I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 86

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 567 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 86   Chapter 86 Irwin came to the hotel for the dinner in the evening
บทที่ 86 บทที่ 86 เออร์วินมาถึงโรงแรมเพื่อรับประทานอาหารค่ำในตอนเย็น
Xiao Yu, Grom and three beauties accompanied him for the dinner
Xiao Yu, Grom และสามคนสวยมาพร้อมกับเขาสำหรับอาหารมื้อเย็น
“Duke Yu, it’s a small gift that I have brought for the ladies
"ดยุคยูเป็นของขวัญเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ฉันนำมาให้กับคุณผู้หญิงทั้งหลาย
” Irwin took out some gifts to give it to the three beauties
เออร์วินได้หยิบของขวัญมามอบให้กับสามความงาม
Xiao Yu acted like a gentleman: “Sir Irwin is being polite
Xiao Yu ทำท่าเหมือนสุภาพบุรุษ: "เซอร์เออร์วินสุภาพ
You have been so hospitable during our stay
คุณได้รับการต้อนรับอย่างดีในช่วงพักของเรา
Hopefully, we will have fun tonight
หวังว่าเราจะมีความสนุกคืนนี้
” “I would naturally enjoy the night as the Great Marshall Xiao Zhan Tian’s son and three beautiful women are accompanying me for the dinner
"ฉันเองจะสนุกกับคืนนี้เป็นลูกชายที่ยิ่งใหญ่ของ Marshall Xiao Zhan Tian และสามสาวสวยที่มาพร้อมกับฉันสำหรับอาหารค่ำ
” Irwin didn’t lack words
เออร์วินไม่ขาดคำพูด
Xiao Yu had closed down the restaurant of the hotel
Xiao Yu ปิดร้านอาหารของโรงแรม
All the parts of the restaurant were lit by the candles
ทุกส่วนของร้านอาหารได้จุดเทียน
There was a romantic and mysterious atmosphere
มีบรรยากาศโรแมนติคและลึกลับ
Xiao Yu and Irwin constantly chatted while Leah hoped in from time to him
เสี่ยวหยูและเออร์วินพูดคุยกันอย่างต่อเนื่องในขณะที่ลีอาห์หวังว่าเมื่อถึงเวลาแล้ว
Leah didn’t lack means to join the chat
ลีอาห์ไม่ได้ขาดหมายถึงการเข้าร่วมการแชท
Xiao Yu wiped his mouth after eating: "Sir Irwin there was one thing which I wanted to talk about
Xiao Yu เช็ดปากของเขาหลังจากกินอาหาร: "Sir Irwin มีสิ่งหนึ่งที่ฉันต้องการพูดถึง
" Irwin narrowed his eyes: “Duke Yu is being polite
เออร์วินค่อยหลับตาลง: "ดยุคยูกำลังสุภาพ
We are friends, aren’t we? Say whatever you want
เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ?
" Xiao Yu glanced at Grom: “You know that I have orc guards
"Xiao Yu เหลือบไปที่ Grom:" คุณรู้ไหมว่าฉันมี orc guards
They are brave
พวกเขากล้าได้กล้าเสีย
Today I saw those orcs defeat two second-rank beasts
วันนี้ฉันเห็นผีเหล่านั้นพ่ายแพ้สองสัตว์ระดับที่สอง
The blood of my orcs are boiling too
เลือดของ orcs ของฉันกำลังเดือดเกินไป
They would love to show their skills in the colosseum
พวกเขาชอบที่จะแสดงทักษะในโคลอสเซียม
I’ll trouble you with that
ฉันจะเดือดร้อนคุณด้วยนั่นเอง
" Irwin laughed: “It’s such a small matter
เออร์วินหัวเราะ "มันเป็นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
I will certainly arrange for an occasion if Duke’s orcs what to show their skills
แน่นอนฉันจะจัดให้มีโอกาสถ้า Duke 's orcs สิ่งที่จะแสดงทักษะของพวกเขา
What kind of opponents would your orc guards willing to fight? Would they battle orcs from today?" Xiao Yu shook his head: “They are also orcs so they won’t fight against their own race
ชนิดของฝ่ายตรงข้ามจะ orc guards ของคุณยินดีที่จะต่อสู้?
I would love to see them fight against powerful beasts or strong human warriors
ฉันชอบที่จะเห็นพวกเขาต่อสู้กับสัตว์ที่ทรงพลังหรือนักรบของมนุษย์ที่แข็งแกร่ง
" Irwin nodded his head: “Indeed, orcs are a united race
เออร์วินพยักหน้าหัวว่า "อันที่จริงผีเป็นเผ่าพันธุ์ในสหรัฐ
The orcs that we have captured would rather be beaten to death rather than fighting against their own kind… Look at human beings… We are fighting against each other in hopes of conquest… Alas… I will arrange this fight and the audience would have chance to see Duke Yu’s orc guards fight
ผีที่เราจับได้นั้นน่าจะถูกทำร้ายมากกว่าการต่อสู้กับชนิดของตัวเอง ... ดูมนุษย์ ... เราต่อสู้กันและกันด้วยความหวังในการพิชิต ... อนิจจา ... ข้าจะจัดการเรื่องนี้และผู้ชมจะได้มีโอกาส
They will highlight your own glory
พวกเขาจะเน้นความรุ่งโรจน์ของคุณเอง
" Xiao Yu smiled: "May I learn where you captured those orcs?" Irwin replied: “They were caught in the south at Olive mountains
Xiao Yu ยิ้ม: "ฉันขอเรียนรู้ที่ที่คุณจับผีเหล่านั้นได้หรือไม่?" Irwin ตอบว่า "พวกเขาถูกจับทางตอนใต้ที่ภูเขามะกอก
This year the weather was bad so the orcs and elves migrated to the periphery of the Olive mountains and as a result were caught easily
ปีนี้อากาศไม่ดีดังนั้น orcs และ elves อพยพไปรอบนอกของภูเขามะกอกและเป็นผลถูกจับได้ง่าย
" “Oh, it is so…
"" โอ้มันเป็นเช่นนั้น ...
” Xiao Yu nodded as he took note of the name: “I would love to participate next time when you plan to go to Olive mountains to capture orcs and elves… I got all the orcs and elves in Ankagen Mountains under my command … I believe that ancient nobles were right
"Xiao Yu พยักหน้าในขณะที่เขาจดชื่อ:" ฉันชอบที่จะมีส่วนร่วมในครั้งต่อไปเมื่อคุณวางแผนที่จะไปที่ภูเขามะกอกเพื่อจับผีและเอลฟ์ ... ฉันได้ orcs และ elves ในเทือกเขา Ankagen ภายใต้คำสั่งของฉัน ... ฉันเชื่อว่า
A true noble must have orc and elf guards
ขุนนางที่แท้จริงต้องมี orc และ elf guards
That was the reason why I went to Ankagen mountains for years to search for orcs, elves, dwarves and other species
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงภูเขา Ankagen มานานหลายปีเพื่อค้นหา orcs, แถน, dwarves และสายพันธุ์อื่น ๆ
I have a dream
ฉันมีความฝัน
I want to build an army which consists of orcs, elves and dwarves
ฉันต้องการสร้างกองทัพซึ่งประกอบด้วย orcs, elves และ dwarves
" Irwin’s eyes lit up: “Duke Yu’s idea is the dream of many
ดวงตาของเออร์วินสว่างขึ้น: "ความคิดของดยุคยูเป็นความฝันของหลายคน
Who wouldn’t want such an army? Even the greatest emperors of the past couldn’t do that
ใครจะไม่ต้องการกองทัพเช่นนี้?
At best, they had soldiers from foreign lands
ที่ดีที่สุดพวกเขามีทหารจากดินแดนต่างประเทศ
" “I know that it’s hard to accomplish but I’ll keep going after my dream
"ฉันรู้ว่ามันยากที่จะสำเร็จ แต่ฉันจะติดตามความฝันของฉันต่อไป
" Irwin smiled: “I would be willing to cooperate with Duke Yu because of orcs and elves in the future when we go to Olive Mountains
Irwin ยิ้มว่า "ผมยินดีที่จะร่วมมือกับ Duke Yu เพราะมีผีและเอลฟ์ในอนาคตเมื่อเราไปที่เทือกเขามะกอก
" Xiao Yu was satisfied: “How many orcs did you capture this time? Was there any elves?" Irwin said in a proud manner: “We have captured total of 500 orcs
"Xiao Yu พอใจมาก:" ตอนนี้คุณมีผีอยู่กี่ผีมีไหม? "
There are many female orcs too
มี orcs หญิงจำนวนมากด้วย
However, there are about 200 orcs which belong to me
อย่างไรก็ตามมีประมาณ 200 orcs ที่เป็นของฉัน
As for elves, we couldn’t find any
สำหรับเอลฟ์เราหาอะไรไม่ได้
" Xiao Yu was slightly surprised as he didn’t expect that they would have caught so many orcs
"Xiao Yu รู้สึกประหลาดใจเล็กน้อยที่ไม่คาดหวังว่าพวกเขาจะได้จับผีหลายตัว
He sipped from the red wine: "I envy Duke Simm as I don’t have so many orcs
เขาจิบไวน์แดง: "ฉันอิจฉาดยุค Simm เพราะฉันไม่มี orcs มากมาย
Would you be willing to offer me a price tag if I wanted to buy all those orc slaves?" Irwin smiled: “Duke Yu is making a joke
คุณจะยินดีที่จะให้ฉันป้ายราคาถ้าฉันต้องการที่จะซื้อทาส orc เหล่านั้นหรือไม่ "Irwin ยิ้ม:" Duke Yu กำลังทำเรื่องตลก
How could we sell them? My father wants to train and make guards out of them
เราจะขายได้อย่างไร?
As Duke Yu said moments ago the orc guards demeanor nobility
ขณะที่ดุ๊กยูกล่าวว่าช่วงเวลาที่ผ่านมาเหล่าขุนนางผู้ข่มขู่ผีได้
Do you have any tips or tricks for us to help with making them loyal to us? I would be willing to give a high price for such a tip
คุณมีเคล็ดลับหรือเทคนิคใดที่เราจะช่วยในการทำให้พวกเขามีความภักดีต่อเราหรือไม่?
" Xiao Yu secretly said in his heart: “Dream on!" Xiao Yu narrowed his eyes: “There is a secret which was passed to me by my father
"Xiao Yu แอบบอกด้วยใจว่า:" Dream on! "
He searched for orcs for years but died early on
เขาค้นหาผีมานานหลายปี แต่เสียชีวิตในช่วงต้น
Fortunately, I was lucky enough to find orcs and elves to train them as my guards
โชคดีที่ฉันโชคดีพอที่จะหา orcs และ elves เพื่อฝึกให้พวกเขาเป็นยามของฉัน
I hope Sir Irwin will forgive as I can’t share the secret
ฉันหวังว่าเซอร์เออร์วินจะให้อภัยเพราะฉันไม่สามารถแบ่งปันความลับได้
" A disappointed expression appeared on Irwin’s face: “I can’t press on the issue if there is a secret
"ความรู้สึกผิดหวังที่ปรากฏบนใบหน้าของเออร์วิน:" ฉันไม่สามารถกดดันเรื่องนี้ถ้ามีความลับ
" But Irwin thought in his mind: “There is a special method! Otherwise, why would those orcs and elves who hate humans would be willing to become guards for a human? This Xiao Yu won’t leave Bengal city! He will spill all his secrets and father will be able to dominate the world
"เออร์วินคิดอยู่ในใจว่า" มีวิธีพิเศษอยู่แล้วมิฉะนั้นแล้วบรรดาเหล่า orcs และเอลฟ์ที่เกลียดมนุษย์จะเต็มใจที่จะเป็นยามสำหรับมนุษย์หรือไม่? Xiao Yu นี้จะไม่ทิ้งเมืองเบงกอลเขาจะรั่วไหลทั้งหมด
" Xiao Yu looked at Irwin while pondered: “This guy doesn’t seem to be an easy opponent
"เสี่ยวหู่มองไปที่เออร์วินขณะที่ครุ่นคิดว่า:" คนนี้ดูเหมือนจะไม่เป็นฝ่ายง่าย
Wang Tian Hu had affection for Xiao Zhan Tian and also was afraid of master Theodore
วังเทียนฮ่มีความรักต่อเสี่ยวเจียนเทียนและกลัวนายดอร์ย
But Raheem family is much strong that Wang family and they would dare to take that risk…" Xiao Yu smiled: “In fact, I can give you an opportunity to learn the secret if you give me an opportunity to get those five hundred orc slaves
ครอบครัวของ Raheem เข้มแข็งมากที่ครอบครัววังและพวกเขาก็กล้าเสี่ยงกับความเสี่ยงนั้น ... "Xiao Yu ยิ้มว่า" ในความเป็นจริงฉันสามารถให้โอกาสคุณในการเรียนรู้ความลับนี้ได้หากคุณให้โอกาสฉันที่จะได้รับทาสห้าร้อยคนเหล่านี้
" Irwin raised his eyebrows: “Oh, is that so? What Duke Yu means?" Xiao Yu smiled: “Most probably Sir Irwin have heard about it
"เออร์วินยกคิ้วขึ้น:" โอ้ใช่ไหมล่ะ Duke Yu หมายถึงอะไร? "
I am a person who loves gambling
ฉันเป็นคนที่ชอบเล่นการพนัน
I think a real man must have balls to gamble! Therefore I would like to propose a bet
ฉันคิดว่าผู้ชายตัวจริงต้องมีลูกบอลเล่นการพนัน!
If I win then the orcs would belong to me
ถ้าฉันชนะแล้ว orcs จะเป็นของฉัน
If I lose all my orcs will follow you while I will tell you the secret
ถ้าฉันสูญเสีย orcs ทั้งหมดของฉันจะตามคุณในขณะที่ฉันจะบอกคุณความลับ
What about it?" Irwin stayed silent for a while then he spoke: "Duke Yu, what kind of gamble do you have in mind?" Xiao Yu spoke in an embarrassed manner: “Originally, I intended for my orcs to fight against beasts or human gladiators… But now the bet is bigger so I feel that it was a bit hasty decision…" Irwin secretly pondered: “Of course it is a hasty decision
เออร์วินก็นิ่ง ๆ อยู่ครู่หนึ่งแล้วเขาก็พูดว่า "ดุ๊กยูคุณคิดว่าการเล่นการพนันแบบไหน?" Xiao Yu พูดด้วยความอับอาย "เดิมทีผมตั้งใจจะให้ orcs ต่อสู้กับสัตว์ร้าย
If you orc guards wind against my gladiator then I will lost 500 orc slaves
หากคุณ orc guards ลมกับ gladiator ของฉันแล้วฉันจะสูญเสีย orc ทาส 500
Orcs could kill two second-rank beasts… Although I’m not aware of the strength of your orcs but they seem to be in good condition
Orcs สามารถฆ่าสัตว์สองตัวที่มีลำดับที่สองได้ ... ถึงแม้ว่าข้าจะไม่ทราบถึงพลังของ orcs ของคุณ แต่ดูเหมือนว่ามันจะอยู่ในสภาพดี
Where can I find a gladiator that could beat your orcs? If I send a strong warrior then you won’t agree to the battle
ฉันสามารถหา gladiator ที่สามารถตี orcs ของคุณหรือไม่
" Irwin responded in a gentle manner: “Those orcs are very important for my father
"เออร์วินตอบด้วยความสุภาพอ่อนโยน:" บรรดาเหล่า orc มีความสำคัญสำหรับพ่อของฉัน
I can’t afford such a bet…" Xiao Yu nodded as he scratched his hair: “Yes… But I want those orc slaves
ฉันไม่สามารถจ่ายเงินเดิมพันดังกล่าวได้ ... "Xiao Yu พยักหน้าเหมือนรอยขีดข่วนที่ศีรษะของเขา:" ใช่ ... แต่ฉันต้องการเหล่าทาส orc เหล่านี้
Alright, I have heard that Kahn country has a specially trained heavy infantry which is called Grim Reaper infantry
เอาล่ะฉันได้ยินมาว่าประเทศ Kahn มีทหารราบหนักที่ได้รับการฝึกฝนมาเป็นพิเศษซึ่งเรียกว่าทหารราบ Grim Reaper
They are elites selected from all of the place and trained with secret combat arts
พวกเขาเป็นชนชั้นสูงที่ได้รับการคัดเลือกจากทุกสถานที่และได้รับการฝึกฝนมาเป็นอย่างดี
Some of them have even reached second-rank warrior level
บางคนถึงระดับนักสู้ระดับที่สองแล้ว
I have heard that Kahn country defeated Camel Country’s 5000 troops by using only 500 infantrymen from the Grim Reapers
ฉันได้ยินมาว่าคาห์นพ่ายแพ้ให้กับกองทัพของประเทศอูฐโดยการใช้ทหารรักษาการณ์เพียง 500 คนจากค่าย Grim Reapers
" Irwin replied in a prideful manner: “It is tru
เออร์วินตอบอย่างสุภาพ: "มันเป็นจริง
The Camel Country didn’t respect the emperor and didn’t want to pay tribute to Sky Lion Dynasty
ประเทศ Camel ไม่เคารพจักรพรรดิและไม่ต้องการที่จะยกย่องราชวงศ์ Sky Lion
We had to make a crusade or would anyone respect the law in the Sky Lion Dynasty? We have only 1000 infantry men in Grip Reaper troop but only 500 of them were used for the battle
เราต้องทำสงครามครูเสดหรือใครจะเคารพกฎหมายในราชวงศ์ Sky Lion?
" Xiao Yu continued: “If you are so confident in Grim Reaper troop then let them fight against my, my orcs, and those 500 orc slaves
Xiao Yu กล่าวต่อว่า "ถ้าคุณมีความมั่นใจในกองทหาร Grim Reaper แล้วปล่อยให้พวกมันสู้กับ orcs ของฉันและเหล่าทาส 500 orc
If I win then the orc slaves will belong to me
ถ้าฉันชนะแล้ว orc ทาสจะเป็นของฉัน
If the Grim Reaper troop wins then I will tell you the secret
ถ้ากลุ่ม Reim Grim Reaper ชนะผมจะบอกคุณถึงความลับ
What do you think?" Irwin’s heart jumped up
คุณคิดอย่างไร? "หัวใจของเออร์วินเพิ่มขึ้น
He knew that it didn’t matter both orcs and Grim Reaper troops will have losses after the battle
เขารู้ว่ามันไม่สำคัญทั้ง orcs และ Grim Reaper จะมีความสูญเสียหลังจากการสู้รบ
But he had absolute confidence in Grim Reaper troops
แต่เขามีความเชื่อมั่นในกองกำลัง Reim Grim Reaper
They would not have problems if they went against a mob of orcs
พวกเขาจะไม่มีปัญหาหากพวกเขาเดินไปกับกลุ่มผีร้าย
The orcs may kill powerful beasts but they would lose to trained heavy infantry
ผีเหล่านี้อาจฆ่าสัตว์ที่มีพลัง แต่พวกเขาจะสูญเสียทหารราบหนักที่ได้รับการฝึกฝน
"I can’t to stand in account in front of my father if infantrymen from the Grim Reaper troops are killed
"ฉันไม่สามารถที่จะยืนอยู่ในบัญชีที่ด้านหน้าของพ่อของฉันถ้าทหารราบจากกองกำลัง Reim Grim ถูกฆ่าตาย
There is always a method to slowly make those orc slaves to obey us… I don’t know…” Irwin narrowed his eyes as he didn’t give a clear answer
มีอยู่เสมอวิธีที่จะทำให้ช้าทาสทาสเหล่านั้นที่จะเชื่อฟังเรา ... ฉันไม่ทราบ ... "เออร์วินลดลงดวงตาของเขาในขณะที่เขาไม่ได้ให้คำตอบที่ชัดเจน
He knew that they wouldn’t be able to make the orcs obey them
เขารู้ว่าพวกเขาจะไม่สามารถทำให้ orcs เชื่อฟังพวกเขาได้
IT would be a cheap bet if he went for it
ไอทีจะเป็นเดิมพันราคาถูกถ้าเขาไปหามัน
But at the end of the day, he couldn’t make a decision on his own
แต่ในตอนท้ายของวันเขาไม่สามารถตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง
Xiao Yu smiled: “Sir Irwin, is it my bet is not enough? I will bet this baby dragon too
Xiao Yu ยิ้ม: "เออร์วินเซอร์มันเป็นเดิมพันของฉันไม่เพียงพอ?
” Xiao Yu raised the baby dragon
"Xiao Yu ยกลูกมังกรขึ้น
Baby dragon moved its fists in protest
มังกรทารกขยับกำปั้นเพื่อประท้วง
Irwin knew that Xiao Yu was desperate
เออร์วินรู้ว่าเสี่ยวหู่หมดหวัง
He didn’t answer but turned to glance at Tyrande
เขาไม่ตอบ แต่หันไปมอง Tyrande
Xiao Yu smiled: “It seems Sir Irwin has taken fancy to my elf guard
Xiao Yu ยิ้ม: "เซอร์เออร์วินดูเหมือนเซอร์แฟนซีของฉัน
I will bet her too
ฉันจะเดิมพันเธอเหมือนกัน
However, there is a condition if I add the dragon and elf into the bet!" Irwin asked: “What condition?” Xiao Yu replied: “I will fight while baby dragon and elf will also join the battle
"เงื่อนไขอะไร?" Xiao Yu ตอบว่า "ฉันจะต่อสู้ในขณะที่มังกรทารกและเอลฟ์ยังจะเข้าร่วมการต่อสู้
" “Duke Yu wants to participate
"" Duke Yu ต้องการเข้าร่วม
” Irwin took another glance at Tyrande
เออร์วินก็มองไปที่ Tyrande อีกครั้ง
Xiao Yu asked: “That’s natural
Xiao Yu ถาม: "เป็นเรื่องธรรมชาติ
So what do you say? Do you agree? “I agree
ดังนั้นสิ่งที่คุณพูด?
” Irwin replied
เออร์วินตอบ
********** This chapter was co-produced by Van Tu Few more chapters in a while
********** บทนี้ถูกผลิตโดย Van Tu บทอีกสักครู่
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments