I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 121

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 536 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 121 Chapter 121 Bandits from the Eagle camp made a camp about ten miles away from the Lion town the next evening to attack the day after
บทที่ 121 ตอนที่ 121 โจรสลัดจากค่ายอีเกิ้ลทำค่ายห่างจากเมืองสิงโตประมาณสิบไมล์ในเช้าวันรุ่งขึ้นเพื่อโจมตีในวันรุ่งขึ้น
    It was not easy to attack out of a sudden
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะโจมตีในทันที
That’s why the bandits didn’t rush here but took their time
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกโจรไม่รีบเร่งที่นี่ แต่ใช้เวลาของพวกเขา
They were going to plan and attack afterwards
พวกเขากำลังจะวางแผนและโจมตีในภายหลัง
    At the same time, Xiao Yu inspected the defenses of the town
ในเวลาเดียวกัน Xiao Yu ตรวจสอบการป้องกันของเมือง
……     The same night xiao Yu looked at the Lion town from the hill and spoke: “There is going to be a war and I won’t be able to participate…”     Xiao Yu woke up very early the next morning and saw the bandits were ready to attack the Lion town
...... ในคืนเดียวกัน xiao Yu มองเมือง Lion จากเนินเขาและพูดว่า "จะมีสงครามและฉันจะไม่สามารถเข้าร่วมได้ ... " Xiao Yu ตื่นขึ้นมาในเช้าวันรุ่งขึ้นและเห็นพวกโจร
He shouted: “I’ll go and participate on my own
เขาตะโกนว่า "ฉันจะไปและมีส่วนร่วมด้วยตัวฉันเอง
”     He turned to looked back at the other 550 heavy cavalry men: “I will mix with our brothers and go to war
"เขาหันไปมองไปที่ 550 คนเกราะหนักอื่น ๆ :" ฉันจะผสมกับพี่น้องของเราและไปทำสงคราม
I will join them to kill the enemy as if I was a normal infantry
ฉันจะเข้าร่วมพวกเขาเพื่อฆ่าศัตรูราวกับว่าฉันเป็นพลเดินเท้า
I can’t stand in here and watch while our brothers fight!”     The heavy cavalry men from the Eagle camp looked at Xiao Yu with worship in their eyes
ฉันไม่สามารถยืนอยู่ที่นี่ได้และเฝ้าดูในขณะที่พี่น้องของเราสู้รบ! "ทหารม้าหนักจากค่ายอีเกิลมองดู Xiao Yu ด้วยการนมัสการในสายตาของพวกเขา
Xiao Yu was a real hero in their eyes
Xiao Yu เป็นฮีโร่ตัวจริงในสายตาของพวกเขา
    “Who would love to go with me?” Xiao Yu asked
"ใครจะชอบไปกับฉัน?" เสี่ยวหู่ถาม
    Several of them shouted: “We will go with the commander
หลายคนตะโกนว่า "เราจะไปกับผู้บัญชาการ
”     Xiao Yu nodded: “Alright, you are all excellent warriors
"Xiao Yu พยักหน้า:" เอาล่ะคุณเป็นนักรบยอดเยี่ยมทุกคน
But I can’t take you with me
แต่ฉันไม่สามารถพาคุณไปกับฉันได้
If one of you dies in the battlefield I won’t be able to explain your death to Leader Subaru
ถ้าหนึ่งในคุณตายในสนามรบฉันจะไม่สามารถอธิบายความตายของคุณให้ Leader Subaru ได้
Your lives are precious
ชีวิตของคุณมีค่า
I’m a knight but at the same time I’m a second-rank warrior
ฉันเป็นอัศวิน แต่ในขณะเดียวกันฉันเป็นนักรบที่สอง
I will be able to save my life in the chaos but someone wrong may happen to you
ฉันจะสามารถช่วยชีวิตฉันไว้ในความโกลาหล แต่อาจมีคนผิดพลาดเกิดขึ้น
You aren’t allowed to take half a step from here
คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้เวลาครึ่งก้าวจากที่นี่
Otherwise, we will judge you according to military tribunal traditions…”     The members of the heavy cavalry looked at each other before shouting out loud in affirmation
มิฉะนั้นเราจะตัดสินคุณตามประเพณีของศาลทหาร ... "สมาชิกของทหารม้าหนักมองไปที่แต่ละอื่น ๆ ก่อนที่จะตะโกนดังขึ้นในการยืนยัน
Xiao Yu was their leaders and they had to obey him
Xiao Yu เป็นผู้นำของพวกเขาและพวกเขาก็ต้องเชื่อฟังเขา
They have seen that Xiao Yu didn’t follow the common sense since the time they had begun to follow Xiao Yu
พวกเขาได้เห็นว่า Xiao Yu ไม่ได้ทำตามปกติตั้งแต่ตอนที่พวกเขาเริ่มตาม Xiao Yu
Moreover, they believed that Xiao Yu had been teaching them from his heart so they looked at him as an upright man
นอกจากนี้พวกเขาเชื่อว่าเสี่ยวหยูได้สอนพวกเขาจากใจของเขาดังนั้นพวกเขาจึงมองเขาว่าเป็นคนที่ซื่อตรง
    Now, Xiao Yu was going to personally participate in the war
ตอนนี้เสี่ยวหู่กำลังจะเข้าร่วมสงครามด้วยตัวเอง
    Subaru had told them to check Xiao Yu but not to monitor his every step
ซูบารุบอกพวกเขาให้ตรวจสอบ Xiao Yu แต่ไม่ได้เฝ้าติดตามทุกขั้นตอน
Moreover, Xiao Yu was going alone without 450 cavalry men so they believed that he would certainly come back
นอกจากนี้เสี่ยวหยูยังไปคนเดียวโดยไม่มีทหารม้า 450 คนดังนั้นพวกเขาจึงเชื่อว่าแน่นอนว่าเขาจะกลับมา
    How could they knew that Xiao Yu wasn’t going to participate in the siege but lead the defense?……     Xiao Yu came back to his own residence
พวกเขารู้ได้อย่างไรว่าเสี่ยวหู่ไม่ได้เข้าร่วมในการบุกโจมตี แต่เป็นตัวป้องกัน? ...... Xiao Yu กลับมาที่บ้านของตัวเอง
He greeted his sisters-in-law and played with the baby dragon
เขาทักทายน้องสาวของเขาและเล่นกับมังกรทารก
He was drinking wine as he did almost nothing
เขาดื่มเหล้าอย่างที่เขาทำเกือบจะไม่มีอะไร
Captain Hui and Mu Lee walked around him restlessly
กัปตันฮุ่ยและหมู่ลีเดินรอบตัวเขาอย่างไม่หยุดหย่อน
    “What are you two doing?” Xiao Yu asked
"นายทั้งสองคนกำลังทำอะไรอยู่?" เสี่ยวหู่ถาม
    Mu Lee replied: “Lord, the enemy will launch an attack
Mu Lee ตอบว่า "ข้า แต่พระเจ้าข้าศึกจะทำการโจมตี
Aren’t we going to discuss our battle plan?”     Xiao Yu looked at him: “We beat 20,000 troops by opening our gates
เราจะไปหารือเรื่องแผนการรบของเราหรือไม่? "Xiao Yu มองเขาว่า" เราเอาชนะกองทหาร 20,000 คนโดยการเปิดประตูของเรา
Now we have so many troops
ตอนนี้เรามีกองกำลังมากมาย
Do you think we will lose?”     Mu Lee and Captain Hui looked at each other helplessly when they saw that Xiao Yu didn’t care about anything
คุณคิดว่าเราจะสูญเสียไป? "หมู่ลีและกัปตันฮุยมองไปที่ตัวอื่น ๆ อย่างไร้ประโยชน์เมื่อพวกเขาเห็นว่าเสี่ยวหู่ไม่สนใจอะไร
Afterwards, Xiao Yu and Leah talked about the Magic Academy that Mu Han attended
หลังจากนั้น Xiao Yu และ Leah ได้พูดคุยเกี่ยวกับ Magic Academy ที่ Mu Han ได้เข้าร่วม
He wanted to go and check the place out of curiosity
เขาอยากจะไปตรวจสอบสถานที่นี้ด้วยความอยากรู้
He could even pretend to be a mage as he knew a skill or two
เขาอาจจะหลอกตัวเองว่าเป็นเวทมนตร์ที่เขารู้จักทักษะหรือสองคน
    Xiao Yu returned back to the town walls after a long time
Xiao Yu กลับมาที่กำแพงเมืองหลังจากผ่านไปนาน
    In fact, the town has been preparing for the defense for the last half a month
ในความเป็นจริงเมืองได้รับการเตรียมความพร้อมสำหรับการป้องกันสำหรับช่วงครึ่งเดือน
They have gone through many drills and methods to deal with the siege equipment of the enemy
พวกเขาได้ผ่านการฝึกซ้อมและวิธีการต่างๆเพื่อจัดการกับอุปกรณ์ล้อมของศัตรู
    Captain Hui and Mu Lee were nervous but they still had more than 10000 soldiers
กัปตันฮุ่ยและหมู่ลีกลัว แต่พวกเขายังมีทหารมากกว่า 10,000 นาย
All Xiao Yu told them was to relax
ทุกคนบอกว่าพวกเขากำลังผ่อนคลาย
……     Messy sounds of hoofs echoed as tens of thousands of bandit troops finally decided to attack
...... เสียงกีบของกีบสะท้อนราวกับหมื่นกองกำลังของโจรจึงตัดสินใจโจมตี
Actually, it was the difference between a regular army and bandits
จริงๆแล้วมันเป็นความแตกต่างระหว่างกองทัพบกกับโจร
Carrie’s army was orderly as it moved while bandits lacked the discipline
กองทัพของ Carrie มีระเบียบขณะเคลื่อนย้ายขณะที่กลุ่มโจรขาดระเบียบวินัย
    In fact, the bandits had trained like regular army too
ในความเป็นจริงพวกโจรได้ฝึกฝนเป็นอย่างสม่ำเสมอเช่นกัน
For example, Marcus had cavalry units too
ยกตัวอย่างเช่นมาร์คัสมีหน่วยทหารม้าด้วย
However, this time a lot of bandit groups had come to act together
อย่างไรก็ตามในครั้งนี้กลุ่มโจรหลายคนก็ได้มาร่วมกัน
Coordination was a problem
การประสานงานเป็นปัญหา
At the same time it showed the strong ability of Subaru who was able to make sure that the bandits didn’t fall into chaos
ในเวลาเดียวกันมันแสดงให้เห็นถึงความสามารถที่แข็งแกร่งของ Subaru ผู้ซึ่งสามารถตรวจสอบได้ว่าโจรไม่ตกอยู่ในความสับสนวุ่นวาย
    Xiao Yu looked at the scene
Xiao Yu มองไปที่ฉาก
He knew that Subaru wasn’t set on commanding these troops
เขารู้ว่าซูบารุไม่ได้เป็นผู้บังคับบัญชากองกำลังเหล่านี้
He understood that Subaru’s ability wasn’t low to make such a messy and casual attack
เขาเข้าใจดีว่าความสามารถของ Subaru ไม่น้อยที่จะทำให้เกิดการโจมตีแบบไม่เป็นระเบียบและลำบาก
Obviously, Subaru was going to kill the bandits using Xiao Yu’s hands
เห็นได้ชัดว่า Subaru กำลังจะฆ่าพวกโจรโดยใช้มือของ Xiao Yu
    Xiao Yu understood this long ago which was why he wasn’t nervous
Xiao Yu เข้าใจเรื่องนี้มานานแล้วซึ่งเป็นเหตุให้เขาไม่รู้สึกกระวนกระวายใจ
Subaru had deliberately left his elite troops back in Eagle camp
Subaru ได้จงใจทิ้งกองกำลังยอดเยี่ยมของเขาไว้ในค่ายอีเกิล
Subaru was planning to use the advantage of numbers to annihilate the Lion town
Subaru กำลังวางแผนที่จะใช้ประโยชน์จากตัวเลขเพื่อทำลายเมืองสิงโต
    Last time, bandits had relied on their number advantage to defeat Xiao Zhan Tian too
เมื่อครั้งที่ผ่านมาพวกโจรก็พึ่งพาข้อได้เปรียบของพวกเขาเพื่อเอาชนะเสี่ยวฮานเทียนด้วย
    “Come on! As you will be giving me meritorious points
"มา!
I will upgrade my bases to second level soon and come up with new weapons to finish you for good
ฉันจะอัพเกรดฐานของฉันไปยังระดับที่สองเร็ว ๆ นี้และมากับอาวุธใหม่เพื่อเสร็จสิ้นการที่คุณดี
” Xiao Yu put on his T1 armor as he stood on the walls
"Xiao Yu ใส่ชุดเกราะ T1 เมื่อยืนอยู่บนผนัง
    Mu Lee and Captain Hui were second-rank warriors too
หมู่ลีและกัปตันฮุยเป็นนักรบที่สองด้วย
Xiao Yu had gifted them T1 set armors too for their safety
Xiao Yu มีพรสวรรค์ให้พวกเขา T1 ชุดเกราะมากเกินไปเพื่อความปลอดภัยของพวกเขา
    These armors were the dream equipment of knights since ancient times so both of them weren’t stranger to the armors
ชุดเกราะเหล่านี้เป็นอุปกรณ์อัศวินในฝันตั้งแต่สมัยโบราณดังนั้นทั้งคู่จึงไม่ใช่ของแปลกใหม่ที่มีต่อชุดเกราะ
They didn’t think that there would be a time they would be able to wear them
พวกเขาไม่คิดว่าจะมีเวลาที่พวกเขาจะสามารถสวมใส่ได้
The armors multiplied their strength too
เกราะคูณความแข็งแรงของพวกเขาด้วย
As a result, both of them felt that Xiao Yu had trump cards which were still hidden
เป็นผลให้ทั้งสองคนรู้สึกว่า Xiao Yu มีการ์ดที่ยังซ่อนอยู่
    During the defense against Carrie there were many gaps on the walls as Lion town lacked soldiers
ในระหว่างการป้องกัน Carrie มีช่องว่างมากมายบนกำแพงเมืองสิงโตขาดทหาร
But this time the walls were almost full as there were more than 10,000 soldiers
แต่คราวนี้กำแพงเกือบเต็มเพราะมีทหารกว่า 10,000 คน
    Nevertheless, the soldiers had yet to be baptized by the real war and couldn’t be described as real warriors
อย่างไรก็ตามทหารยังไม่ได้รับบัพติศมาจากสงครามที่แท้จริงและไม่สามารถอธิบายได้ว่าเป็นนักรบที่แท้จริง
    The morale of the bandits was high because of Subaru’s reward system
ขวัญกำลังใจของโจรสูงเนื่องจากระบบรางวัลของซูบารุ
    Subaru had told them in advance that the orcs were powerful but their numbers was small
ซูบารุบอกกับพวกเขาล่วงหน้าว่าผีมีพลัง แต่ก็มีขนาดเล็ก
He told them that they could easily break into Lion town as long as they kept charging forward using sea waves tactic
เขาบอกกับพวกเขาว่าพวกเขาสามารถบุกเข้าไปในเมืองสิงโตได้ตราบเท่าที่พวกเขายังคงเรียกเก็บเงินไปข้างหน้าโดยใช้กลยุทธ์คลื่นทะเล
    Xiao Yu believed that only Subaru was aware that the bandits wouldn’t be able to get into Lion town this time
Xiao Yu เชื่อว่า Subaru รู้ดีว่าโจรจะไม่สามารถเข้าเมือง Lion ได้ในขณะนี้
In fact, it seemed that Subaru was using this chance to kill extra competition and see the real strength of Lion town
ในความเป็นจริงดูเหมือนว่า Subaru ใช้โอกาสนี้ในการฆ่าการแข่งขันที่เพิ่มขึ้นและดูความแรงที่แท้จริงของ Lion town
    The bandits charged on as if they were tsunami
พวกโจรเรียกเก็บเงินราวกับว่าพวกเขาเป็นสึนามิ
They carried ladders as they rushed towards the Lion town
พวกเขายกบันไดขณะที่พวกเขาวิ่งไปทางเมืองสิงโต
    “Get catapults ready!” Qin Che shouted
"รับการยิงพร้อม!" ฉิน Che ตะโกน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments