในที่สุด
“Come on! The enemies are here
"มา!
We will pay another time
เราจะจ่ายเงินอีกครั้ง
” Beast 7 shouted
"สัตว์ร้าย 7 ตะโกน
“I’m already winning this game
"ฉันชนะแล้วเกมนี้
Don’t play that trick with me
อย่าเล่นกลเรื่องนั้นกับฉัน
If we stop now then it means my win
ถ้าเราหยุดตอนนี้ก็หมายความว่าชนะของฉัน
” Beast 21 responded
"สัตว์ 21 ตอบ
Xiao Yu wasn’t anxious
Xiao Yu ไม่ได้กังวล
He had about 1000 warriors and could easily arrange a formation to fend off the enemies by putting the warriors into queue
เขามีนักรบประมาณ 1000 คนและสามารถจัดรูปแบบเพื่อป้องกันศัตรูโดยการวางนักรบเข้าสู่คิว
In addition, he had ordered all the hunters to stay within the town
นอกจากนี้เขาสั่งให้นักล่าทุกคนอยู่ในเมือง
Most of the hunters had reached level 2 while some of them were level 3
นักล่าส่วนใหญ่ถึงระดับ 2 ในขณะที่บางคนมีระดับ 3
The ones who had reached 3rd level mastered a skill called Moon Glaive
คนที่มีระดับ 3 ได้เรียนรู้ทักษะที่เรียกว่า Moon Glaive
They could throw a glaive that would act like a boomerang and come back after hitting the enemy
พวกเขาสามารถโยน glaive ที่จะทำหน้าที่เหมือนบูมเมอแรงและกลับมาหลังจากที่กดปุ่มศัตรู
Xiao Yu envied the hunters with this skill
Xiao Yu อิจฉานักล่าด้วยทักษะนี้
He liked to play with boomerangs in the childhood but was never able to get it back after throwing it out
เขาชอบที่จะเล่นกับบูมเมอแรงในวัยเด็ก แต่ก็ไม่สามารถที่จะได้รับมันกลับมาหลังจากที่โยนมันออก
… … Carrie was sitting in a luxury carriage in the distance
... ... Carrie กำลังนั่งอยู่ในรถคันสุดหรูในระยะไกล
His eyes were gloomy while his military advisor Dotu stood by his side in silence
ดวงตาของเขามืดมนในขณะที่ที่ปรึกษาทางทหารของเขา Dotu ยืนอยู่เคียงข้างเขาในความเงียบ
“Xiao Yu let’s see if you will be able to resist my army this time! I’ll make sure that you would regret to be born!” Carrie’s fingers overpushed the amber glass in his hand which got crushed
"Xiao Yu มาดูกันว่าคุณจะสามารถต้านทานกองทัพของข้าได้ไหมคราวนี้!
The army of 20000 walked in orderly manner
กองทัพของ 20000 เดินในลักษณะที่เป็นระเบียบ
They were arranged in neat rows
พวกเขาถูกจัดเรียงไว้อย่างเรียบร้อย
Soldiers had tacit understanding of each other after a month of training
ทหารมีความเข้าใจโดยปริยายซึ่งกันและกันหลังจากฝึกอบรมเป็นเวลาหนึ่งเดือน
They were full of confidence as they thought that this time they would be able to crush Lion town
พวกเขาเต็มไปด้วยความมั่นใจเพราะคิดว่าคราวนี้พวกเขาสามารถที่จะเอาชนะเมือง Lion ได้
In addition, Carrie had promised a lot of rewards to soldiers who would have feats in the battle
นอกจากนี้แครียังให้คำมั่นสัญญากับทหารที่จะมีชัยในการรบ
For example, the person to enter the Lion town first would enjoy three days of plunder of the town on his own
ตัวอย่างเช่นคนที่จะเข้าเมืองสิงโตก่อนจะได้รับสามวันของการปล้นสะดมของเมืองด้วยตัวเขาเอง
There were more huge rewards about different things
มีรางวัลมากขึ้นเกี่ยวกับสิ่งที่แตกต่างกัน
Carrie understood that the rewards must be so that the soldiers would be determined to face death! In his perspective, those rewards were worth it as long as he captured Xiao Yu
แครีเข้าใจดีว่ารางวัลจะต้องเป็นเช่นนั้นเพื่อให้ทหารมุ่งมั่นที่จะเผชิญหน้ากับความตาย!
He looked at his troops which were standing like tides
เขามองไปที่กองกำลังของเขาซึ่งกำลังยืนเหมือนกระแสน้ำ
There was at least 20 times the difference in number between his troops and Xiao Yu’s which couldn’t be overcome in any way
มีความแตกต่างกันอย่างน้อย 20 ครั้งระหว่างกองทหารกับเสี่ยวหยูซึ่งไม่สามารถเอาชนะได้ในทางใด ๆ
Boom~ The heavy infantry stamped on the ground
บูม ~ ทหารราบหนักประทับบนพื้นดิน
Their movement had a rhyme which didn’t even need drums to increase the moral of the infantry
การเคลื่อนไหวของพวกเขามีคำที่ไม่จำเป็นต้องใช้กลองเพื่อเพิ่มคุณธรรมของทหารราบ
“Orcs ? Who cares about them? We have mages and warriors! Moreover we have cavalry too! We will kill these orcs and cut off their heads! It will be proof of our glory! We will show off those skulls when we get back!" Soldiers didn’t fear orcs but were eager for the battle
"Orcs?
They were not untrained bandits
พวกเขาไม่ได้รับการฝึกฝนโจร
All of them had gone through strict training and had sophisticated armor and weapons
ทุกคนได้ผ่านการฝึกอบรมอย่างเข้มงวดและมีเกราะและอาวุธที่มีความซับซ้อน
Moreover, they had the advantage of the numbers
นอกจากนี้พวกเขามีข้อดีของตัวเลข
If orcs were so powerful then why are they extinct? Carrie’s army stopped about thousand steps away from Lion town after half an hour
ถ้า orcs มีพลังมากแล้วทำไมพวกมันถึงสูญพันธุ์?
The soldiers began to shout war cries! The sound of 20000 soldiers was too strong
ทหารเริ่มตะโกนเสียงสงคราม!
It showed that they had confidence that they would be able to take Lion town
มันแสดงให้เห็นว่าพวกเขามีความเชื่อมั่นว่าพวกเขาจะสามารถใช้ Lion town ได้
The soldiers began to take their positions
ทหารเริ่มเข้ารับตำแหน่ง
The attack would start soon
การโจมตีจะเริ่มเร็ว ๆ นี้
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments