I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 39

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 424 | 2503 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 39 Chapter 39 Carrie wasn’t planning to speak nonsense with Xiao Yu like the last time
บทที่ 39 บทที่ 39 Carrie ไม่ได้วางแผนที่จะพูดเรื่องไร้สาระกับ Xiao Yu เหมือนครั้งล่าสุด
So he waved his hand to gesture the commander at the front to structure the formation according to the drills down back at home
ดังนั้นเขาจึงโบกมือให้ท่าทางผู้บัญชาการที่ด้านหน้าเพื่อสร้างโครงสร้างตามการฝึกซ้อมที่บ้าน
Last time, Xiao Yu showed him middle finger which destabilized Carrie’s mood
เมื่อครั้งที่แล้วเสี่ยวหู่แสดงให้เขาเห็นว่าเป็นนิ้วกลางซึ่งทำให้อารมณ์ของแครีไม่มั่นคง
He didn’t want to waste any time now and capture the town as soon as possible
เขาไม่ต้องการเสียเวลาใด ๆ และจับเมืองนี้ให้เร็วที่สุด
He couldn’t wait to step on Xiao Yu and vent his anger
เขาไม่สามารถรอที่จะก้าวต่อไป Xiao Yu และระบายความโกรธของเขา
20,000 soldiers divided into ten phalanxes
20,000 ทหารแบ่งออกเป็นสิบพลับพลา
Carrie had learned his lesson from the last fiasco
Carrie ได้เรียนรู้บทเรียนของเขาจากความล้มเหลวครั้งล่าสุด
He knew that his territory hadn’t gone to war for long time so the combat effectiveness of his troops was low
เขารู้ว่าดินแดนของเขาไม่ได้ไปทำสงครามเป็นเวลานานดังนั้นประสิทธิภาพการต่อสู้ของกองกำลังของเขาอยู่ในระดับต่ำ
However, this time he had trained them for a month and they had carried out a lot of tactics and strategies before coming to the Lion town
อย่างไรก็ตามครั้งนี้เขาได้ฝึกพวกเขาเป็นเวลาหนึ่งเดือนและพวกเขาได้ดำเนินกลยุทธ์และกลยุทธ์มากมายก่อนที่จะเดินทางไปที่เมืองสิงโต
Boom~ The infantry began to move and form the phalanxes
บูม ~ ทหารราบเริ่มเคลื่อนที่และสร้างกองพล
The sounds echoing after their footsteps was like a music that pressured the hearts of their enemy and increased their own morale
เสียงสะท้อนจากรอยเท้าของพวกเขาเป็นเหมือนเพลงที่กดดันหัวใจของศัตรูของพวกเขาและเพิ่มขวัญกำลังใจของตัวเอง
Captain Hui’s soldiers would have wet their underwear by now if it wasn’t for the Xiao Yu who had eased the mood before Carrie’s army came
ทหารของกัปตันฮุ่ยจะสวมกางเกงในตอนนี้ถ้าไม่ใช่เพราะนายเสี่ยวหยูที่ปลดเปลื้องอารมณ์ก่อนที่กองทัพของแครีจะมาถึง
Xiao Yu showed disdain towards the enemy which made the normal soldiers believe in victory
Xiao Yu แสดงความรังเกียจต่อศัตรูซึ่งทำให้ทหารธรรมดาเชื่อมั่นในชัยชนะ
The enemy troops were about 400 meters away from the town walls
กองกำลังของข้าศึกอยู่ห่างจากกำแพงเมืองประมาณ 400 เมตร
The infantry that held onto the ladders began to accelerate their speed and run towards the walls
ทหารราบที่ยึดติดกับบันไดเริ่มเร่งความเร็วขึ้นและวิ่งไปที่ผนัง
Carrie had chosen a simple and practical formation
แครีได้เลือกรูปแบบที่เรียบง่ายและเป็นประโยชน์
The gates of the town would be attacked by heavy infantry who were using a battering ram
ประตูเมืองจะถูกทำร้ายโดยทหารราบหนักที่กำลังใช้รถถังทุบตี
They would break through the gates and the troops following them up would enter the town to strike
พวกเขาจะผ่านประตูและกองกำลังติดตามพวกเขาจะเข้าไปในเมืองที่จะตี
There was another battering ram that was pushed by the troops behind them
มีทุบตีอีกตัวหนึ่งที่ถูกผลักดันโดยทหารที่อยู่ข้างหลังพวกเขา
It would be used in case the first battering ram was destroyed
มันจะใช้ในกรณีแรก ram ทุบตีถูกทำลาย
In addition, a mage was hidden inside infrantry and would give them support to break the gates
นอกจากนี้ผู้วิเศษถูกซ่อนอยู่ภายใน infrantry และจะให้พวกเขาสนับสนุนการทำลายประตู
Light infantry was covering heavy infantry from both sides
กองพลทหารราบเบารักษาการกองพลทหารราบหนักจากทั้งสองฝ่าย
They were armed with shields to protect the troops from arrows
พวกเขามีอาวุธโล่เพื่อป้องกันทหารจากลูกธนู
In addition, the shield would be used to climb the ladder
นอกจากนี้โล่จะใช้ไต่บันได
About ten ladders were carried by light infantry from both right and left sides
เกี่ยวกับสิบบันไดได้ดำเนินการโดยทหารราบเบาทั้งจากด้านขวาและด้านซ้าย
They had gone through many drills to make sure that the ladders wouldn’t fall off when they acted in real battle
พวกเขาได้ผ่านการฝึกซ้อมหลายเพื่อให้แน่ใจว่าบันไดจะไม่ตกออกเมื่อพวกเขาทำในการต่อสู้จริง
In addition, there were about 20 catapults pushed by the soldiers behind the first phalanx
นอกจากนี้ยังมีปืนยิงประมาณ 20 ชิ้นที่ทหารพ้นจากกลุ่มแรก
Each catapult was able to launch a heavy stone up to 400 meters
หนังสติ๊กแต่ละลำสามารถยิงหินหนักได้ถึง 400 เมตร
It would be used to suppress the archers of the town
มันจะใช้ในการปราบปรามนักธนูของเมือง
Carrie had spared no effort for this battle
แคร์รี่ไม่ได้ใช้ความพยายามในการต่อสู้ครั้งนี้
They had only 10 catapults in their territory so he had borrowed another 10 from other territories
พวกเขามีเพียง 10 ยิงในดินแดนของพวกเขาดังนั้นเขาได้ยืมอีก 10 จากดินแดนอื่น ๆ
Ordinary soldiers wouldn’t be able to shoot arrows to the top of the town walls that were high
ทหารสามัญจะไม่สามารถยิงลูกธนูไปที่ด้านบนของกำแพงเมืองที่สูงได้
But the catapults would be easy to accomplish this feat
แต่การยิงจะทำได้ง่ายกว่านี้
In addition, last time the enemy archer had wounded and disabled Carrie’s archer so he was deliberately using catapults to suppress all the archers
นอกจากนี้ในครั้งสุดท้ายที่ยิงธนูของข้าศึกได้รับบาดเจ็บและปิดการใช้งาน Archer ของ Carrie ดังนั้นเขาจึงได้ใช้เครื่องยิงธนูเพื่อปราบปรามผู้ยิงธนูทั้งหมด
In the second phalanx both sides were covered with light infantrymen
ในกลุ่มที่สองทั้งสองฝ่ายถูกปกคลุมด้วยทหารราบเบา
But in the middle there were heavy infantrymen who were equipped with military crossbows
แต่ในช่วงกลางมีทหารราบหนักที่มีขีปนาวุธทหาร
They would be able to suppress the archers on top when the normal soldiers tried to climb the ladder
พวกเขาจะสามารถปราบปรามเหล่าพลธนูที่ด้านบนเมื่อทหารปกติพยายามปีนบันได
Xiao Yu praised the luxury lineup
Xiao Yu ยกย่องผู้เล่นตัวจริงที่หรูหรา
Let alone Lion town, Xiao Yu thought that Carrie could capture the capital of Wei principality with such troops
ซิงหยูคิดว่าแครีสามารถจับภาพเมืองหลวงของมณฑลกวางตุ้งของ Wei ได้
Unfortunately, Carrie had met Xiao Yu
แต่น่าเสียดายที่ Carrie ได้พบกับ Xiao Yu
Xiao Yu narrowed his eyes as he sipped from a red wine
Xiao Yu แคบดวงตาของเขาขณะที่จิบไวน์แดง
“Open the gates
"เปิดประตู
” Xiao Yu ordered
"Xiao Yu สั่ง
The grunts began to immediately open the gates
คำร้องเริ่มทันทีเปิดประตู
Captain Hui was surprised: “Master, what are you doing? Do you want to surrender? Why would you open the town gates now?” Xiao Yu replied: “It’s a good day
กัปตันฮุยรู้สึกประหลาดใจ: "นายทำอะไรอยู่ล่ะ?
Why would I surrender? Uncle Hui just wait and see…
ทำไมฉันต้องยอมจำนน?
you will know
คุณจะรู้
” Grunts directly opened the gates according to Xiao Yu’s orders
"Grunts เปิดประตูตรงตามคำสั่งของ Xiao Yu
The gates rumbled to the sides and Lion town looked like an undefended town
ประตูเมืองแล่นไปทางด้านข้างและเมืองสิงโตก็ดูเหมือนเมืองที่ไม่มีการป้องกัน
Carrie’s army was about 300 meters away from the town when the gates opened
กองทัพ Carrie อยู่ห่างจากตัวเมืองประมาณ 300 เมตรเมื่อประตูเปิดออก
Both commanders and soldiers were dumbfounded and stunned when they witnessed the strange scene
ผู้บัญชาการและทหารทั้งสองคนก็ตะลึงและตะลึงเมื่อเห็นฉากแปลก ๆ
What is happened? Does the enemy wants to surrender? The speed of the soldiers slowed down and slowly came to stop
เกิดอะไรขึ้น?
The commanders didn’t know what to do so they ordered the soldiers to stand in formation
ผู้บัญชาการไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรจึงสั่งทหารให้ตั้งขึ้น
They were waiting for Carrie’s commands
พวกเขากำลังรอคำสั่งของ Carrie
The moment of Carrie’s army was messed up by Xiao Yu’s move
ขณะที่กองทัพของ Carrie ได้รับการช่วยเหลือจากการย้ายของ Xiao Yu
All the soldiers waited at 300 meters away from the walls for Carrie’s orders
ทหารทั้งหมดรออยู่ที่กำแพง 300 เมตรเพื่อรับคำสั่งของแครี
Carrie began to laugh when he saw the scene
แครีเริ่มหัวเราะเมื่อเห็นฉาก
He thought that Xiao Yu was planning to surrender
เขาคิดว่าเสี่ยวหกำลังวางแผนที่จะยอมจำนน
He was delighted
เขามีความยินดี
“Xiao Yu, are you going to surrender? If you surrender now, I will let you live and become my slave
"Xiao Yu คุณจะยอมจำนน?
I will let you watch every day while I play around with your sisters-in-law…hahaha” Carrie stood up
ฉันจะช่วยให้คุณดูทุกวันในขณะที่ฉันเล่นรอบกับน้องสาวของคุณในกฎหมาย ... hahaha "Carrie ลุกขึ้นยืน
He was feeling as if the whole world was bowing at his feet
เขารู้สึกราวกับว่าโลกทั้งใบกราบลงที่เท้าของเขา
Xiao Yu sipped from the glass of red wine
Xiao Yu จิบกาแฟแก้วไวน์แดง
He gestured at Grom and the hero raised a huge wood carving
เขาชี้ไปที่ Grom และพระเอกยกไม้แกะสลักขึ้นมา
The wood was carved so that it looked like a clenched fist
ไม้ถูกแกะสลักเพื่อให้ดูเหมือนกำปั้น
But one finger was stretching out
แต่นิ้วหนึ่งยื่นออกมา
The middle finger
นิ้วกลาง
Xiao Yu ordered Grom to point it up
Xiao Yu สั่งให้ Grom ชี้ขึ้น
“Bastard!” Carrie smashed down the jug in his hand in anger
"ไอ้!" แครีทุบเหยือกลงในมือด้วยความโกรธ
“Attack! I want you to capture him alive! I want to see his face when we ravage all the women of the Lion town! The first person who enters the Lion town will enjoy Xiao Yu’s sister-in-law
"โจมตี!
” Carrie screamed as if he was a madman not a noble
"แครีร้องตะโกนราวกับว่าเขาเป็นคนบ้าไม่ใช่ขุนนาง
Xiao Yu sat back on his chair like a real gentleman
Xiao Yu นั่งบนเก้าอี้เหมือนสุภาพบุรุษจริงๆ
It was as if he had nothing to do with the middle finger
มันเหมือนกับว่าเขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับนิ้วกลาง
“Charge!” The commanders of the phalanxes shouted
ผู้บัญชาการของพลับพลาตะโกน
The army began to move once again
กองทัพเริ่มขยับอีกครั้ง
However, they had entered the range of the archers
อย่างไรก็ตามพวกเขาได้เข้าสู่ช่วงของพลธนู
All the bows of the elf archers had been replaced
ธนูทั้งหมดของพลธนูเอลฟ์ถูกแทนที่
Now, they could reach the distance of 200 meters
ตอนนี้พวกเขาสามารถเข้าถึงระยะทาง 200 เมตร
They were standing on top of the walls so their range was more than that
พวกเขากำลังยืนอยู่บนผนังเพื่อช่วงของพวกเขาได้มากกว่าที่
In addition, Tyrande’s Trushot Aura was helping them in terms of strength and range of their attacks
นอกจากนี้ Tyrande's Trushot Aura กำลังช่วยพวกเขาในแง่ของความแข็งแรงและช่วงของการโจมตีของพวกเขา
The arrows whistled over the air and fell down like rain
ลูกศรโผล่ขึ้นเหนืออากาศและตกลงมาเหมือนฝน
All the enemy soldiers that entered 300 meters distance became targets
ทหารศัตรูทั้งหมดที่เข้าสู่ระยะ 300 เมตรกลายเป็นเป้าหมาย
The range of the riflemen were much farther
ช่วงของปืนไรเฟิลอยู่ไกลออกไปมาก
However, their accuracy was very poor
อย่างไรก็ตามความถูกต้องของพวกเขาแย่มาก
Normally, The hit rate of the archers lowers when the enemy begins an assault
โดยปกติอัตราการยิงธนูจะลดลงเมื่อศัตรูเริ่มทำร้ายร่างกาย
The moving target wasn’t a good target to shoot
เป้าหมายเคลื่อนที่ไม่ได้เป็นเป้าหมายที่ดีในการถ่ายภาพ
Moreover, they would be able to reach the walls and use ladders no more than in a minute
นอกจากนี้พวกเขาจะสามารถเข้าถึงกำแพงและใช้บันไดไม่เกินหนึ่งนาที
However, their momentum was broken
อย่างไรก็ตามโมเมนตัมของพวกเขาถูกทำลาย
The re-charge was totally different issue
การเรียกเก็บเงินใหม่เป็นเรื่องที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง
Everyone knew about the gap in starting speed and peek speed
ทุกคนรู้เกี่ยวกับช่องว่างในการเริ่มต้นความเร็วและความเร็ว peek
Arrows sprinkled down from the air
ลูกศรราดลงมาจากอากาศ
The soldiers that were killed began to hinder the ones coming after them
ทหารที่ถูกฆ่าตายเริ่มขัดขวางคนที่มาหลังจากพวกเขา
Originally, they had to reach the walls within a minute
ในขั้นต้นพวกเขาต้องไปถึงกำแพงภายในหนึ่งนาที
However, that time frame was increased by several times
อย่างไรก็ตามกรอบเวลาดังกล่าวเพิ่มขึ้นหลายครั้ง
The archers were able to make dozens of shots during that time-frame
พลธนูสามารถทำภาพได้หลายสิบภาพในช่วงเวลานั้น
The archers were deadly
พลธนูร้ายแรง
Riflemen also intensively shoot the enemy
Riflemen ยังยิงศัตรูอย่างรุนแรง
The enemy soldiers had to pray to the god to stay alive
ทหารศัตรูต้องอธิษฐานขอให้พระเจ้าทรงมีชีวิตอยู่
Anyway, by the time the phalanxes reached the town walls the first column of the phalanxes was dead
อย่างไรก็ตามถึงเวลาที่พลับพลาถึงกำแพงเมืองคอลัมน์แรกของ phalanxes ตาย
The commanders had to send second columns into attack
ผู้บัญชาการต้องส่งคอลัมน์ที่สองเข้าโจมตี
It was a huge blow to the morale of Carrie’s forces when they saw a row of infantrymen die even before reaching the town
มันเป็นระเบิดใหญ่ขวัญกำลังใจของกองกำลังของ Carrie เมื่อพวกเขาเห็นแถวทหารราบที่ตายก่อนที่จะถึงตัวเมือง
The psychological tactics used by Xiao Yu had achieved success
กลยุทธ์ทางจิตวิทยาที่ใช้โดย Xiao Yu ได้ประสบความสำเร็จ
“The enemy ten times their size, as many as millions, attacked the Qin
"ศัตรูสิบเท่าของขนาดของพวกเขาให้มากที่สุดเท่าที่ล้านโจมตีฉิน
Qin people opened the gates but enemy didn’t dare to…” Xiao Yu whispered about the Qin theory of Jia Yi: “The experience and tactics of the ancients is useful
คนฉินเปิดประตู แต่ศัตรูไม่กล้าที่จะ ... "Xiao Yu กระซิบเกี่ยวกับทฤษฎี Qin ของ Jia Yi:" ประสบการณ์และยุทธวิธีของสมัยก่อนจะเป็นประโยชน์
I opened the gates but they didn’t dare to move forward
ฉันเปิดประตู แต่พวกเขาไม่กล้าเดินหน้าต่อไป
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments