I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 116

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 501 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 116 Chapter 116 Xiao Yu got rid of the corpse and went back to his own barracks
Chapter 116 Chapter Xiao Yu ได้กำจัดศพไปและกลับไปที่ค่ายทหารของตัวเอง
A lot of new barracks were made to arrange the new comers to the Eagle Camp
มีการสร้างค่ายทหารใหม่จำนวนมากเพื่อจัดให้มีผู้มาใหม่เข้าค่ายอีเกิล
Actually, because of its history the Eagle camp was big enough to accommodate all the bandits that joined the alliance
เพราะเหตุที่ค่ายอีเกิลมีขนาดใหญ่พอที่จะรองรับโจรที่เข้าร่วมกลุ่มนี้ได้
In fact, the Eagle camp was bigger than Lion town
ในความเป็นจริงค่ายอีเกิลมีขนาดใหญ่กว่าเมือง Lion
Xiao Yu was aware that the Eagle camp was a hidden danger to the Lion territory
Xiao Yu ทราบว่าค่ายอีเกิลเป็นอันตรายที่ซ่อนอยู่ในดินแดนสิงโต
The wealth accumulated at Eagle camp was much more than Lion town
ความมั่งคั่งสะสมอยู่ที่ค่ายอีเกิ้ลเป็นมากกว่าเมืองสิงโต
Originally, Eagle bandits were the largest bandit group close to the Lion territory
เดิมโจรอีเกิลเป็นกลุ่มโจรที่ใหญ่ที่สุดที่อยู่ใกล้กับอาณาเขตของสิงโต
The ambitions of their previous leader was quite big too
ความทะเยอทะยานของผู้นำคนก่อนหน้าของพวกเขาก็ค่อนข้างใหญ่เช่นกัน
Now, Subaru was planning to take it a step ahead and integrate all the northwest and rule it like a king
ตอนนี้ซูบารุกำลังวางแผนที่จะก้าวไปข้างหน้าและบูรณาการด้านตะวันตกเฉียงเหนือทั้งหมดและปกครองมันเหมือนกษัตริย์
However, this plan had a lot of hidden dangers too which had given Xiao Yu an opportunity to solve the bandit problem for good
อย่างไรก็ตามแผนการนี้มีอันตรายที่ซ่อนอยู่มากมายซึ่งทำให้ Xiao Yu มีโอกาสแก้ปัญหาโจรให้ดี
The hidden dangers to Subaru was the fear and resistance of the other bandit leaders
อันตรายที่ซ่อนอยู่กับ Subaru คือความกลัวและความต้านทานของผู้นำโจรคนอื่น ๆ
No one would sit idle and observe their groups be integrated into another bandit group
ไม่มีใครจะนั่งไม่ได้ใช้งานและสังเกตเห็นกลุ่มของพวกเขาถูกรวมไว้ในกลุ่มโจรอีกกลุ่มหนึ่ง
The norhwest had been in chaos for many years and Subaru’s aim of becoming the ruler of the northwest wasn’t an easy feat
ภาคตะวันตกเฉียงเหนือได้รับความสับสนวุ่นวายเป็นเวลาหลายปีและจุดมุ่งหมายของซูบารุในการเป็นผู้ปกครองทางตะวันตกเฉียงเหนือไม่ใช่เรื่องง่าย
Subaru was aware that he would encounter resistance
Subaru รู้ดีว่าเขาจะเจอกับความต้านทาน
It was the sole reason he had decided not to attack Xiao Yu
เป็นเหตุผลเดียวที่เขาตัดสินใจที่จะไม่โจมตี Xiao Yu
He would take his time to assimilate the bandit groups
เขาจะใช้เวลาในการดูดซึมกลุ่มโจร
Subaru was a man of talent and brains
ซูบารุเป็นคนที่มีพรสวรรค์และสมอง
Unfortunately for him he had met Xiao Yu
แต่โชคร้ายสำหรับเขาเขาได้พบกับ Xiao Yu
…… Xiao Yu and Lightning Bao began to argue and fight the next few days
...... Xiao Yu และ Lightning Bao เริ่มโต้เถียงและต่อสู้ในอีกไม่กี่วันข้างหน้า
Several times Bao threatened to kill Xiao Yu in front of many others
หลายครั้ง Bao ข่มขู่ฆ่า Xiao Yu ในด้านหน้าของคนอื่น ๆ อีกหลายคน
There was a rumor that Xiao Yu had dirtied Bao’s clothes
มีข่าวลือว่าเสี่ยวหู่เสื้อผ้าของเบ็ค
However, Bao wasn’t satisfied with the compensation that Xiao Yu had come forward
อย่างไรก็ตาม Bao ไม่พอใจกับค่าเสียหายที่ Xiao Yu ได้ออกมา
One thing had led to another and Xiao Yu and Bao had become enemies
สิ่งหนึ่งที่นำไปสู่อีก Xiao Yu และ Bao กลายเป็นศัตรู
Subaru personally came forward to intervene in this matter
Subaru เองมาข้างหน้าเพื่อแทรกแซงในเรื่องนี้
Bao accused Xiao Yu of killing his underling
เบ้ากล่าวหาว่านายเสี่ยวหู่ฆ่านายร้อย
Xiao Yu denied such an activity
Xiao Yu ปฏิเสธกิจกรรมดังกล่าว
He even bluntly said that nobody would dare to kill anyone within the Eagle camp! Many leaders saw Xiao Yu and Bao argue and fight
เขาโผงผางบอกว่าไม่มีใครกล้าที่จะฆ่าใครในค่ายอีเกิ้ล!
Xiao Yu pulled out his 450 heavy cavalry men from the third heavy cavalry team to duel with Bao
Xiao Yu ดึงพลทหารม้าหนัก 450 คนออกจากทีมทหารม้าที่สามเพื่อต่อสู้กับ Bao
Originally, Subaru had assigned Xiao Yu’s men to different platoons while made Xiao Yu commander of the third cavalry team
ในขั้นต้นซูบารุได้มอบหมายให้คนของเสี่ยวยู่ไปยังกองกำลังที่แตกต่างกันในขณะที่ผู้บัญชาการทหารเสี่ยวหู่ของทีมทหารม้าที่สาม
But now, Xiao Yu had come with a reasonable argument that he had to pull back his men or the others wouldn’t listen to him if a fight occured
แต่ตอนนี้ Xiao Yu ได้มาโต้แย้งเหตุผลที่เขาต้องดึงชายของเขาหรือคนอื่น ๆ ไม่ยอมฟังเขาหากการต่อสู้เกิดขึ้น
In addition, Xiao Yu told to Subaru that he had to take back his men under his control as Bao’s forces were too many and he would be killed easily if Bao wanted to attack in batches
นอกจากนี้ Xiao Yu บอก Subaru ว่าเขาต้องนำคนของเขาภายใต้การควบคุมของเขาเป็นกองกำลังของ Bao มีมากเกินไปและเขาจะถูกฆ่าได้อย่างง่ายดายถ้า Bao ต้องการที่จะโจมตีใน batches
Subaru talked with Bao too
Subaru คุยกับ Bao เช่นกัน
But Bao was a hot-blooded man
แต่เบ้าเป็นคนที่มีเลือดเฟือ
Subaru believed that if it wasn’t for him then Bao would have killed Xiao Yu long time ago
Subaru เชื่อว่าถ้าไม่ใช่สำหรับเขาแล้ว Bao จะฆ่า Xiao Yu นานมาแล้ว
It was a very common thing in perspective of every leader
เป็นเรื่องธรรมดาในมุมมองของผู้นำทุกคน
There were so many leaders together so it was normal for an infighting to happen
มีผู้นำจำนวนมากเข้าด้วยกันจึงเป็นเรื่องปกติสำหรับการต่อสู้แบบประจัญบานเกิดขึ้น
After all, they were lone wolves before and know all of them were caged together
หลังจากทั้งหมดพวกเขาเป็นหมาป่าตัวเดียวก่อนและรู้ว่าทั้งหมดของพวกเขาถูกกักขังอยู่ด้วยกัน
Moreover, some bandit groups weren’t looking at others in favor since long ago
นอกจากนี้บางกลุ่มโจรไม่ได้มองหาคนอื่นในความโปรดปรานมานานแล้ว
That’s why it was normal for conflicts to arise
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมความขัดแย้งจึงเกิดขึ้น
Subaru knew that he couldn’t avoid these problems if he wanted to swallow the bandit groups but he had to solve them
Subaru รู้ดีว่าเขาไม่สามารถหลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านี้ได้หากต้องการจะกลืนกลุ่มโจร แต่เขาต้องแก้ปัญหาเหล่านี้
It was a test for him
มันเป็นการทดสอบสำหรับเขา
After all, he was the king of the alliance
หลังจากนั้นเขาเป็นกษัตริย์ของพันธมิตร
It was necessary for Subaru to use stick and carrot method to control these bunch of rogues
มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับซูบารุที่จะใช้วิธีการติดและแครอทในการควบคุมกลุ่มเหล่าร้ายเหล่านี้
The relationship between Bao and Xiao Yu seemed to be stable on surface after Subaru’s mediations
ความสัมพันธ์ระหว่าง Bao กับ Xiao Yu ดูเหมือนจะมีเสถียรภาพบนพื้นผิวหลังการประนีประนอมของ Subaru
However, they would look at each other with fury and anger whenever they passed by each other
อย่างไรก็ตามพวกเขาจะมองกันและกันด้วยความโกรธและความโกรธเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาเดินผ่านกันและกัน
Naturally, this act was part of Xiao Yu’s plan
การกระทำนี้เป็นส่วนหนึ่งของแผนของเสี่ยวหู่
He knew that there were quite a few medium-sized bandit groups within the Eagle camp
เขารู้ว่ามีกลุ่มโจรขนาดกลางอยู่ไม่กี่กลุ่มภายในค่ายอีเกิล
Even if he used Lightning Bao he wouldn’t be able to fight against all of them
แม้ว่าเขาจะใช้ Lightning Bao เขาก็จะไม่สามารถต่อสู้กับพวกเขาได้ทั้งหมด
So he had planned to sow the seeds of dissatisfaction this way
ดังนั้นเขาจึงวางแผนที่จะหว่านเมล็ดพันธุ์แห่งความไม่พอใจด้วยวิธีนี้
If Xiao Yu and Bao got closer then the others would be suspicious of them
ถ้า Xiao Yu และ Bao เข้ามาใกล้ ๆ คนอื่นจะสงสัยว่าพวกเขา
As a result, Xiao Yu came forward with this idea for them to act as fire and water
ดังนั้น Xiao Yu จึงก้าวไปข้างหน้าด้วยความคิดที่ว่าพวกเขาจะทำหน้าที่เป็นไฟและน้ำ
Lightning Bao would be getting closer to the leader who didn’t want to be part of the alliance while Xiao Yu pretended to join Subaru’s side
Lightning Bao จะเข้าใกล้ผู้นำที่ไม่อยากเป็นส่วนหนึ่งของพันธมิตรในขณะที่ Xiao Yu แกล้งให้เข้าร่วมด้าน Subaru
He wanted to get a more favorable position in Subaru’s mind
เขาต้องการที่จะได้ตำแหน่งที่ดีขึ้นในใจของซูบารุ
Xiao Yu’s plan was successful
แผนของ Xiao Yu ประสบความสำเร็จ
Not only their plan succeeded but Subaru began to put more trust in Xiao Yu
ไม่เพียง แต่แผนของพวกเขาประสบความสำเร็จ แต่ซูบารุเริ่มให้ความไว้วางใจใน Xiao Yu มากขึ้น
Xiao Yu wasn’t a rookie too
Xiao Yu ไม่ใช่มือใหม่
So he said a lot of bad words about Bao in front of Subaru
ดังนั้นเขาจึงกล่าวว่าหลายคำที่ไม่ดีเกี่ยวกับ Bao ในด้านหน้าของ Subaru
As a result, Xiao Yu’s plan had successfully finished the third stage
เป็นผลให้แผนของ Xiao Yu ประสบความสำเร็จในขั้นตอนที่สาม
The first stage of the plan was to pretend to be a bandit and join Subaru’s alliance
ขั้นตอนแรกของแผนคือแกล้งทำเป็นโจรและเข้าร่วมพันธมิตรของซูบารุ
The second step was to act jointly with another leader and bring together all the leaders that had grievances with Subaru
ขั้นตอนที่สองคือการทำหน้าที่ร่วมกับผู้นำคนอื่นและรวบรวมผู้นำทุกคนที่มีความคับข้องใจกับซูบารุ
The third stage was to get Subaru’s trust and make him think of Xiao Yu as his subordinate
ขั้นตอนที่สามคือการได้รับความเชื่อใจของซูบารุและทำให้เขาคิดว่าเสี่ยวหู่เป็นลูกน้องของเขา
Xiao Yu would use stealth mode to sneak into Bao’s residence and talk to him about their plans
Xiao Yu จะใช้โหมดซ่อนตัวเพื่อลอบเข้าไปในบ้านของ Bao และพูดคุยกับเขาเกี่ยวกับแผนการของพวกเขา
In addition to Subaru, Xiao Yu had earned Bao’s respect and trust too
นอกจาก Subaru Xiao Yu ยังได้รับความเคารพและเชื่อถือจากเบ็คอีกด้วย
They were slowly able to bring together leaders who were dissatisfied with Subaru and the plot was in action
พวกเขาช้าสามารถรวบรวมผู้นำที่ไม่พอใจกับซูบารุและพล็อตกำลังดำเนินอยู่
Xiao Yu offered Bao to offer leader good benefits after Subaru’s death or ask them to control the Eagle camp together with him
Xiao Yu นำเสนอ Bao เพื่อนำเสนอผลประโยชน์ที่ดีแก่ผู้นำหลังการเสียชีวิตของ Subaru หรือขอให้พวกเขาควบคุมค่าย Eagle พร้อมกับเขา
Subaru was kept in dark about all of these
Subaru ถูกเก็บไว้ในที่มืดเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
Actually, Subaru thought that all the bandit leaders were rogues with rebellious characters
จริงๆแล้วซูบารุคิดว่าบรรดาผู้นำโจรเป็นเหล่าร้ายที่มีตัวละครกบฏ
He didn’t believe that they would overcome their differences to join together to deal with him
เขาไม่เชื่อว่าพวกเขาจะเอาชนะความแตกต่างในการรวมตัวกันเพื่อรับมือกับเขา
All he was planning was to slowly swallow those bandit groups
ทั้งหมดที่เขากำลังวางแผนคือการกลืนกลุ่มโจรเหล่านั้นอย่างช้าๆ
He was planning to do it one by one
เขาวางแผนจะทำทีละที
Moreover, Subaru believed that the bandits were afraid of Xiao Yu
นอกจากนี้ Subaru เชื่อว่าพวกโจรกลัว Xiao Yu
He thought that they would be decimated one by one by Xiao Yu if they didn’t think with him
เขาคิดว่าพวกเขาจะถูกทำลายโดยทีว Xiao Yu ถ้าพวกเขาไม่ได้คิดกับเขา
In addition, breaking up of the alliance meant that Xiao Yu would hunt them down one by one
นอกจากนี้การเลิกกันของพันธมิตรก็หมายความว่าเสี่ยวหู่จะตามล่าพวกเขาทีละคน
Xiao Yu wasn’t wrong but had underestimated his enemy
Xiao Yu ไม่ผิดหรอก แต่ได้ประเมินเป้าหมายของเขาต่ำเกินไป
He was right about the characters of the bandit leaders
เขาพูดถูกต้องเกี่ยวกับตัวละครของผู้นำโจร
It would be very difficult to bring together all that bunch but it didn’t mean that he was the only one with such an ambition
มันจะเป็นเรื่องยากมากที่จะนำมารวมกันทั้งหมดที่พวง แต่มันก็ไม่ได้หมายความว่าเขาเป็นคนเดียวที่มีความทะเยอทะยานเช่น
Moreover, he didn’t think that Xiao Yu would play such a big role to unite the leaders that opposed him
นอกจากนี้เขายังไม่คิดว่า Xiao Yu จะมีบทบาทสำคัญในการรวมกลุ่มผู้นำที่คัดค้านเขา
Additionally, Subaru believed that a leader of a small bandit group such as Xiao Yu wouldn’t dare to go against him
นอกจากนี้ Subaru เชื่อว่าผู้นำกลุ่มโจรกลุ่มเล็ก ๆ เช่น Xiao Yu จะไม่กล้าที่จะต่อต้านเขา
He believed that only the leaders of middle-size bandit groups such as Bao would be the ones to plot
เขาเชื่อว่าเฉพาะผู้นำกลุ่มโจรกลุ่มชนชั้นกลางอย่างเช่นเปาก็จะเป็นคนวางแผน
So he fully trust Xiao Yu
ดังนั้นเขาจึงไว้วางใจ Xiao Yu อย่างเต็มที่
Lightning Bao didn’t think much about Xiao Yu too
Lightning Bao ไม่ได้คิดมากเรื่อง Xiao Yu มากนัก
He believed that Xiao Yu’s strength was too weak to oppose him or try to get power out of his hands after they got rid of Subaru
เขาเชื่อว่าพลังของ Xiao Yu อ่อนเกินไปที่จะต่อต้านเขาหรือพยายามที่จะรับพลังจากมือของเขาหลังจากที่พวกเขาได้กำจัด Subaru
Bao assumed that Xiao Yu was in this plot only for benefits
เบ็คบอกว่า Xiao Yu อยู่ในพล็อตนี้เพื่อประโยชน์เท่านั้น
Why would a small timer bandit like Xiao Yu would get involved in this? Bao assumed that Xiao Yu’s intention was to become the deputy of the future leader of the alliance
ทำไมโจรจับเวลาขนาดเล็กอย่าง Xiao Yu ถึงมีส่วนร่วมในเรื่องนี้?
In fact, if Xiao Yu wasn’t the lord of the Lion territory he would even think about going for such a scheme
ในความเป็นจริงถ้าเสี่ยวหยูไม่ได้เป็นเจ้านายของสิงโตเขาจะคิดถึงแผนการนี้
At the end of the day he was just a bandit without any fame
ในตอนท้ายของวันนั้นเขาเป็นแค่โจรที่ไม่มีชื่อเสียง
The plan was in progress
แผนกำลังดำเนินการอยู่
Bao was working on the side while Subaru was planning to quicken the integration of the bandit groups
เบย์กำลังทำงานด้านข้างในขณะที่ซูบารุกำลังวางแผนที่จะเร่งการรวมกลุ่มโจร
He had developed a number of plans to attack the Lion town to weaken the strength of disobedient leaders
เขาได้พัฒนาแผนการโจมตีเมืองไลออนเพื่อลดความแข็งแกร่งของผู้นำที่ไม่เชื่อฟัง
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments