I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 71

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 578 | 2497 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 71 Chapter 71 The convoy began to move once again the next day in the morning
บทที่ 71 บทที่ 71 ขบวนเริ่มเคลื่อนอีกครั้งในวันรุ่งขึ้น
The knights of the Wang family were in a much better shape after a few days of treatment
อัศวินของครอบครัววังอยู่ในรูปร่างที่ดีขึ้นหลังจากไม่กี่วันของการรักษา
However, there were still a lot of knights who couldn’t ride horses
อย่างไรก็ตามยังมีอัศวินจำนวนมากที่ไม่สามารถขี่ม้าได้
They looked at Xiao Yu with resentment in their eyes
พวกเขามองไปที่ Xiao Yu ด้วยความไม่พอใจในสายตาพวกเขา
Xiao Yu completely disregarded those looks with full of hatred
Xiao Yu ไม่สนใจรูปลักษณ์ที่เต็มไปด้วยความเกลียดชัง
He would sit in his spacious compartment, drink wine and play with the baby dragon
เขาจะนั่งอยู่ในห้องที่กว้างขวางของเขาดื่มไวน์และเล่นกับมังกรทารก
Baby dragon seemed to grow in heaps and bounds in terms of mental state
มังกรทารกดูเหมือนจะเติบโตในกองและขอบเขตในแง่ของสภาพจิตใจ
It was turning naughty as time passed
มันเปลี่ยนไปซนเมื่อเวลาผ่านไป
In addition, baby dragon could spit flames at will
นอกจากนี้ลูกมังกรอาจเปลวไฟตามต้องการ
Although it wasn’t much but it was enough to help Xiao Yu bake rabbits or so
แม้ว่าจะไม่มากนัก แต่ก็เพียงพอที่จะช่วยให้กระต่ายอบ Xiao Yu หรืออื่น ๆ
Baby dragon was able to spit flames after Leah had stolen it
เด็กทารกมังกรสามารถลุกเปลวเพลิงได้หลังจากที่ลีอาห์ขโมยมัน
It was the reason why Xiao Yu was able to catch and molest her
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมเสี่ยวหู่จึงสามารถจับและทำร้ายเธอได้
Little Xiao Yu burst up when Xiao Yu thought about the molestation scene of Leah
ลิตเติ้ล Xiao Yu ระเบิดขึ้นเมื่อ Xiao Yu คิดเกี่ยวกับฉากการรุกรานของ Leah
Leah didn’t like riding horses so she was sitting in the same compartment as Xiao Yu
เลอาห์ไม่ชอบขี่ม้าดังนั้นเธอนั่งอยู่ในห้องเดียวกับ Xiao Yu
She would drink wine, observe scenery and play with baby dragon once in a while
เธอจะดื่มไวน์สังเกตวิวทิวทัศน์และเล่นกับมังกรทารกในครู่หนึ่ง
She was like owner of the compartment more than Xiao Yu’s maid
เธอชอบเจ้าของห้องมากกว่าที่แม่บ้านของ Xiao Yu
Xiao Yu touched the collar on his wrist
Xiao Yu สัมผัสที่คอบนข้อมือของเขา
He wondered how to use it
เขาสงสัยว่าจะใช้มันอย่างไร
He had such a cool magical item but couldn’t activate slave pendant
เขามีไอเท็มขลังที่น่าสนใจ แต่ไม่สามารถเปิดใช้งานจี้ทาส
He had promised to Theodore that he wouldn’t do anything indecent to Leah
เขาได้สัญญากับ Theodore ว่าเขาจะไม่ทำอะไรที่ไม่เหมาะสมกับลีอาห์
But it didn’t mean that he couldn’t tease her a bit
แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าเขาไม่สามารถหยอกล้อได้สักหน่อย
Xiao Yu believed that as long as he didn’t treat Leah as a plaything then he was true to his promise to old Theo
Xiao Yu เชื่อว่าตราบเท่าที่เขาไม่ได้รักษา Leah เป็นของเล่นแล้วเขาก็เป็นความจริงกับคำสัญญาของเขากับธีโอเก่า
Moreover, since when teasing was regarded as a molestation? Moreover, Xiao Yu had shown the slave pendant to Antonidas but the archmage didn’t give a decisive answer regarding the item
นอกจากนี้ตั้งแต่เมื่อหยอกล้อได้รับการยกย่องว่าเป็นการรุกราน?
It was as if Antonidas was seeing the pendant for the first time
มันเหมือนกับว่า Antonidas ได้เห็นจี้เป็นครั้งแรก
Xiao Yu whispered: “It seems Antonidas from back then could lift the curse of the pendant but Antonidas that I have now certainly isn’t able to do so
Xiao Yu กระซิบ: "ดูเหมือน Antonidas จากด้านหลังจะยกคำสาปแช่งของจี้ แต่ Antonidas ที่ฉันมีอยู่ตอนนี้ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้
If he can restore all his strength then he will become one of the greatest archmage’s again
ถ้าเขาสามารถคืนความแข็งแรงของเขาทั้งหมดแล้วเขาจะกลายเป็นหนึ่งใน archmage ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอีกครั้ง
He would be able to help me out when that time comes
เขาจะสามารถช่วยฉันได้เมื่อถึงเวลานั้น
” They traveled through small towns and bustling big cities
"พวกเขาเดินทางผ่านเมืองเล็ก ๆ และเมืองใหญ่ที่คึกคัก
Lion town was like a backyard to a small house in comparison to these big cities
เมืองสิงโตเหมือนสนามหลังบ้านที่บ้านหลังเล็ก ๆ เมื่อเปรียบเทียบกับเมืองใหญ่เหล่านี้
Xiao Yu saw rows of shops in different streets, restaurants, entertainment venues, auction houses, colleges for warriors and magicians and so on which made him envy these cities
Xiao Yu เห็นแถวของร้านค้าในถนนที่แตกต่างกันร้านอาหารสถานบันเทิง, บ้านประมูลวิทยาลัยสำหรับนักรบและนักมายากลและอื่น ๆ ซึ่งทำให้เขาอิจฉาเมืองเหล่านี้
At the same time, Xiao Yu began to plan about the future of the Lion town
ในเวลาเดียวกัน, Xiao Yu เริ่มวางแผนเกี่ยวกับอนาคตของเมือง Lion
The largest city Xiao Yu was aware of was Hui city which was capital of Wei Principality
เมืองที่ใหญ่ที่สุดของมณฑลเสี่ยวหู่คือเมืองฮุยซึ่งเป็นเมืองหลวงของมณฑลกวางตุ้ง
The old Xiao Yu was doing all the debauchery in that city
เก่า Xiao Yu กำลังทำทุจริตทั้งหมดในเมืองนั้น
However, even Hui city was at least 10 times smaller in size compared to the big cities they passed through
อย่างไรก็ตามแม้แต่เมืองฮุ่ยก็มีขนาดเล็กกว่าอย่างน้อย 10 เท่าเมื่อเทียบกับเมืองใหญ่ ๆ ที่พวกเขาเคยผ่าน
“I would love to see the capital of Sky Lion Dynasty
"ฉันอยากจะเห็นเมืองหลวงของราชวงศ์ Sky Lion
I have to visit it at first opportunity
ฉันต้องไปเยี่ยมชมในโอกาสแรก
” Xiao Yu wanted to live in one of these big cities for few days but Housekeeper Mo strongly disagreed to the proposal
"เซียวยูอยากอาศัยอยู่ในเมืองใหญ่แห่งหนึ่งในสองสามวันนี้ แต่แม่บ้านไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอนี้
He told that Wang family’s main city was as big as the the ones Xiao Yu saw
เขาบอกว่าเมืองใหญ่ของตระกูลวังมีขนาดใหญ่เหมือนกับคนที่ Xiao Yu เห็น
Xiao Yu agreed with Housekeeper Mo
Xiao Yu เห็นด้วยกับแม่บ้าน Mo
He planned to finish his business with Wang family and return back to Lion town as soon as possible
เขาวางแผนที่จะทำธุรกิจกับครอบครัววังและกลับมาที่เมืองสิงห์โดยเร็วที่สุด
He knew that there were piles of unfinished business back in Lion town
เขารู้ว่ามีกองธุรกิจที่ยังไม่เสร็จใน Lion town
“One day, the power of Lion town will cover the entire continent like a cobweb
"วันหนึ่งพลังของเมืองสิงโตจะครอบคลุมทั้งทวีปเช่นเดียวกับใยแมงมุม
” Xiao Yu boldly said
"Xiao Yu พูดอย่างกล้าหาญ
…… They saw the banner of Wang family in front of a city after a dozen days of travel
...... พวกเขาเห็นแบนเนอร์ของครอบครัววังที่อยู่ข้างหน้าเมืองหลังจากเดินทางมาหลายสิบวันแล้ว
They had reached Wang territory after a month of travel
พวกเขามาถึงอาณาเขตของวังหลังจากเดินทางไปหนึ่งเดือน
No one had come to meet their 4th Miss which showed the status and position of Siwen in Wang family
ไม่มีใครมาพบกับนางสาวที่ 4 ของพวกเขาซึ่งแสดงให้เห็นถึงสถานะและตำแหน่งของครอบครัว Siwen ในวัง
Xiao Yu told Leah to accompany Siwen with baby dragon so she doesn’t get bored
Xiao Yu บอก Leah มาพร้อมกับ Siwen กับมังกรทารกเพื่อเธอจะไม่รู้สึกเบื่อ
Housekeeper Mo and the knights became more arrogant after their reached Wang territory
แม่บ้านและลูกอัศวินเริ่มหยิ่งมากขึ้นหลังจากที่พวกเขามาถึงอาณาเขตของวัง
They looked at Xiao Yu and orcs as if they were looking at fish on the chopping board
พวกเขามองไปที่ Xiao Yu และ Orcs ราวกับกำลังมองหาปลาบนกระดานสับ
“These idiots think that this master is a fish
"โง่เหล่านี้คิดว่าเจ้านายคนนี้เป็นปลา
Idiots, I’m a fish that feeds on humans
Idiots, ฉันเป็นปลาที่กินมนุษย์
” Xiao Yu fiercely stared at Housekeeper Mo
"Xiao Yu จ้องที่ Housekeeper Mo อย่างดุเดือด
There were several cities in the Wang territory
มีเมืองอยู่หลายแห่งในเขตวัง
The city that they saw was the first of many
เมืองที่พวกเขาเห็นคือเมืองแห่งแรก
There was a road that connected all the cities within the territory to the main city
มีถนนที่เชื่อมต่อทุกเมืองภายในอาณาเขตไปยังเมืองใหญ่
Xiao Yu checked farms, workers and so on along the way
Xiao Yu ตรวจสอบฟาร์มคนงานและอื่น ๆ ตลอดทาง
There was envy in his eyes
มีความอิจฉาในสายตาของเขา
His territory didn’t have much of a population
ดินแดนของเขาไม่มีประชากรมากนัก
Moreover, the land was barren
แผ่นดินยังไม่แข็งแรง
The natural conditions of the Wang territory was much better than Lion town
สภาพธรรมชาติของดินแดนวังดีกว่าสิงโตมาก
The land was fertile and full of plains
ที่ดินอุดมสมบูรณ์และเต็มไปด้วยที่ราบ
In addition, their territory was surrounded by different principalities and territories which made them not fear bandit groups or worry about Western Cloud empire
นอกจากนี้ดินแดนของพวกเขาถูกล้อมรอบด้วยอาณาเขตและอาณาเขตที่แตกต่างกันซึ่งทำให้พวกเขาไม่กลัวกลุ่มโจรหรือกังวลเกี่ยวกับจักรวรรดิเมฆตะวันตก
Nevertheless, Xiao Yu believed that it wouldn’t take long before his territory got much bustling with the new policies
อย่างไรก็ตามเสี่ยวหยูเชื่อว่าจะใช้เวลาไม่นานก่อนที่ดินแดนของเขาจะพลุกพล่านกับนโยบายใหม่ ๆ
After almost a day of travel they reached the capital city of the Wang territory, Feng Yan City
หลังจากเกือบวันเดินทางพวกเขามาถึงเมืองหลวงของเขตวังวัง Yan Yan
Xiao Yu saw that the Feng Yan was much larger than Lion town
Xiao Yu เห็นว่าย่าน Feng Yan มีขนาดใหญ่กว่าเมือง Lion
It was almost as big as Hui city
มันเกือบจะใหญ่เท่าเมืองฮุ่ย
There was no one to meet Xiao Yu and Siwen at the gates of Feng Yan city
ไม่มีใครพบ Xiao Yu และ Siwen ที่ประตูเมือง Feng Yan
It was as if Siwen was no one but an ordinary servant who had departed Wang family and was returning back
ราวกับว่าซิวีวไม่ได้เป็นใคร แต่เป็นคนรับใช้คนธรรมดาที่ได้จากครอบครัววังและกำลังจะกลับมา
… Leah laughed as she looked at Xiao Yu: “Aren’t you a Duke? How come no one has come out to meet you?” “They would be waiting in lines with gifts if they knew that this Duke is coming to visit them
... ลีอาห์หัวเราะขณะที่เธอมองไปที่ Xiao Yu: "คุณไม่ใช่ดยุคหรือเปล่า?
Moreover, I don’t like extravagance
นอกจากนี้ฉันไม่ชอบความฟุ่มเฟือย
” Xiao Yu replied
"Xiao Yu ตอบ
Leah didn’t say anything but stared contemptuously at Xiao Yu
เลอาห์ไม่ได้พูดอะไร แต่จู้จี้จู้จี้ที่ Xiao Yu
……Housekeeper Mo was taking Xiao Yu to a separate courtyard within the city
...... แม่บ้านโมกำลังถ่าย Xiao Yu ไปที่ลานภายในตัวเมือง
Xiao Yu saw Housekeeper Mo’s intention and stopped him: “I haven’t seen Uncle Wang for a long time, I want to see him now!” Housekeeper Mo raised his chin: “Duke Yu can see Lord when he is invited
"ฉันไม่ได้เจอนายลุงวังมานานแล้วฉันอยากจะเห็นเขาตอนนี้!" แม่บ้านโมรีบยกคางขึ้น "นายดุ๊กยูสามารถมองเห็นองค์พระผู้เป็นเจ้าได้เมื่อได้รับเชิญ
But not now!” Xiao Yu smiled: “Housekeeper, don’t be so troublesome
แต่ตอนนี้ไม่ได้! "Xiao Yu ยิ้ม" แม่บ้านไม่ต้องลำบาก
Since when do I need an invitation to visit uncle
ตั้งแต่ตอนที่ฉันต้องการคำเชิญไปเยี่ยมลุง
We are both same family
เราเป็นทั้งครอบครัวเดียวกัน
Moreover he was a good friend of my late father
นอกจากนี้เขายังเป็นเพื่อนที่ดีของพ่อที่สายเกินไป
I can directly go and visit him anytime
ฉันสามารถไปเยี่ยมเขาได้ทุกเมื่อ
” Housekeeper Mo’s tone turned cold: “Lord Yu, we are in Wang territory
แม่บ้านโทน Mo ของเย็น: "Lord Yu เราอยู่ในดินแดนวัง
You can’t meet Wang family leader on whim
คุณไม่สามารถพบกับผู้นำครอบครัววังได้
We will arrange a proper time for you
เราจะจัดเตรียมเวลาที่เหมาะสมสำหรับคุณ
Now ‘please’…” Xiao Yu burst with anger as he grabbed Housekeeper Mo from his collar: “Your mother! Don’t try to play word games with me
ตอนนี้ 'กรุณา' ... "Xiao Yu ระเบิดด้วยความโกรธขณะที่เขาคว้าแม่บ้านจากคอของเขา:" แม่ของคุณ!
If I said I’m going to meet that dog fart lord of yours then I mean it! No if you continue to say nonsense then Im going to hurt you
ถ้าฉันบอกว่าฉันจะไปพบเจ้าหมาผายลมของคุณแล้วฉันหมายความว่า!
” Housekeeper Mo thought that he didn’t have to act polite towards Xiao Yu as they were in Wang territory
แม่บ้านคิดว่าเขาไม่ต้องสุภาพต่อ Xiao Yu ขณะที่อยู่ในดินแดนของวัง
He didn’t expect Xiao Yu to be so unscrupulous and act like a hooligan in their own territory
เขาไม่ได้คาดหวังว่าเสี่ยวหยูจะไร้ศีลธรรมและทำตัวเหมือนนักสยองขวัญในดินแดนของตนเอง
Moreover, Xiao Yu referred to their lord as dog fart
นอกจากนี้นายเสี่ยวหู่ยังกล่าวถึงเจ้านายของพวกเขาว่าเป็นหมาผายลม
Even the emperor of the Sky Lion Dynasty didn’t dare to directly criticize their lord
แม้แต่จักรพรรดิแห่งราชวงศ์ Sky Lion ก็ไม่กล้าวิพากษ์วิจารณ์พระเจ้าของพวกเขาโดยตรง
Housekeeper Mo’s voice was trembling as he replied: “You… You are in Wang family’s territory… If you dare to act presumptuous… get here… get…” “I will split that person in half if anyone dares to step up!” Xiao Yu pulled out his tang sword and put in near Housekeeper Mo’s neck
เสียงของ Mo สั่นขณะที่เขาตอบว่า "คุณ ... คุณอยู่ในดินแดนของ Wang ครอบครัว ... ถ้าคุณกล้าที่จะทำตัวเกรงใจ ... ได้ที่นี่ ... รับ ... " "ฉันจะแบ่งคนนั้นออกไปครึ่งถ้าใครกล้าก้าวขึ้นมา!" Xiao Yu
At the same time, grunts encircled them
ในเวลาเดียวกันคำโกหกล้อมรอบพวกเขา
Grunts took of their cloaks and looked around like wild beasts
ผ้าปูที่นอนเอาเสื้อคลุมของพวกเขาและมองไปรอบ ๆ เหมือนสัตว์ป่า
The local guards from the Wang family didn’t dare to move
เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นจากครอบครัววังไม่กล้าที่จะย้าย
“You are acting like a rogue in Wang territory… I’ll report it to the lord!” Housekeeper Mo said in his heart
"คุณกำลังทำตัวเหมือนคนโกงในดินแดนแห่งราชวงศ์วัง ... ฉันจะรายงานเรื่องนี้ต่อนาย!" แม่บอกว่าในหัวใจ
But couldn’t bring himself to say it out
แต่ไม่สามารถพาตัวเองออกมาพูดได้
He didn’t want to gamble his life against the word of the hooligan in front of him
เขาไม่ต้องการจะเสี่ยงชีวิตต่อคำพูดของนักเลงต่อหน้าเขา
“Xiao Yu don’t act like this
"Xiao Yu ไม่ทำแบบนี้
It’s my home
เป็นบ้านของฉัน
I’ll go visit father and mother
ฉันจะไปเยี่ยมพ่อกับแม่
You can visit them later
คุณสามารถเยี่ยมชมได้ในภายหลัง
” Siwen said to Xiao Yu
Siwen พูดกับ Xiao Yu
She saw that Xiao Yu didn’t put her father in his eyes as he moved like bluntly like this
เธอเห็นว่า Xiao Yu ไม่ได้ใส่พ่อของเธอในสายตาของเขาในขณะที่เขาเดินเหมือนโผงผางเช่นนี้
But she felt happy at the same time
แต่เธอรู้สึกมีความสุขในเวลาเดียวกัน
Because such a tough attitude showed that Xiao Yu was bound to take her back
เพราะท่าทางที่ยากลำบากดังกล่าวแสดงให้เห็นว่าเสี่ยวหู่ต้องพาเธอกลับมา
Xiao Yu’s last words about taking her own fate into her hands had deeply shocked her
คำพูดสุดท้ายของ Xiao Yu เกี่ยวกับการเอาโชคชะตาของเธอไว้ในมือของเธอทำให้เธอตกใจอย่างสุดซึ้ง
She always felt that she was like a rootless weed without any party to rely on
เธอรู้สึกเสมอว่าเธอเป็นเหมือนวัชพืชที่ไร้รากโดยไม่มีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งพึ่งพา
But Xiao Yu’s recent actions showed that there was a man who would protect her
แต่การกระทำล่าสุดของ Xiao Yu แสดงให้เห็นว่ามีชายคนหนึ่งที่จะปกป้องเธอ
She felt safe and warm
เธอรู้สึกปลอดภัยและอบอุ่น
She felt that there were in this world that cared about her
เธอรู้สึกว่ามีอยู่ในโลกนี้ที่ห่วงใยเธอ
She felt that there was hope
เธอรู้สึกว่ามีความหวัง
“Sister-in-law, don’t worry
"น้องเขยอย่ากังวล
I was just joking with Housekeeper Mo
ฉันแค่ล้อเล่นกับแม่บ้าน Mo
I haven’t see uncle Wang for long time so I miss him
ฉันไม่ได้เห็นลุงวังมานานแล้วจึงคิดถึงเขา
I want to see him as soon as possible
ฉันอยากเห็นเขาเร็วที่สุด
Can I rely on you, Housekeeper Mo?” Xiao Yu was like a harmless kitten as he turned to look at Siwen
ฉันสามารถพึ่งพาคุณแม่บ้าน Mo? "Xiao Yu เป็นเหมือนแมวที่ไม่เป็นอันตรายในขณะที่เขาหันไปมอง Siwen
“Can I meet leader of Wang family now?” However, his face turned to that of devil from hell when he looked back at Housekeeper Mo
"ฉันสามารถพบกับผู้นำของครอบครัววังได้หรือไม่?" อย่างไรก็ตามใบหน้าของเขาหันไปหาซาตานจากนรกเมื่อเขามองกลับไปที่แม่บ้าน Mo
“I will take you… Our Lord has to see the descendant of Xiao Family
"ฉันจะพาคุณไป ... พระเจ้าของเราต้องดูลูกหลานของครอบครัวเสี่ยว
” Housekeeper Mo knew that he had to yield
แม่บ้านรู้ว่าเขาต้องยอมแพ้
He didn’t want to bet his own life in a gamble with this hooligan lord
เขาไม่ต้องการที่จะพนันชีวิตของตัวเองในการเล่นการพนันกับพระเจ้าผู้ลอบสังหารนี้
He believed that Xiao Yu would dare to do anything
เขาเชื่อว่าเสี่ยวหู่จะกล้าทำอะไร
“You have made a right choice
"คุณมีทางเลือกที่เหมาะสม
You see I got embarrassed now
คุณเห็นฉันได้อายตอนนี้
As a noble and duke, my father always taught my to act like a gentlemen
ในฐานะขุนนางและดยุคพ่อของฉันมักสอนให้ฉันทำเหมือนสุภาพบุรุษ
I have been acting so since then
ฉันได้แสดงตั้งแต่นั้นมา
” Xiao Yu put away his sword and smiled as he began to straighten Housekeeper Mo’s collar
"Xiao Yu ถอดดาบออกและยิ้มขณะที่เขาเริ่มจับคอเสื้อของแม่บ้าน
Afterwards, he shouted at the grunts: “Bring the gift that I have prepared for Uncle Wang!” Beast one ran back to the carriage and brought the gift meant for the lord of the territory to Xiao Yu
หลังจากนั้นเขาก็ตะโกนใส่คำว่า "นำของขวัญที่ฉันเตรียมไว้ให้ลุงวัง!" สัตว์ร้ายหนึ่งคนขับรถกลับไปที่รถและนำของขวัญมาให้เจ้านายแดนแห่งดินแดนไป Xiao Yu
Housekeeper Mo cursed in his heart: “A gentleman? Since when a hooligan can be a gentleman? A duke? You are a bastard! A hooligan and rogue!” Housekeeper Mo was scolding all 18 generations of Xiao Yu in his heart
แม่บ้านสาปแช่งในหัวใจของเขา: "สุภาพบุรุษ?
Xiao Yu took the gifts that he had prepared for Siwen’s father and followed Housekeeper Mo to the mansion
Xiao Yu ได้รับของขวัญที่เขาเตรียมไว้ให้พ่อของ Siwen และตามแม่บ้าน Mo ไปที่คฤหาสน์
Leah, Grom and Tyrande came with Xiao Yu while archmage and grunts stayed behind
Leah, Grom และ Tyrande มาพร้อมกับ Xiao Yu ขณะที่ซากปรักหักพังและอาละวาดอยู่ข้างหลัง
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments