I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 91

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 598 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 91 Chapter 91 Grand Duke Simm’s face was pale while Irwin had the same expression as he stood next to Duke Simm
บทที่ 91 บทที่ 91 ใบหน้าของแกรนด์ดุ๊กซิมมอนจาง ๆ ขณะที่เออร์วินมีนิพจน์เดียวกันกับที่เขายืนอยู่ข้างๆดยุคซิม
Irwin remembered the words Xiao Yu had said in a proud manner “I have inherited the excellent blood line so I’m better than an average person when it comes to commanding armies…” It sounded very silly when Xiao Yu had said it
เออร์วินจำคำพูดของเสี่ยวหู่ได้กล่าวอย่างหยิ่งยโสว่า "ฉันได้รับสายเลือดที่ดีเยี่ยมดังนั้นฉันดีกว่าคนทั่วไปเมื่อพูดถึงการบังคับบัญชากองทัพ ... " ฟังดูโง่มากเมื่อเสี่ยวหู่พูด
But Irwin felt that he was outplayed by Xiao Yu
แต่เออร์วินรู้สึกว่าเขาถูก outplay โดย Xiao Yu
It was clear that Xiao Yu was crouching tiger
เห็นได้ชัดว่านายเสี่ยวหกำลังหมอบคาง
Xiao Yu’s abilities were better than a normal commander
ความสามารถของ Xiao Yu ดีกว่าผู้บังคับบัญชาธรรมดา
In reality he was like a super commander right now
ในความเป็นจริงเขาก็เหมือนผู้บัญชาการทหารสูงสุดตอนนี้
He just acted like a silly hooligan
เขาทำตัวเหมือนนักสยองขวัญโง่ ๆ
Irwin was betting on the medicine to take effect and slow down the orcs
เออร์วินกำลังเล่นยาเพื่อให้มีผลและทำให้ orcs ลดลง
This way, the Grim Reapers would escape death
วิธีนี้ Grim Reapers จะหนีความตาย
Afterwards, Duke Simm could come up with an excuse to announce that the result of the duel was draw
หลังจากนั้นดยุคซิมอาจจะมาถึงข้ออ้างเพื่อประกาศผลการต่อสู้ที่เกิดขึ้น
He could slowly make sure that Xiao Yu is waste after the duel was over
เขาช้าสามารถตรวจสอบให้แน่ใจว่า Xiao Yu เสียหลังจากการต่อสู้จบลง
“Is there a problem with medicine?” Duke Simm asked in a faint voice
"มีปัญหากับยาหรือไม่?" ดยุคซิมถามด้วยเสียงเบา
Irwin smiled: “Father, rest assure
เออร์วินยิ้ม: "พ่อมั่นใจเถอะ
I have asked Master Raymond for the medicine and there is no problem with the quality
ฉันขอให้นายเรย์มอนด์ให้ยาและไม่มีปัญหากับคุณภาพ
” Duke Simm nodded
ดยุคซิมพยักหน้า
He could announce the result as long as they didn’t lose miserably
เขาสามารถประกาศผลตราบเท่าที่พวกเขาไม่ได้สูญเสียอย่างน่าสังเวช
The Grim Reapers couldn’t win the other side relying on light infantry and light cavalry even though the strength of orcs decreased by 70%
ที่เคร่งขรึม Reapers ไม่สามารถชนะด้านอื่น ๆ ที่อาศัยทหารราบเบาและทหารม้าแสงแม้ว่าความแข็งแรงของ orcs ลดลง 70%
The sole reason was that the other side had 500 orcs
เหตุผลก็คือด้านอื่น ๆ มีผีดิบ 500 ตัว
In addition, Xiao Yu was present too
นอกจากนี้เสี่ยวหู่ก็อยู่ด้วย
Duke Simm didn’t know what kind of trick Xiao Yu was going to use
ดยุคซิมไม่ทราบว่าเคล็ดลับอะไรที่ Xiao Yu จะใช้
Duke Simm knew that Xiao Yu wasn’t a simple person as he was able to make weapons out of fences! But Duke Simm’s face changed when Xiao Yu ordered 100 orcs to come out
ดยุค Simm รู้ว่า Xiao Yu ไม่ใช่คนง่ายๆเพราะเขาสามารถสร้างอาวุธได้จากรั้ว!
“Are you sure the medicine works?” Duke Simm felt unwell without a reason
"คุณแน่ใจหรือว่ายาทำงานได้ดี?" ดยุคซิมรู้สึกไม่สบายโดยไม่มีเหตุผล
Irwin also felt that he was played by Xiao Yu
เออร์วินยังรู้สึกว่าเขากำลังเล่นโดย Xiao Yu
“What happened? I checked that the orcs had medicine mixed with their food
"เกิดอะไรขึ้น?
Their strength should have dropped by more than half! How could they come out for attack?” Irwin understood that Xiao Yu had seen his conspiracies
ความแรงของพวกเขาควรจะลดลงกว่าครึ่ง!
Moreover, Xiao Yu had moved in silence! He felt that Xiao Yu was a terrifying person to see through Irwin and act in response
นอกจากนี้เสี่ยวหยูก็ขยับตัวด้วยความเงียบ!
…… Xiao Yu led the orcs as they rushed to the side of the phalanx
...... Xiao Yu นำลูกศิษย์เหล่านี้ไปที่ด้านข้างของช่องคลอด
They didn’t plan to attack Grim Reapers but the light infantry and light cavalry that guarded them! Moreover, they wouldn’t be involved in head-on attack but instead would use the length of the logs to their advantage! Xiao Yu shouted: “Attack!” The orcs raised five or six meter long logs and smashed past towards the light cavalry and light infantry
พวกเขาไม่ได้วางแผนที่จะโจมตี Grim Reapers แต่ทหารราบเบาและทหารม้าแสงที่รักษาพวกเขา!
Xiao Yu had made sure that orcs use only three strokes with those logs
Xiao Yu ได้ตรวจสอบให้แน่ใจว่า Orcs ใช้เพียงสามจังหวะกับบันทึกเหล่านั้น
First was to smash from top to down! The second strike was to hold up and wave sideways
แรกคือการชนจากบนลงล่าง!
The third stroke was to directly stab the logs
จังหวะที่สามคือการแทงไม้ซุงโดยตรง
The logs were too heavy even for the powerful orcs
ล็อกหนักเกินไปแม้แต่กับ orcs ที่ทรงพลัง
As a result, the moves that they could come up with was limited
เป็นผลให้การเคลื่อนไหวที่พวกเขาสามารถเกิดขึ้นได้ จำกัด
Xiao Yu was plagiarizing Jin Yong once more with these three strokes! He was relying on absolute strength to win the duel! Right now, the orcs were using the first strike
Xiao Yu กำลังขโมย Jin Yong อีกครั้งด้วยจังหวะสามครั้ง!
A five or six meter long log that fell down from height could smash a person to a meatball let alone if it was smashed down by an orc! The light cavalry and light infantry began to protect the Grip Reapers from the side and give them time to adjust their direction
ไม้กางเขนยาว 5 หรือ 6 เมตรที่ตกลงมาจากที่สูงสามารถชนคนหนึ่งเป็นลูกชิ้นหมูได้ถ้าหากมันถูกทุบลงโดย orc!
They wouldn’t be afraid of the orcs as long as Grim Reapers had time to adjust their formation
พวกเขาจะไม่กลัว orcs ตราบเท่าที่ Grim Reapers มีเวลาในการปรับการก่อตัวของพวกเขา
The heavy infantry could protect themselves with thick shields! The heavy infantry could even block the attack of cavalry let alone this logs! Moreover, the Grim Reapers would begin to use crossbows once they began to advance
ทหารราบหนักสามารถป้องกันตัวเองได้ด้วยโล่หนา!
It was just matter of distance after the Grim Reapers re-organized their formation
มันเป็นเพียงเรื่องของระยะทางหลังจาก Grim Reapers อีกครั้งจัดการก่อตัวของพวกเขา
As a result, they had to resist orcs for a while! Bang~ Bang~ Bang~ The muffled sounds echoed throughout the colosseum
เป็นผลให้พวกเขาต้องต่อต้าน orcs ในขณะที่!
Xiao Yu had taught them the three strokes
Xiao Yu สอนพวกเขาสามจังหวะ
In addition, he had told them to neatly arrange their attacks
นอกจากนี้เขาได้บอกให้จัดให้มีการโจมตีอย่างเรียบร้อย
They had to raise the logs together and drop down at the same time
พวกเขาต้องยกไม้กางเขนเข้าด้วยกันและลงมาในเวลาเดียวกัน
This way the enemy wouldn’t have a space to dodge! “2… 1…2” Xiao Yu loudly shouted
วิธีนี้ศัตรูจะไม่มีพื้นที่ที่จะหลบ!
The orcs would raise the logs when xiao Yu shouted 1
ผีจะยกบันทึกเมื่อหวู่ฮั่นตะโกน 1
They would drop it down when he shouted 2
พวกเขาจะปล่อยมันลงเมื่อเขาตะโกน 2
Puff~ Puff~ Firstly bangs echoed while puffs followed
พัฟฟ์ ~ พัฟ ~ ตอนแรกตีเรียบขณะที่พัฟตาม
Neither light cavalry nor the light infantry were unable to stop the attack of orcs
ทหารม้าหรือทหารราบเบาไม่สามารถหยุดการโจมตีของ orcs ได้
Moreover, they would turn into meat pastes if they were hit
นอกจากนี้พวกเขาจะกลายเป็นพาสต้าเนื้อถ้าพวกเขาถูกตี
In addition, they didn’t have chance to attack the orcs
นอกจากนี้พวกเขาไม่ได้มีโอกาสที่จะโจมตี orcs
The logs were too long
บันทึกยาวเกินไป
This way orcs could hit them but light cavalry and light infantry couldn’t reach orcs
วิธีนี้จะโจมตีพวกผีร้าย แต่ทหารม้าแสงและไม่สามารถไปถึง orcs
Additionally, in case they wanted to retreat back they would be blocked by the Grim Reapers! The self-proclaimed elite warriors were killed like ants! Few shadows jumped up towards the orcs
นอกจากนี้ในกรณีที่พวกเขาต้องการที่จะถอยกลับไปพวกเขาจะถูกบล็อกโดย Reim Grim!
Xiao Yu didn’t have to look up to understand that they were warriors
Xiao Yu ไม่ต้องเงยหน้าขึ้นมองว่าพวกเขาเป็นนักรบ
Moreover, they had to at least reach second-rank warrior level to act so
นอกจากนี้พวกเขาได้อย่างน้อยถึงระดับนักรบที่สองที่จะทำหน้าที่เช่นนั้น
Xiao Yu knew that Irwin would mix few warriors into the rows of heavy infantry just in case
Xiao Yu รู้ว่าเออร์วินจะผสมผสานนักรบไม่กี่คนเข้าแถวทหารราบหนักในกรณี
“Grom, Tyrande!” Xiao Yu shouted out
"Grom, Tyrande!" Xiao Yu ตะโกนออกมา
Grom roared as he rushed out
Grom กริ้วโกรธขณะที่เขารีบวิ่งออกไป
He was carrying the orc totem as he rushed into to kill the warriors
เขากำลังแบก orc totem ขณะที่เขารีบเข้าไปฆ่านักรบ
He made an Omnislash while a warrior was on air
เขาทำ Omnislash ขณะที่นักรบกำลังออกอากาศ
The sword directly cut the warrior into half!s Grom was furious as he had witnessed his race suffer
ดาบตัดนักรบให้กลายเป็นครึ่งโสมได้อย่างโหดเหี้ยมอย่างที่เขาเคยเห็นมาก่อน
So his fighting was affected by his fury and rage
ดังนั้นการต่อสู้ของเขาได้รับผลกระทบจากความโกรธและความโกรธของเขา
Tyrande’s arrows hit the warriors on air too who fell down
ลูกศร Tyrande ของนักรบในอากาศเกินไปที่ล้มลง
Xiao Yu shouted when he saw the opportunity: “Smash them!” Orcs raised the big logs and smashed at the warriors who had fallen down
Xiao Yu ตะโกนใส่เมื่อเห็นโอกาส: "ทุบตีพวกมัน!" Orcs ยกไม้ใหญ่ขึ้นและทุบบรรดานักรบที่ล้มลง
The warriors were agile
นักรบมีความว่องไว
They quickly stood up to avoid the logs
พวกเขารีบลุกขึ้นยืนเพื่อหลีกเลี่ยงการบันทึก
However, Xiao Yu had arrange the orcs to act in a unison
อย่างไรก็ตาม Xiao Yu ได้จัดให้ orcs ทำหน้าที่พร้อมกัน
They were like a group of chicken who tired to peck rice! The warriors couldn’t get close to orcs to attack them as Tyrande would block them with her arrows
พวกเขาเป็นเหมือนกลุ่มของไก่ที่เหนื่อยกับการขว้างข้าว!
Several warriors were smashed into meat pastes
นักรบหลายคนถูกทุบลงในพาสต้า
They were powerful but not invincible
พวกเขามีอำนาจ แต่ไม่สามารถอยู่ยงคงกระพันได้
Grom was wearing a T1 armor
Grom สวมชุดเกราะ T1
An ordinary second-rank warrior wasn’t his opponent
นักรบสองคนธรรมดาไม่ใช่คู่ต่อสู้ของเขา
Actually, he could fight and kill two or three warriors at the same time
อันที่จริงเขาสามารถสู้และฆ่านักรบสองหรือสามคนในเวลาเดียวกันได้
Xiao Yu saw that the Grim Reapers were almost re-organizing the formation and would attack them in moments: “Brothers! Withdraw!” Some of the orcs hesitated for a moment
Xiao Yu ได้เห็นว่า Grim Reapers กำลังก่อตัวขึ้นอีกครั้งและจะโจมตีพวกเขาในช่วงเวลา: "Brothers!
But they followed Xiao Yu when they heard Grom’s roar
แต่พวกเขาก็ตาม Xiao Yu เมื่อได้ยินเสียงคำรามของ Grom
Xiao Yu run away as he led them
Xiao Yu หนีไปขณะที่เขาพาพวกเขา
There was no one for the Grim Reapers to fight! The light cavalry and light infantry felt that they were in a nightmare
ไม่มีใครสำหรับ Grim Reapers เพื่อต่อสู้!
They couldn’t protect themselves from huge logs
พวกเขาไม่สามารถป้องกันตัวเองจากบันทึกขนาดใหญ่
Martial arts and skills were useless against those huge logs! There were clever members of the light infantry who tried to go in through the flanks
ศิลปะการต่อสู้และทักษะที่ไร้ประโยชน์ต่อบันทึกขนาดใหญ่เหล่านั้น!
However, orcs used their hands to capture and kill them on spot
อย่างไรก็ตาม orcs ใช้มือจับและฆ่าพวกเขาในจุด
The commander almost vomited blood when he saw the orcs ran away and the formation to re-organize
ผู้บัญชาการเกือบจะอาเจียนเลือดเมื่อเขาเห็นผีกำลังวิ่งหนีและการก่อตัวเพื่อจัดระเบียบใหม่
They didn’t face the enemy if orcs ran away
พวกเขาไม่ได้เผชิญกับศัตรูถ้า orcs หนีไป
The heavy infantry couldn’t catch up with orcs while light infantry and light cavalry didn’t dare to chase them! Xiao Yu circled around the phalanx to find another flank and attack it
ทหารราบหนักไม่สามารถติดต่อกับ orcs ได้ในขณะที่ทหารราบเบาและทหารม้าแสงไม่กล้าไล่ล่าพวกเขา!
He would smash the light infantry and light cavalry for 30 seconds or so and run away once more
เขาจะทุบทหารราบเบาและทหารม้าเบาเป็นเวลา 30 วินาทีหรือมากกว่านั้นและวิ่งหนีอีกครั้ง
This way he would see the loopholes of the formation and kill as many light cavalry and light infantry as possible
วิธีนี้เขาจะได้เห็นช่องโหว่ของการก่อตัวและฆ่าทหารม้าแสงน้อยและทหารราบเบาเท่าที่จะเป็นไปได้
It didn’t take long for Xiao Yu to kill two hundred light infantry and light cavalry as he was able to change the attack direction on will
มันไม่ได้ใช้เวลานานสำหรับ Xiao Yu ที่จะฆ่าทหารราบสองร้อยและทหารม้าเบาในขณะที่เขาสามารถที่จะเปลี่ยนทิศทางการโจมตีที่จะ
At the start the audience scolded Xiao Yu as they shouted that he was weak and ran around in circles
ในตอนเริ่มต้นผู้ชมร้องว่า Xiao Yu ขณะที่พวกเขาตะโกนว่าเขาอ่อนแอและวิ่งไปรอบ ๆ
But even a blind and an idiot could see that the balance of the battle inclined towards Xiao Yu
แต่แม้คนตาบอดและคนงี่เง่าก็สามารถมองเห็นความสมดุลของการต่อสู้ที่เอียงไปทาง Xiao Yu
Duke Simm’s face was gloomy as he stood in his box and watched the duel
ใบหน้าของดยุค Simm มืดมนขณะที่เขายืนอยู่ในกล่องของเขาและดูการต่อสู้กันตัวต่อตัว
“Xiao Zhan Tian, you have a capable son! It seems that I underestimated you back then!” He stood up from his seat and left the box
"Xiao Zhan Tian, ​​คุณมีลูกชายที่มีคุณสมบัติ!
Duke Simm didn’t have to stay to see the end of the duel
ดยุคซิมไม่ต้องพำนักอยู่เพื่อดูการสิ้นสุดการต่อสู้
They had lost to a wise commander!
พวกเขาสูญเสียผู้บัญชาการที่ชาญฉลาด!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments