I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 112

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 555 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 112 Chapter 112 “Stop the caravan!” A bearded man pulled out the sword from his waist and pointed towards the caravan
บทที่ 112 "หยุดรถพ่วง" ชายที่มีหนวดเคราดึงดาบออกจากเอวและชี้ไปที่กองคาราวาน
“Boss, we are just a small merchant team
"เจ้านายเราเป็นเพียงทีมงานขายสินค้าขนาดเล็ก
We can pay Boss a fee if you can let us go past
เราสามารถจ่ายค่านายหน้าถ้าคุณสามารถปล่อยให้เราผ่านไปได้
I’m relying on this trip to make a bit of money for my old days…” The leader of the convoy looked at hundreds of heavy cavalry neatly arranged in rows
ฉันต้องพึ่งการเดินทางครั้งนี้เพื่อหาเงินสักหน่อยสำหรับวันเก่า ๆ ของฉัน ... "หัวหน้าขบวนมองไปที่ทหารม้าหนักหลายร้อยคนจัดไว้อย่างเรียบร้อยในแถว
He had lost the idea to resistance because of the sight in front of him
เขาสูญเสียความคิดที่จะต้านทานเพราะสายตาในด้านหน้าของเขา
If the bandits attacked now then they would kill all his guards
ถ้าพวกโจรโจมตีตอนนี้พวกเขาก็จะฆ่าทหารทั้งหมดของเขา
“You know that bandits live in here but you still dare to pass through this route
"คุณรู้ไหมว่าโจรอาศัยอยู่ที่นี่ แต่คุณก็ยังกล้าที่จะผ่านเส้นทางนี้
Are you courting death?” The bearded man raised his chin as he asked in a cold tone
คุณกำลังติดพันความตายหรือไม่? "ชายที่มีหนวดเครายกคางขณะที่ถามด้วยน้ำเสียงเย็น
“Boss, we know but we are forced to choose this route
"เจ้านายเรารู้ แต่เราถูกบังคับให้เลือกเส้นทางนี้
We have gathered few men to take this risk to bit a bit of money
เราได้รวบรวมคนไม่กี่คนที่จะเสี่ยงนี้ไปนิดหน่อย
” The leader nodded his head
"หัวหน้าพยักหน้า
The leader’s heart sank down as he didn’t expect to meet such powerful bandit group in this remote route
หัวใจของผู้นำทรุดตัวลงเนื่องจากไม่คาดหวังว่าจะได้พบกับกลุ่มโจรที่ทรงพลังในเส้นทางที่ห่างไกลนี้
He would dare to face a battle if there were two or three hundred bandits
เขากล้าที่จะสู้รบหากมีโจรสองหรือสามร้อยคน
Some of his guards would die but it would mean that his profits would increase
ยามบางส่วนของเขาจะตาย แต่นั่นหมายความว่าผลกำไรของเขาจะเพิ่มขึ้น
However, the ones in front of him were much better equipped
อย่างไรก็ตามคนที่อยู่ข้างหน้าเขามีอุปกรณ์ที่ดีกว่ามาก
Bearded man looked at the leader: “It seems that the business is doing well in the Western Cloud Empire
ชายเครามองผู้นำ: "ดูเหมือนว่าธุรกิจจะทำดีใน Western Cloud Empire
Maybe, I should reconsider my job as a bandit and begin to trade too
บางทีฉันควรพิจารณางานของฉันเป็นโจรและเริ่มทำการค้าด้วย
” “Boss is wise
เจ้านายฉลาด "
” The leader of the caravan immediately flattered
ผู้นำของกองคาราวานทันทีปลื้ม
“Fart! It’s soo good to rob these days
"ผายลม!
I don’t have to go for a long journey
ฉันไม่ต้องเดินทางไกล
I don’t have to go through wind and rain
ฉันไม่ต้องผ่านลมและฝน
I don’t care even who I have to rob
ฉันไม่สนใจแม้กระทั่งใครที่ฉันต้องปล้น
I just need to grab what I want
ฉันต้องคว้าสิ่งที่ฉันต้องการ
Stealing is much better than trading
การขโมยเป็นสิ่งที่ดีกว่าการซื้อขาย
It’s a promising industry
เป็นอุตสาหกรรมที่มีแนวโน้ม
Hum! You are lucky that you met me today
Hum!
Pay the tax and you may leave
ชำระภาษีแล้วคุณอาจออกเดินทาง
Your little life would be taken away if you had met someone else…” The bearded man looked at the leader of the caravan
ชีวิตเล็ก ๆ ของคุณจะถูกพรากไปถ้าคุณได้พบกับคนอื่น ... "ชายที่มีหนวดเครามองผู้นำของกองคาราวาน
The leader nodded as he moved on and bring some good merchandise for the boss of the bandits
ผู้นำพยักหน้าขณะที่เขาย้ายไปและนำสินค้าที่ดีบางอย่างสำหรับเจ้านายของโจร
Moreover, he bowed in respect towards the boss of the bandits
นอกจากนี้เขาคำนับในความเคารพต่อเจ้านายของโจร
He knew that he was lucky as the boss of the bandits decided not to kill them
เขารู้ดีว่าเขาโชคดีเพราะเจ้านายของโจรตัดสินใจที่จะไม่ฆ่าพวกเขา
After all, he could just kill them all and take everything
เพราะเขาสามารถฆ่าทุกคนได้และใช้ทุกสิ่งทุกอย่าง
The bearded man looked after caravan as if disappeared in the horizon: “Fuck! I have been robbing so long that Subaru had to know about me by now
ชายที่มีหนวดเครามองหลังคาราวานราวกับว่าหายตัวไปในขอบฟ้า: "Fuck!
” The bearded man was Xiao Yu who had disguised himself as a bandit
"คนที่มีหนวดเคราเป็น Xiao Yu ที่แอบปลอมตัวเป็นโจร
He had pondered about many ways to deal with Subaru
เขาเคยนึกถึงหลายวิธีที่จะจัดการกับซูบารุ
However, at the end he decided to disguise as a bandit and mix with those groups
อย่างไรก็ตามในตอนท้ายเขาตัดสินใจปลอมตัวเป็นโจรและผสมกับกลุ่มเหล่านั้น
He would have opportunity to get information from inside and maybe even get an opportunity to kill Subaru
เขาจะมีโอกาสได้รับข้อมูลจากภายในและบางทีอาจจะมีโอกาสได้ฆ่า Subaru ด้วย
For this, Xiao Yu had to get an identity for himself
เพราะฉะนั้น Xiao Yu ต้องได้รับตัวตนของตัวเอง
He had contacted Shu Chi to buy all the people who were under Mu Lee’s wings
เขาได้ติดต่อชุจิเพื่อซื้อคนทุกคนที่อยู่ภายใต้ปีกของหม่าลี
Wei Hao looked in favor for such a deal
Wei Hao มองหาข้อตกลงดังกล่าว
One of those people sent from Wei to Lion territory was a heavy cavalry captain called Zhang Shan
หนึ่งในคนเหล่านั้นที่ส่งมาจากมณฑล Wei ไปยังสิงโตเป็นกัปตันทหารม้าที่ชื่อ Zhang Shan
However, the man was able to ‘flee’ away, half the way with his troops
อย่างไรก็ตามชายคนนั้นสามารถที่จะ "หนีไป" ได้ครึ่งทางด้วยกองกำลังของเขา
No information about him was given
ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับเขาเลย
Xiao Yu used this identity to form a bandit group made out of heavy cavalry units
Xiao Yu ใช้อัตลักษณ์นี้เพื่อสร้างกลุ่มโจรที่ทำจากหน่วยทหารม้าเกราะหนัก
He knew that at one point Subaru would know about their existence and would want to draw them in
เขารู้ดีว่าเมื่อถึงจุดหนึ่ง Subaru จะรู้เกี่ยวกับการดำรงอยู่ของพวกเขาและต้องการจะดึงมันเข้ามา
It was Xiao Yu’s intention all along
เป็นความตั้งใจของ Xiao Yu ตลอดมา
Zhang Shan had a beard so Xiao Yu put on a fake one too
Zhang Shan มีเคราดังนั้น Xiao Yu จึงใส่ของปลอมไว้ด้วย
Afterwards, he occupied a place within the mountains and began to get involved in the looting and robbing
หลังจากนั้นเขาครอบครองสถานที่ในภูเขาและเริ่มมีส่วนร่วมในการปล้นสะดมและปล้นสะดม
Zhang Shan was a low-key man and not many people knew about him even in Hui city
Zhang Shan เป็นคนที่อ่อนแอและไม่มีใครรู้เรื่องเขาแม้แต่ในเมืองฮุ่ย
It was the best identity that Xiao Yu could come up with
นี่เป็นเอกลักษณ์ที่ดีที่สุดที่ Xiao Yu สามารถทำได้
Xiao Yu used hunter’s to get intelligence for him for a whole month as he continued to rob the caravans that passed through this area
นายเสี่ยวหู่ใช้ล่าสัตว์เพื่อหาข่าวกรองให้เขาตลอดทั้งเดือนในขณะที่เขายังคงปล้นคาราวานที่ผ่านบริเวณนี้
However, he tried not to kill anyone
อย่างไรก็ตามเขาพยายามที่จะไม่ฆ่าใคร
He got only money and sometimes molested few beauties
เขามีเงินเพียงบางส่วนเท่านั้น
Actually, within a month he was able to get more than 10,000 gold coins
อันที่จริงภายในหนึ่งเดือนเขาสามารถหาเหรียญทองได้มากกว่า 10,000 เหรียญ
As a result, he was hooked on this business
เป็นผลให้เขาติดยาเสพติดในธุรกิจนี้
Actually, he was considering to form a special group under the disguise of bandits and continue this business to increase the income of his territory
อันที่จริงเขากำลังพิจารณาที่จะจัดตั้งกลุ่มพิเศษภายใต้การปลอมตัวของโจรและดำเนินธุรกิจนี้ต่อไปเพื่อเพิ่มรายได้ในดินแดนของตน
Xiao Yu got back to his camp after they finished the job
Xiao Yu กลับมาที่ค่ายหลังจากเสร็จงาน
The place he had chosen was not far from Subaru’s place
สถานที่ที่เขาเลือกอยู่ไม่ไกลจากสถานที่ของซูบารุ
He believed that Subary would have noticed his presence by now
เขาเชื่อว่า Subary จะสังเกตเห็นการปรากฏตัวของเขาในตอนนี้
To make the things more natural he was just waiting for Subaru to come to ask him to join them
เพื่อให้สิ่งที่เป็นธรรมชาติมากขึ้นเขาแค่รอให้ซูบารุมาขอให้เขาเข้าร่วมกับพวกเขา
That’s why Xiao Yu didn’t take the initiative to go to find Subaru
นั่นเป็นเหตุผลที่ Xiao Yu ไม่ได้คิดริเริ่มที่จะไปหา Subaru
He believed that as an ambitious man Subaru would definitely not let go of such a chance to have an elite heavy cavalry troops by his side
เขาเชื่อว่าในฐานะที่เป็นคนที่มีความทะเยอทะยานซูบารุจะไม่ปล่อยให้โอกาสดังกล่าวมีกองทหารม้าเก่งหนักอยู่เคียงข้างเขา
It didn’t take long as a middle-aged man wearing a gorgeous gown came to their camp
มันไม่ได้ใช้เวลานานเป็นชายวัยกลางคนสวมชุดที่งดงามมาถึงค่ายของพวกเขา
He introduced himself as Subaru’s advisor
เขาแนะนำตัวเองว่าเป็นที่ปรึกษาของซูบารุ
Xiao Yu didn’t agree at first but invited the man to a cup of tea while he pretended to ponder about the offer
Xiao Yu ไม่เห็นด้วยในตอนแรก แต่เชิญชวนให้ชายคนหนึ่งดื่มน้ำชาในขณะที่เขาแสร้งทำเป็นว่าจะไตร่ตรองข้อเสนอนี้
“I thank the advisor to make such a trip but I don’t want to be attached to anyone else
"ผมขอขอบคุณที่ปรึกษาที่จะทำให้การเดินทางดังกล่าว แต่ฉันไม่ต้องการที่จะแนบกับคนอื่น
You know, I was loyal to Wei’s lord for so long but look at where I ended up
คุณรู้ไหมผมก็จงรักภักดีต่อเจ้านายของ Wei มานาน แต่มองไปที่ตรงไหน
Right now, I’m happy as a free man
ตอนนี้ฉันมีความสุขในฐานะคนอิสระ
” Xiao Yu politely declined the offer
"Xiao Yu สุภาพปฏิเสธข้อเสนอ
“I understand that
"ฉันเข้าใจ
Wei Hao is an incompetent man
Wei Hao เป็นคนไร้ความสามารถ
But the chaotic times are coming and a hero like yourself should find a place to settle
แต่เวลาวุ่นวายกำลังจะมาถึงและพระเอกอย่างตัวคุณเองควรหาสถานที่ที่เหมาะสม
Commander Zhang is a leader of heavy cavalry troops but not an ordinary bandit
ผู้บัญชาการทหารของนายจางเป็นนายทหารกองทหารม้า แต่ไม่เป็นโจรธรรมดา
So it’s humiliating to see you in such a position
ดังนั้นจึงเป็นความอับอายที่จะเห็นคุณอยู่ในตำแหน่งดังกล่าว
” The advisor smiled as he took a sip from the tea
"ที่ปรึกษายิ้มขณะที่จิบน้ำชา
Xiao Yu smiled: “Do you mean to say that I won’t be a bandit if I pledge allegiance to Subaru?” The advisor waved his hand: “Commander Zhang seems to be a reasonable man with knowledge of the world
Xiao Yu ยิ้มว่า "คุณหมายถึงที่จะบอกว่าฉันจะไม่เป็นโจรถ้าฉันสัญญาว่าจะจงรักภักดีกับซูบารุ?" ที่ปรึกษาโบกมือไป "นายบัญชาดูเหมือนจะเป็นคนที่เหมาะสมกับความรู้ของโลก
You know that in this chaotic era the one with the strong fist is the king
คุณรู้ไหมว่าในยุควุ่นวายนี้คนที่มีกำปั้นแข็งแรงเป็นกษัตริย์
Who has given the right to those born as aristocrats to rule over us? What if they are nobles? The problem isn’t Wei at this point but Lion territory
ใครได้ให้สิทธิแก่ผู้ที่เกิดมาในฐานะขุนนางเพื่อปกครองเรา?
The lord of that territory Xiao Yu has been hunting down and killing all of us
เจ้านายแห่งดินแดนเสี่ยวหู่กำลังตามล่าและฆ่าพวกเราทุกคน
However, The Sky Lion Dynasty doesn’t have neither strength nor will to look after this northwest
อย่างไรก็ตามราชวงศ์ Sky Lion ไม่มีความแข็งแรงและไม่ควรมองหาทางตะวันตกเฉียงเหนือนี้
So if we can be the kings of the northwest then you will naturally have a limitless future
ดังนั้นถ้าเราสามารถเป็นกษัตริย์ทางตะวันตกเฉียงเหนือได้แล้วคุณจะมีอนาคตที่ไร้ขีด จำกัด
” Xiao Yu cussed in his heart: “Your mother! Are you trying to imitate my ideals? These pricks even want to kill me! You want to be the king of the northwest? My surname ain’t Xiao if I don’t kill you all!” On the surface Xiao Yu had an undecided expression on his face
"Xiao Yu ย้ำหัวใจของเขา:" แม่ของคุณ!
“You know my life in here isn’t that bad
"คุณรู้ว่าชีวิตของฉันที่นี่ไม่เลวหรอก
If I join Subaru then I’ll be just a small commander…” Xiao Yu was throwing the bait
ถ้าฉันเข้าร่วม Subaru ฉันก็จะเป็นเพียงผู้บัญชาการเล็ก ๆ ... "Xiao Yu กำลังขว้างปาเหยื่อ
Advisor was aware that Xiao Yu was talking about conditions of the joining their side
ที่ปรึกษาได้ทราบว่าเสี่ยวหกำลังพูดถึงเงื่อนไขในการเข้าร่วมด้านข้างของพวกเขา
“Commander Zhang can be the captain of the third heavy cavalry unit as long as you join us with your 400 troops
"ผู้บัญชาการ Zhang สามารถเป็นกัปตันของหน่วยทหารม้าที่สามตราบเท่าที่คุณเข้าร่วมกับทหาร 400 คนของคุณ
You will have more than 1000 people in the third heavy cavalry troops
คุณจะมีกองกำลังทหารม้าหนักสามคนมากกว่า 1000 คน
” The advisor replied
"ที่ปรึกษาตอบกลับ
“Captain of the third heavy cavalry unit?” Xiao Yu frowned
"กัปตันของหน่วยทหารม้าที่สาม?" Xiao Yu ขมวดคิ้ว
The advisor nodded: “Yes, Boss Subaru has gathered two complete teams of heavy cavalry troops each consisting of 1000 members
ที่ปรึกษาพยักหน้า: "ใช่เจ้านาย Subaru ได้รวบรวมกองกำลังทหารรักษาการณ์กองกำลังหนักจำนวน 2 กองซึ่งประกอบด้วยสมาชิก 1000 คน
Commander Zhang should be aware of Lord Xiao’s strength
ผู้บัญชาการ Zhang ควรตระหนักถึงความเข้มแข็งของ Lord Xiao
That Xiao Yu had got a group of orcs and elves who fight for him
ที่ Xiao Yu ได้มีกลุ่มของ Orcs และแถนที่ต่อสู้เพื่อเขา
Commander Zhang would be swallowed by some other group in the vicinity at some point or either killed by Xiao Yu
ผู้บัญชาการ Zhang จะถูกกลืนกินโดยกลุ่มอื่น ๆ ในบริเวณใกล้เคียงในบางจุดหรือถูกฆ่าโดย Xiao Yu
I know that your team is made of elite members but you aren’t definitely their opponent
ฉันรู้ว่าทีมของคุณทำจากสมาชิกที่ดี แต่คุณไม่ได้เป็นคู่ต่อสู้ของพวกเขา
” Xiao Yu was surprised as he didn’t expect Subaru to already have 2000 heavy cavalry units
"Xiao Yu รู้สึกประหลาดใจที่ไม่คาดหวังว่า Subaru จะมีหน่วยทหารราบหนักจำนวน 2,000 คน
Xiao Yu believed that Subaru’s current strength should be much stronger than Carrie’s pre-war state
Xiao Yu เชื่อว่าแรงดึงดูดของ Subaru ในปัจจุบันน่าจะแข็งแกร่งกว่ารัฐก่อนสงครามของ Carrie
It seemed that Subaru was a huge threat and he had to be eliminated as soon as possible
ดูเหมือน Subaru จะเป็นภัยคุกคามใหญ่และเขาต้องถูกกำจัดโดยเร็วที่สุด
Advisor added as he saw Xiao Yu stay silent: “Commander Zhang should rest assured that our boss always treats his subordinates well
ที่ปรึกษาเสริมขณะที่เขาเห็น Xiao Yu อยู่เงียบ ๆ : "Commander Zhang ควรมั่นใจได้ว่าเจ้านายของเราจะปฏิบัติต่อผู้ใต้บังคับบัญชาของเขาอย่างดี
Your conditions will be much better than they were in Wei principality
เงื่อนไขของคุณจะดีกว่าที่พวกเขาอยู่ในอาณาเขตของ Wei
” “I’m afraid that my cavalry team members would be taken away after I join you… I won’t be able to command them
"" ฉันเกรงว่าสมาชิกทีมทหารม้าของฉันจะถูกนำตัวไปหลังจากที่ฉันเข้าร่วมกับคุณ ... ฉันจะไม่สามารถสั่งให้พวกเขา
” Xiao Yu asked the key question that was in his mind
"Xiao Yu ถามคำถามสำคัญที่อยู่ในใจของเขา
The advisor knew that this was a concern of every bandit leader that had joined them
ที่ปรึกษารู้ดีว่านี่คือความกังวลของผู้นำโจรทุกคนที่ได้เข้าร่วมพวกเขา
The advisor laughed: “You shouldn’t be worried about such a thing
ที่ปรึกษาหัวเราะ: "คุณไม่ควรจะกังวลเกี่ยวกับสิ่งนั้น
These people will be under your command in the battles
คนเหล่านี้จะอยู่ภายใต้การบังคับบัญชาของคุณในการต่อสู้
” Xiao Yu pondered for a while: “It means they belong to me?” Advisor replied: “Not just them but we will supply you with more heavy cavalry members
"Xiao Yu ครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง:" นั่นหมายความว่าพวกเขาเป็นของฉัน? "ที่ปรึกษาตอบว่า" ไม่ใช่แค่พวกเขา แต่เราจะจัดหานายทหารม้าหนักจำนวนมากขึ้น
Your future will be limitless if you show some meritorious service in the battles
อนาคตของคุณจะไร้ขีด จำกัด ถ้าคุณแสดงความสามารถในการต่อสู้
Commander Zhang is a knight so you will be much more valuable to our leader
ผู้บัญชาการ Zhang เป็นอัศวินดังนั้นคุณจะมีคุณค่ามากขึ้นสำหรับผู้นำของเรา
” Xiao Yu and advisor talked back and forth for a long time
"Xiao Yu และที่ปรึกษาพูดคุยกันไปมาเป็นเวลานาน
At the end, Xiao Yu reluctantly agreed to follow Subaru
ในตอนท้าย Xiao Yu ไม่เต็มใจตกลงที่จะติดตาม Subaru
The advisor was happy as he left too
ที่ปรึกษาก็มีความสุขในขณะที่เขาออกไปด้วย
He knew that Zhang Shan’s military strength was good so he was in hurry to report back to Subaru
เขารู้ว่ากำลังทหารของ Zhang Shan ดีมากดังนั้นเขาจึงรีบกลับไปรายงานตัวต่อซูบารุ
Xiao Yu looked at advisor’s back as he left away
เสี่ยวหู่มองที่หลังของที่ปรึกษาขณะที่เขาจากไป
“It’s as if the Monkey King got into Princess Iron Fan’s stomach…” Xiao Yu smiled with a treacherous look on his face
"ราวกับว่า Monkey King เข้าสู่ท้องของ Fan Iron Fan ... " Xiao Yu ยิ้มด้วยรูปลักษณ์ที่ทรยศต่อหน้าเขา
*******
*******
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments