I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 70

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 577 | 2498 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 70 Chapter 70 Xiao Yu felt that Theodore was keeping more secrets than he could have imagined
บทที่ 70 บทที่ 70 Xiao Yu รู้สึกว่า Theodore เก็บความลับมากกว่าที่เขาจะจินตนาการได้
Such a man wouldn’t casually utter words
คนดังกล่าวจะไม่พูดคำพูดที่ไม่สุภาพ
Moreover, Theodore had predicted Antonidas, Tyrande and other heroes
นอกจากนี้ดอร์ยได้คาดการณ์ Antonidas, Tyrande และวีรบุรุษอื่น ๆ
The emergence of these heroes was directly related to Xiao Yu
การเกิดขึ้นของวีรบุรุษเหล่านี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับ Xiao Yu
It means that the old man should have predicted Xiao Yu coming to this town too
นั่นหมายความว่าชายชราควรคาดเดาว่า Xiao Yu มาที่เมืองนี้ด้วย
If it was the case then Theodore was an exceptional magician
ถ้าเป็นกรณีนั้นดอร์ยเป็นนักมายากลพิเศษ
Would everyone have such an amazing ability when they reached to be a sixth-rank archmage? Moreover, the things what Theodore told were either related to Xiao Yu or the heroes
ทุกคนจะมีความสามารถที่น่าอัศจรรย์เช่นนี้เมื่อพวกเขามาถึงเป็นมัคคุเทศก์อันดับที่หก?
It seemed that Theodore was hinting at future but what was the aim and conclusion? Xiao Yu felt that he should go to meet old man once again
ดูเหมือนว่าทีโอดอร์เป็นนัยในอนาคต แต่สิ่งที่เป็นจุดมุ่งหมายและข้อสรุป?
He had to pay attention to the revelations made by the old ma as they were directly related to fate of Xiao Yu and heroes
เขาต้องให้ความสำคัญกับการเปิดเผยของแม่เก่าเนื่องจากพวกเขาเกี่ยวข้องโดยตรงกับชะตากรรมของ Xiao Yu และวีรบุรุษ
Xiao Yu understood that old man didn’t get involved with me because of the slave pendant on Leah’s neck as he knew about Xiao Yu’s future! However, if everything happened because the old man knew that it would happen then it was way too mysterious
Xiao Yu เข้าใจว่าชายชราไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับฉันเพราะจี้ทาสบนคอของลีอาห์ในขณะที่เขารู้เกี่ยวกับอนาคตของ Xiao Yu!
“I must ask him how he knew about me! How he knew about re-emergence of Antonidas?” Xiao Yu looked at Leah: “Leah, that crooked old man stole one of my best wines
"ฉันต้องถามเขาว่าเขารู้อะไรเกี่ยวกับฉัน!
I gotta get it back and you have to take me to his place
ฉันต้องเอามันกลับมาและคุณต้องพาฉันไปที่ที่ของเขา
I will ask him about how to get this pendants off too
ฉันจะถามเขาเกี่ยวกับวิธีการที่จะได้รับจี้นี้เกินไป
” Xiao Yu knew that Leah wouldn’t take him to Theodore’s house if he told her truth
"Xiao Yu รู้ว่า Leah จะไม่พาเขาไปที่บ้านของ Theodore ถ้าเขาบอกความจริงของเธอ
However, she would be interested in taking him back there if she had gain from the process
อย่างไรก็ตามเธอจะสนใจพาเขากลับไปที่นั่นหากเธอได้รับประโยชน์จากกระบวนการนี้
Leah hesitated a bit: “Alright, I will take you but you must help me to get rid of this pendant!” Xiao Yu smiled: “Who would want you? Of course, I will do my best to get rid of this magic pendant within three years
Leah ลังเลนิดหน่อย: "เอาล่ะฉันจะพาคุณไป แต่คุณต้องช่วยฉันกำจัดจี้นี้!" Xiao Yu ยิ้ม: "ใครจะอยากให้คุณ?
”…… They found out that the housing was empty when Leah brought Xiao Yu to Theodore’s residence
"...... พวกเขาพบว่าที่อยู่อาศัยว่างเปล่าเมื่อเลอาห์นำ Xiao Yu ไปยังที่อยู่ของ Theodore
Theodore had taken few clothes and disappeared from the place
ทีโอดอร์เอาเสื้อผ้าเพียงไม่กี่ชิ้นและหายตัวไปจากที่นี้
However, there was a letter left on the table
อย่างไรก็ตามมีจดหมายอยู่บนโต๊ะ
There was no seal or name written on it
ไม่มีตราหรือชื่อที่เขียนขึ้น
Xiao Yu wanted to get the letter but Leah was much faster than him
Xiao Yu ต้องการรับจดหมาย แต่ลีอาห์ก็เร็วกว่าเขา
After reading the first few sentences she looked at Xiao Yu: “It’s for you
หลังจากอ่านประโยคแรก ๆ เธอมองไปที่ Xiao Yu: "สำหรับคุณ
” Xiao Yu grabbed the letter and read the first sentence: “My dear Leah, this letter is meant for the funny youth
"Xiao Yu คว้าตัวอักษรและอ่านประโยคแรก:" Leah ที่รักของฉันจดหมายฉบับนี้มีไว้สำหรับเยาวชนที่ตลก
I have told him few things so he will take care of you
ฉันได้บอกเขาสักสองสามเรื่องแล้วเขาจะดูแลคุณ
Young man, I know that you will come to look for me
ชายหนุ่มฉันรู้ว่าคุณจะมาหาฉัน
” Xiao Yu was shocked when he read this sentence
"เสี่ยวหู่รู้สึกตกใจเมื่ออ่านประโยคนี้
Who the old man was at the end? He could predict that Xiao Yu and Leah would come to look for him
ชายแก่อยู่ที่ไหน?
Moreover, he was aware that Leah would be first to get the letter so he had advised her to give letter to Xiao Yu
นอกจากนี้เขาก็รู้ว่าลีอาห์จะเป็นคนแรกที่ได้รับจดหมายดังนั้นเขาจึงแนะนำให้เธอส่งจดหมายถึงนายเสี่ยวหู่
Xiao Yu looked down and continued to read: “Don’t ask my how and why I know the characters from 10000 years ago would come to life once again
Xiao Yu มองลงไปและอ่านต่อ: "อย่าถามว่าทำไมฉันถึงรู้ว่าตัวละครจาก 10000 ปีที่ผ่านมาจะกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
I don’t imagine you so powerful to make it happen but I’m way to ignorant to understand the world
ฉันไม่คิดว่าคุณมีพลังมากที่จะทำให้มันเกิดขึ้นได้ แต่ฉันก็เป็นคนที่ไม่รู้จะเข้าใจโลกนี้
There many many legends and secrets in the world
มีหลายตำนานและความลับมากมายในโลก
I know that you won’t be an ignorant person
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่เป็นคนโง่เขลา
I know because I have lived for a long time and I was fortunate to find a great prophecy
ฉันรู้เพราะฉันได้อาศัยอยู่เป็นเวลานานและฉันโชคดีที่ได้พบคำพยากรณ์อันยิ่งใหญ่
It’s based on inspiration that I got from artifacts and legends
มันขึ้นอยู่กับแรงบันดาลใจที่ฉันได้รับจากสิ่งประดิษฐ์และตำนาน
However, my life is depleted as I use this spell to see the future so I have given up on this practice
อย่างไรก็ตามชีวิตของฉันหมดไปเมื่อฉันใช้คาถานี้เพื่อดูอนาคตดังนั้นฉันจึงละทิ้งการปฏิบัตินี้
I believe in fate more than anything as I have reached this old age
ฉันเชื่อในชะตากรรมมากกว่าทุกอย่างที่ฉันได้มาถึงวัยชรานี้
Fate is something that humanity can’t escape from
ชะตากรรมเป็นสิ่งที่มนุษยชาติไม่สามารถหลบหนีได้
The time, space and universe is going to repeat itself once more
เวลาอวกาศและจักรวาลจะทำซ้ำตัวเองอีกครั้ง
I don’t know the details of how it will happen but I’m aware that it will
ฉันไม่รู้รายละเอียดว่าจะเกิดอะไรขึ้น แต่ฉันรู้ว่ามันจะ
Moreover, if I knew how everything will fold out then I wouldn’t be existing in this world
นอกจากนี้ถ้าฉันรู้ว่าทุกอย่างจะพับออกแล้วฉันจะไม่อยู่ในโลกนี้
Heavens wouldn’t allow a person to stay alive with all the secrets of the world
สวรรค์จะไม่ยอมให้บุคคลหนึ่งมีชีวิตอยู่ได้ด้วยความลับของโลก
However, there are opportunities given to humans for the salvation
อย่างไรก็ตามมีโอกาสที่มนุษย์จะได้รับความรอด
We can pursue and find those opportunities and tips
เราสามารถติดตามและหาโอกาสและคำแนะนำเหล่านั้นได้
In fact, those tips are spread out through the history
ในความเป็นจริงเคล็ดลับเหล่านี้จะแพร่กระจายผ่านทางประวัติศาสตร์
We can learn a lot and if you try hard you will know your own destiny
เราสามารถเรียนรู้ได้มากและถ้าคุณพยายามอย่างหนักคุณจะรู้ว่าโชคชะตาของคุณเอง
But my advise is that cherish everything that you have and don’t worry about the fate
แต่คำแนะนำของฉันคือการหวงแหนทุกอย่างที่คุณมีและไม่ต้องกังวลกับชะตากรรม
Don’t try to manage your life or try to chase your fate
อย่าพยายามจัดการชีวิตของคุณหรือพยายามไล่ตามชะตากรรมของคุณ
Because it will take you where you have to go anyway
เพราะมันจะพาคุณไปที่ที่คุณต้องไปกัน
” Signature: Theodore, a humble mage
ลายมือชื่อ: Theodore, นักมายากลอ่อนน้อมถ่อมตน
Xiao Yu froze for a while after he read the letter
Xiao Yu แช่แข็งอยู่ครู่หนึ่งหลังจากที่เขาอ่านจดหมาย
There were lots of esoteric words that he couldn’t understand
มีหลายคำที่ลึกลับซึ่งเขาไม่เข้าใจ
Fate was a very deep topic
ชะตากรรมเป็นหัวข้อที่ลึกมาก
Even the masters of philosophy couldn’t interpret the meaning of this word
แม้เจ้านายของปรัชญาไม่สามารถตีความความหมายของคำนี้ได้
After a while, he put the letter on the table: “I don’t care what fate has for me
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็วางจดหมายไว้บนโต๊ะ: "ฉันไม่สนใจว่าชะตากรรมของฉันมีมาแค่ไหน
I’m alive and I will live a happy life
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันจะมีชีวิตที่มีความสุข
As a self-acclaimed hooligan and rogue, my life is about eating, drinking and beauties…I’ll cut down those that aren’t pleasing to my eyes” Xiao Yu understood the last sentences written by Theo
ในฐานะที่เป็นนักปราชญ์และนักเลงตัวเองที่ได้รับการยกย่องชีวิตของฉันเกี่ยวกับการกินการดื่มและความงาม ... ฉันจะตัดคนที่ไม่ชอบดวงตาของฉัน "Xiao Yu เข้าใจประโยคสุดท้ายที่เขียนโดย Theo
You can’t get rid of your destiny or chase it
คุณไม่สามารถกำจัดโชคชะตาของคุณหรือไล่ล่าได้
Just live your life and everything will happen as it has to happen! Xiao Yu wanted to destroy the letter
เพียงแค่ใช้ชีวิตของคุณและทุกสิ่งทุกอย่างก็จะเกิดขึ้นอย่างที่มันต้องเกิดขึ้น!
After all, there were secrets that were related to him in this letter that the others didn’t have to see
หลังจากที่ทุกคนมีความลับที่เกี่ยวข้องกับเขาในจดหมายฉบับนี้ที่คนอื่นไม่ต้องเห็น
However, the letter began to combust and burn
อย่างไรก็ตามจดหมายเริ่มไหม้และไหม้
“Old man is way too cool
"ชายชราดูเจ๋งมาก
I hope one day I’ll have these kind of skill too
ฉันหวังว่าวันหนึ่งฉันจะมีทักษะแบบนี้เช่นกัน
” Xiao Yu was envious of old man’s foresight and magic abilities
"Xiao Yu อิจฉาความสามารถในการมองการณ์ไกลและเวทมนต์ของชายชรา
…… Xiao Yu’s mood was very good as he got back to the inn with Leah
...... อารมณ์ของ Xiao Yu ดีมากเมื่อกลับมาที่โรงแรมกับลีอาห์
He saw his fifth sister-in-law Siwen feed the dragon
เขาเห็นน้องสาวของเขาที่ห้า - กฎหมาย Siwen ให้อาหารมังกร
He walked over: “Did you behave well today?” Baby dragon jumped into Xiao Yu’s arms
เขาเดินผ่าน: "วันนี้คุณทำตัวดีหรือไม่?" มังกรทารกกระโดดลงไปในแขนของเสี่ยวหู่
It was trying to reply to Xiao Yu by saying words in its own language
มันกำลังพยายามที่จะตอบกลับ Xiao Yu โดยพูดคำในภาษาของตัวเอง
“Alright, be and act good! Listen to your mother’s words
"เอาล่ะทำดีและทำดี!
Alright?” Xiao Yu smiled
เอาล่ะ? "Xiao Yu ยิ้ม
Babble~ Babble~ Baby dragon nodded its head to mean that it was behaving well
Babble ~ Babble ~ มังกรตัวเล็ก ๆ พยักหน้าให้หมายความว่ามันมีพฤติกรรมที่ดี
“Who is his mother?” Siwen couldn’t help but ask
"ใครเป็นแม่ของเขา?" Siwen ไม่สามารถช่วย แต่ถาม
Xiao Yu smiled: “The one who feeds it is his mother
Xiao Yu ยิ้ม: "คนที่เลี้ยงมันคือแม่ของเขา
Why would someone else who isn’t concerned about him feed him?” Siwen’s cheeks turned red: “Don’t say nonsense!” Xiao Yu waved his hand: “Alright, I want to talk to you about something
ทำไมคนอื่นที่ไม่ห่วงใยเขากินเขา? "แก้มของ Siwen เปลี่ยนเป็นสีแดง:" อย่าพูดเรื่องไร้สาระ! "Xiao Yu โบกมือให้มือ:" เอาล่ะฉันอยากคุยกับคุณเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
” Siwen asked: “About what?” Xiao Yu asked: “Sister-in-law, are you happy in Xiao family?” Siwen was surprised for a moment as she didn’t know the reason why Xiao Yu asked her this question
Siwen ถามว่า "เรื่องอะไร" Xiao Yu ถาม: "น้องเขยที่คุณมีความสุขในครอบครัวของ Xiao หรือไม่?" Siwen รู้สึกประหลาดใจในขณะที่เธอไม่รู้เหตุผลที่ซูยองถามคำถามนี้ให้เธอ
She sighed: “Does it matter whether I’m happy or unhappy?” Xiao Yu interrupted her: “I’m not talking about the hard life
เธอถอนหายใจ: "ไม่ว่าฉันจะมีความสุขหรือไม่มีความสุข?" Xiao Yu ขัดขวางเธอ: "ฉันไม่ได้พูดถึงชีวิตที่ยากลำบาก
Are you happy in Xiao household?” Siwen slowly said: “The happiest days of my life have been in Xiao family
คุณมีความสุขในครอบครัวของ Xiao หรือไม่? "Siwen กล่าวอย่างช้าๆว่า" วันที่มีความสุขมากที่สุดในชีวิตของฉันอยู่ในครอบครัวของเสี่ยว
” Xiao Yu replied: “Since it is so then we have to go back as soon as we can
"Xiao Yu ตอบว่า" เพราะมันเป็นเช่นนั้นเราต้องกลับไปให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
The other sisters-in-law are waiting for you
น้องสาวอีกคนกำลังรอคุณอยู่
” Siwen helplessly shook her head: “Xiao Yu, I know that you want to take me back but you aren’t aware of the situation
Siwen ส่ายหน้าอย่างเศร้าส่าย: "Xiao Yu ฉันรู้ว่าคุณต้องการพาฉันกลับไป แต่คุณไม่ได้ตระหนักถึงสถานการณ์
It would be very difficult to get back since I’m already heading towards Wang household
คงเป็นเรื่องยากที่จะกลับมาตั้งแต่ตอนที่ฉันกำลังมุ่งหน้าไปที่บ้าน Wang
The Lion town is just developing and you are doing a good job
เมือง Lion กำลังพัฒนาและคุณทำงานได้ดี
Don’t do any nonsense and break this momentum as I want my sisters can live happier days in the future
อย่าทำเรื่องไร้สาระและทำลายโมเมนตัมนี้เพราะฉันต้องการให้น้องสาวของฉันมีความสุขในอนาคต
As for me, I’ll follow what destiny will bring upon me
สำหรับฉันฉันจะทำตามสิ่งที่โชคชะตาจะนำมาให้ฉัน
” Xiao Yu raised his eyebrows: “What destiny? Your destiny is tied to Xiao Yu family
"Xiao Yu ยกคิ้วขึ้น:" ชะตากรรมอะไร?
You are no longer daughter of Wang family
คุณไม่ใช่ลูกสาวของตระกูลวัง
You will be my sister-in-law for eternity
คุณจะเป็นน้องสาวของฉันในกฎหมายสำหรับนิรันดร์
Moreover, your destinty isn’t tied to Xiao family as my brother is dead
นอกจากนี้โชคชะตาของคุณยังไม่ได้เชื่อมโยงกับครอบครัวของ Xiao เพราะพี่ชายฉันตายไปแล้ว
So your fate and destiny depends on your own choices
ดังนั้นโชคชะตาและโชคชะตาของคุณขึ้นอยู่กับทางเลือกของคุณเอง
To whatever you like and pursue your goals as long as it makes you happy
เพื่อสิ่งที่คุณชอบและติดตามเป้าหมายของคุณตราบใดที่มันทำให้คุณมีความสุข
You can leave if one day you will find a person that you like
คุณสามารถออกเดินทางได้ถ้าวันหนึ่งคุณจะพบกับคนที่คุณชอบ
I will slap to death the ones who dares to block you at that time
ฉันจะตบตายคนที่กล้าที่จะปิดกั้นคุณในเวลานั้น
Xiao family isn’t your husband’s but your family now
ครอบครัวของเสี่ยวไม่ได้เป็นสามีของคุณ แต่ตอนนี้คุณเป็นครอบครัวของคุณ
We will always you back as a woman of our a family
เราจะกลับไปเป็นผู้หญิงในครอบครัวของเราเสมอไป
I won’t waste too much time
ฉันจะไม่เสียเวลามากเกินไป
If you have something to pursue and do then go for it!” Xiao Yu ignored Siwen and strode towards his own room
ถ้าคุณมีอะไรบางอย่างที่จะไล่ตามและทำมันไป! "Xiao Yu ไม่สนใจ Siwen และเดินไปที่ห้องของตัวเอง
Tears began to flow down Siwen’s eyes as she hold onto baby dragon and stood still in the hall
น้ำตาเริ่มไหลลงตาของ Siwen ขณะที่เธอจับมังกรทารกไว้และยืนอยู่ในห้องโถง
She had never seen a person who would be willing to protect her
เธอไม่เคยเห็นคนที่พร้อมจะปกป้องเธอ
She was like her own mother
เธอเหมือนแม่ของเธอเอง
A commodity used as a bargaining chip
สินค้าที่ใช้เป็นชิปต่อรอง
Her fate was never in her own hands
ชะตากรรมของเธอไม่เคยอยู่ในมือของเธอ
Now, there was a man who wanted her to take the ropes of her destiny
ตอนนี้มีผู้ชายคนหนึ่งที่ต้องการให้เธอใช้เชือกมรณะของเธอ
She could rely on him
เธอสามารถพึ่งพาเขาได้
What a woman wanted in this world the most? To be master of her own fate!
สิ่งที่ผู้หญิงต้องการในโลกนี้มากที่สุด?
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments