I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 127

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 545 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 127 Chapter 127 Lion town stabilized the situation with the help of the Ancient Protectors
บทที่ 127 บทที่ 127 เมืองสิงโตได้รับการแก้ไขสถานการณ์ด้วยความช่วยเหลือของผู้คุ้มครองโบราณ
The greatest role of the Ancient Protectors wasn’t their huge bodies or attack strength but their stone throwing ability
บทบาทที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Ancient Protector ไม่ใช่ร่างกายขนาดใหญ่ของพวกเขาหรือความแรงของการโจมตี แต่ความสามารถในการขว้างปาหินของพวกเขา
The Ancient Protectors were much powerful that Demolishers or catapults when it came to throwing stones
ตัวป้องกันแบบโบราณมีพลังมากในการรื้อถอนหรือยิงปืนเมื่อมีการขว้างปาก้อนหิน
The Ancient Protectors could even use the huge stones to attack air units
ตัวป้องกันแบบโบราณสามารถใช้ก้อนหินขนาดใหญ่เพื่อโจมตีหน่วยอากาศได้
Xiao Yu had used workers to bring a lot of stones before the war so that they had enough supply of huge stones for ancient protectors and demolishers
นายเสี่ยวยุได้ใช้คนงานนำก้อนหินจำนวนมากมาก่อนสงครามเพื่อให้มีก้อนหินขนาดใหญ่พอสำหรับผู้พิทักษ์และผู้รื้อถอน
Now, 50 Demolishers and 5 Ancient Protectors were able to suppress countless bandits
ขณะนี้มีผู้รื้อทำลาย 50 คนและผู้พิทักษ์โบราณ 5 คนสามารถปราบปรามโจรนับไม่ถ้วนได้
The bandits had almost lost 40,000 people
โจรเกือบ 40,000 คนหายไป
Although they had more than 100
แม้ว่าพวกเขามีมากกว่า 100
000 people but it was a big number
000 คน แต่มันเป็นจำนวนมาก
Nevertheless, it was still within the red line of Subaru
อย่างไรก็ตามมันยังอยู่ในเส้นสีแดงของ Subaru
His aim was to swallow all the bandit groups so he made sure that those bandit groups lost a lot of people while his own losses were below 20%
เป้าหมายของเขาคือการกลืนกลุ่มโจรทั้งหมดเพื่อให้แน่ใจว่ากลุ่มโจรเหล่านั้นสูญเสียผู้คนจำนวนมากในขณะที่ความสูญเสียของตัวเองต่ำกว่า 20%
The situation would be completely different when they went back to the Eagle Camp
สถานการณ์จะแตกต่างไปอย่างสิ้นเชิงเมื่อพวกเขาเดินกลับไปที่ค่ายอีเกิล
In addition, he had secretly assassinated bandit leaders so that it would be much easier to swallow those groups
นอกจากนี้เขาได้แอบลอบสังหารผู้นำโจรเพื่อที่จะกลืนกลุ่มเหล่านั้นได้ง่ายขึ้น
However, there was a big problem now
อย่างไรก็ตามปัญหาใหญ่เกิดขึ้นแล้ว
At the beginning he thought that Lion town was weak
ในตอนแรกเขาคิดว่าเมืองสิงโตนั้นอ่อนแอ
He believed that he would be able to get rid of Lion town very easily after bringing all the bandits under his control
เขาเชื่อว่าเขาจะสามารถกำจัดเมืองไลออนได้อย่างง่ายดายหลังจากที่นำโจรทั้งหมดอยู่ภายใต้การควบคุมของเขา
Now, it seemed that it would be very difficult to beat Lion town after integrating all the bandits
ตอนนี้ดูเหมือนว่ามันเป็นเรื่องยากมากที่จะเอาชนะเมืองไลออนส์หลังจากรวมโจรเข้าด้วยกัน
As a result, Subaru had to re-consider his plans regarding attack strategy
ดังนั้น Subaru ต้องพิจารณาแผนการของเขาเกี่ยวกับกลยุทธ์การโจมตีอีกครั้ง
He had to come up with another strategy to greatly weaken Lion town before giving the fatal blow
เขาต้องใช้ยุทธวิธีอื่นเพื่อทำให้ Lion town เสียก่อน
However, the main question was that would he be able to get rid of Lion town if he controlled all the bandits? The attacks continued for the next few days
อย่างไรก็ตามคำถามหลักคือการที่เขาจะสามารถกำจัดเมืองไลออนส์ได้ถ้าเขาควบคุมพวกโจรทั้งหมด?
Subaru didn’t plan to make deployment of fresh troops back from the Eagle camp as he had yet to consider his personal interests
Subaru ไม่ได้วางแผนที่จะทำให้กองกำลังใหม่กลับมาจากค่ายอีเกิลในขณะที่เขายังไม่ได้พิจารณาความสนใจส่วนตัวของเขา
The problem was that he wasn’t aware that Subaru was giving opportunity to Xiao Yu to produce new warriors
ปัญหาคือเขาไม่รู้ว่า Subaru กำลังให้โอกาส Xiao Yu เพื่อผลิตนักรบใหม่
Xiao Yu was already using shamans as long-range support to the troops
Xiao Yu ใช้หมอมาเป็นกำลังใจในระยะยาวแล้ว
Shamans were able to use lightning bolts at this point but the attacks were very powerful when 300 of them used at the same time
Shamans สามารถใช้สลักเกลียวฟ้าผ่า ณ จุดนี้ได้ แต่การโจมตีมีประสิทธิภาพมากเมื่อ 300 คนใช้กันในเวลาเดียวกัน
Moreover, to some extent the shamans were taking off the pressure from the elf archers
นอกจากนี้ยังมีบางส่วนที่พวกหมอพยายามขจัดความกดดันจากพลธนูเอลฟ์
Shaman’s could use Lightning Shield, Bloodlust and Purge skills
หมอผีสามารถใช้ทักษะ Lightning Shield, Bloodlust และ Purge ได้
However, their level was low so they were only able to use Lightning Bolt skill
อย่างไรก็ตามระดับของพวกเขาอยู่ในระดับต่ำดังนั้นพวกเขาจึงสามารถใช้สกิล Lightning Bolt ได้
The witch doctors were integrated into the troops too
หมอผียังรวมเข้ากับกองกำลังด้วย
Their attacks were low but they were excellent in treating the grunts and orc warriors
การโจมตีของพวกเขาต่ำ แต่พวกเขายอดเยี่ยมในการรักษา grunts และ orc warriors
The life of orcs and grunts were more secure because of simple treatment from witch doctors and healing potions
ชีวิตของ orcs และ grunts มีความปลอดภัยมากขึ้นเนื่องจากการรักษาที่เรียบง่ายจากแพทย์แม่มดและยารักษา
The ordinary orcs burst in excitement when they saw witch doctors and shamans
Orcs สามัญระเบิดในความตื่นเต้นเมื่อพวกเขาเห็นหมอผีหมอและหมอ
They saw the revival of orcs that were almost extinct in last few milleniums
พวกเขาเห็นการฟื้นตัวของ orc ที่เกือบจะสูญพันธุ์ไปในช่วงสองพันปีที่ผ่านมา
There were scarce number of shamans and witch doctors in the real world
มีหมอผีและหมอผีที่หายากจำนวนมากในโลกแห่งความเป็นจริง
There were 1000 batriders in the orc base which have yet to come out to the battle
มีค้างคาวในฐาน orc 1000 ซึ่งยังไม่ได้ออกมาสู่สนามรบ
Xiao Yu knew that the first large-scale use of air units would cause a huge panic and bring down the morale of the bandits
Xiao Yu รู้ว่าการใช้หน่วยอากาศขนาดใหญ่เป็นครั้งแรกจะทำให้เกิดความตื่นตระหนกและทำให้ขวัญกำลังใจของโจรลดลง
But after a few times the enemy would be used to such attacks
แต่หลังจากไม่กี่ครั้งศัตรูจะถูกใช้ในการโจมตีดังกล่าว
That’s why he had to use batriders as a final blow in order to wipe out the enemies without difficulty
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาต้องใช้ batriders เป็นระเบิดครั้งสุดท้ายเพื่อกำจัดศัตรูโดยไม่ยาก
Moreover, Raiders were still in the orc base too
นอกจากนี้ Raiders ยังอยู่ในฐาน orc ด้วย
He would make use of them in the final battle
เขาจะใช้ประโยชน์จากพวกเขาในการรบครั้งสุดท้าย
They would be like wind as they would take the lives of the bandits
พวกเขาจะเป็นเหมือนลมที่พวกเขาจะใช้ชีวิตของโจร
Xiao Yu had lost already 20 Kodo beasts in the battlefield
Xiao Yu ได้สูญเสียสัตว์ Kodo ไปแล้ว 20 ตัวในสนามรบ
However, they were great encouragement to the orcs during the battle
อย่างไรก็ตามพวกเขาเป็นกำลังใจที่ยิ่งใหญ่ให้กับ Orcs ระหว่างการสู้รบ
Use of Kodo beasts, totems and battle roars of the heroes almost doubled the strength of the orc warriors
การใช้สัตว์ Kodo totems และ roars การต่อสู้ของวีรบุรุษเกือบสองเท่าของความแรงของ orc warriors
Originally, the strength of the grunts were already extreme
ในขั้นต้นความแรงของคำข้องใจนั้นมีมากแล้ว
Now, they almost reached the strength of a second-rank warriors
ตอนนี้พวกเขาเกือบจะถึงจุดแข็งของนักรบที่สอง
What does it mean to have 1000 grunts who had the strength of a second-rank warrior? The corpses of the bandits were stacked around the town
การถาโถม 1,000 คนที่มีพลังของนักรบที่สองมีความหมายอะไร?
Cairne had reached level 11
Cairne ถึงระดับ 11 แล้ว
Xiao Yu gave him T1 armor set
Xiao Yu ให้ชุดเกราะ T1
Cairne was like a fortress that charged on constantly
Cairne เป็นเหมือนป้อมปราการที่ประพฤติอย่างต่อเนื่อง
He could charge into an enemy battalion without a thought
เขาสามารถเข้าโจมตีกองพันข้าศึกได้โดยไม่ต้องคิด
In fact, Cairne was guarding the gates with Grom and Two Ancient Protectors at the beginning
ในความเป็นจริง Cairne กำลังเฝ้าประตูด้วย Grom และ Two Ancient Protectors ตั้งแต่เริ่มต้น
However, he would charge by using his Shock Wave and War Stomp skill
อย่างไรก็ตามเขาจะเรียกเก็บเงินโดยการใช้สกิล Shock Wave และ War Stomp
Then he would swing his huge axe to kill the enemies
จากนั้นเขาก็จะแกว่งขวานใหญ่เพื่อฆ่าศัตรู
Cairne would retreat back to Ancient Protectors side to resist the enemies when the enemy outnumbered him
Cairne จะล่าถอยกลับไปยังฝั่ง Protectors โบราณเพื่อต่อต้านศัตรูเมื่อศัตรูมีจำนวนมากกว่าเขา
Cairne was more bloody and violent in comparison to Grom’s fighting style
Cairne มีเลือดมากขึ้นและรุนแรงเมื่อเปรียบเทียบกับสไตล์การต่อสู้ของ Grom
Cairne had another 3 skills which could be learned after he reached level 10
Cairne มีอีก 3 ทักษะที่สามารถเรียนรู้ได้หลังจากที่เขามาถึงระดับ 10
Cleave (Up to level 3)
Cleave (สูงสุด 3 ระดับ)
Tauren Chieftain would horizontally swing his weapon to a row of enemies
Tauren Chieftain จะกวาดอาวุธไปยังแนวศัตรู
The damage would increase by 20% on each level
ความเสียหายจะเพิ่มขึ้น 20% ในแต่ละระดับ
Intercept (up to level 2)
การสกัดกั้น (ถึงระดับ 2)
Tauren Chieftain would rapidly charge at enemy
Tauren Chieftain จะโจมตีศัตรูอย่างรวดเร็ว
The skill would cause dizziness and injury to the enemy
สกิลนี้จะทำให้เกิดอาการวิงเวียนศีรษะและการบาดเจ็บของศัตรู
The range and damage would increase by 20% on each level upgrade
ช่วงและความเสียหายจะเพิ่มขึ้น 20% เมื่ออัพเกรดในแต่ละระดับ
Weapon Specialization (up to level 5)
ความเชี่ยวชาญด้านอาวุธ (ถึงระดับ 5)
The damage and flexibility of the Tauren Chieftain’s weapon attacks enhance by 20% on each level upgrade
ความเสียหายและความยืดหยุ่นของการโจมตีด้วยอาวุธของ Tauren Chieftain เพิ่มขึ้น 20% เมื่ออัพเกรดในแต่ละระดับ
The skills of the Tauren Chieftain were close-combat attacks
ทักษะของ Tauren Chieftain คือการโจมตีที่ใกล้ชิด
Now, the skills learned by the Cairne were: Shock Wave ( level 3), War Stomp (3), fBattle Roar (level 3), Intercept (level 1), Cleave (level 1)
ตอนนี้ทักษะที่ Cairne ได้เรียนรู้คือ: Shock Wave (ระดับ 3), War Stomp (3), fBattle Roar (ระดับ 3), Intercept (ระดับ 1), Cleave (ระดับ 1)
…… Xiao Yu would occasionally disguise as bandit and get into the enemy camp
...... Xiao Yu เป็นครั้งคราวจะปลอมตัวเป็นโจรและเข้าค่ายศัตรู
He would find Lightning Bao and warn him regarding Subaru
เขาจะหา Lightning Bao และเตือนเขาเกี่ยวกับ Subaru
He told him many times not to personally fight in the battle
เขาบอกกับเขาหลายครั้งว่าจะไม่ต่อสู้ตัวเองในสนามรบ
Otherwise, Subaru may take the advantage to kill him
มิฉะนั้น Subaru อาจใช้ประโยชน์เพื่อฆ่าเขา
Bao told him that several bandit leaders had died in the battlefield
Bao บอกเขาว่าผู้นำโจรหลายคนเสียชีวิตในสนามรบ
Moreover, no one knew about the specifics of their deaths
นอกจากนี้ยังไม่มีใครรู้เกี่ยวกับรายละเอียดของการเสียชีวิตของพวกเขา
Bao had a bandit in his group who was good at autopsy
เบ้ามีโจรอยู่ในกลุ่มของเขาที่เป็นโรคซากสัตว์
Bao had secretly told him to check one of the corpses
เบ้าแอบบอกให้เขาตรวจดูซากศพ
The result was that the bandit leader was killed from back while his body was made so that it seemed as if he was attacked from front
ผลก็คือผู้นำโจรถูกสังหารจากด้านหลังขณะที่ร่างกายของเขาถูกสร้างขึ้นเพื่อให้ดูเหมือนว่าเขาถูกโจมตีจากด้านหน้า
Xiao Yu knew that if he gave Subaru the time then he would sooner or later swallow all the bandit groups
Xiao Yu รู้ว่าถ้าเขาให้ Subaru เวลานั้นเขาจะกลืนกลุ่มโจรทั้งหมดไม่ช้าก็เร็ว
It was an unfavorable situation for him so Xiao Yu was interested in these bandit leaders to stay alive
นี่เป็นสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวยสำหรับเขาดังนั้นนายเสี่ยวหู่จึงสนใจผู้นำโจรเหล่านี้ในการมีชีวิตอยู่
Xiao Yu still had opportunity to win as long as Subaru didn’t swallow all the groups into one
ซูยวยังคงมีโอกาสที่จะชนะได้ตราบเท่าที่ซูรุไม่กลืนกลุ่มทั้งหมดเข้าด้วยกัน
It could be said that Xiao Yu and Subaru were playing their own games
อาจกล่าวได้ว่า Xiao Yu และ Subaru กำลังเล่นเกมของตัวเอง
Subaru was doing it in the daylight while Xiao Yu was acting in the shadows of the darkness
Subaru กำลังทำมันในตอนกลางวันขณะที่ Xiao Yu กำลังแสดงในเงาแห่งความมืด
Bao began to warn leaders close to him about the result of the battles and told them to stay away from the battlefield
Bao เริ่มเตือนผู้นำใกล้เคียงกับเขาเกี่ยวกับผลของการต่อสู้และบอกให้พวกเขาอยู่ห่างจากสนามรบ
At the same time, Bao began to spread rumors that Subaru was deliberately killing the bandit leaders in the battlefield
ในเวลาเดียวกันเบ้าเริ่มกระจายข่าวลือว่าซูบารุจงใจฆ่าผู้นำโจรในสนามรบ
The strength of rumors was huge
ความแรงของข่าวลือเป็นเรื่องใหญ่
The recent deaths of the leaders made it so that these rumors spread east and west
การเสียชีวิตเมื่อเร็ว ๆ นี้ของผู้นำทำให้มันเพื่อให้ข่าวลือเหล่านี้แพร่กระจายไปทางทิศตะวันออกและทิศตะวันตก
Subaru was annoyed when he the rumors reached his ears
ซูบารุรู้สึกหงุดหงิดเมื่อข่าวลือไปถึงหู
How could people know about his secret actions? Another half a month passed
คนจะรู้ได้อย่างไรเกี่ยวกับการกระทำที่เป็นความลับของเขา?
Subaru still made bandits to attack on daily basis
ซูบารุยังทำโจรเพื่อโจมตีในชีวิตประจำวัน
The strength were exhausted from both sides which was to his best interests
ความแข็งแกร่งหมดแรงจากทั้งสองฝ่ายซึ่งเป็นประโยชน์สูงสุดของเขา
However, almost half of the bandits were killed
อย่างไรก็ตามเกือบครึ่งหนึ่งของโจรถูกฆ่าตาย
Subaru didn’t mind the numbers as he believed that Xiao Yu’s strength was depleting too
Subaru ไม่ได้คิดถึงตัวเลขที่เขาเชื่อว่าความแรงของ Xiao Yu ก็หมดไปด้วย
He certainly had to go for losses if he wanted to get Lion town
แน่นอนเขาต้องสูญเสียถ้าเขาต้องการที่จะได้รับ Lion town
He could bring back his elite troops afterwards to demolish the Lion town in one go
เขาสามารถนำกำลังพลสุดยอดของเขาไปทำลายเมืองสิงโตได้ในครั้งเดียว
In fact, Subaru’s calculations were wrong
ในความเป็นจริงการคำนวณของ Subaru ไม่ถูกต้อง
A lot of soldiers died from Lion town
มีทหารจำนวนมากเสียชีวิตจากเมืองสิงโต
But most of them were newly recruited soldiers
แต่ส่วนใหญ่เป็นทหารที่เพิ่งได้รับคัดเลือก
The warriors summoned from the game system were still intact
นักรบที่เรียกจากระบบเกมยังไม่เสียหาย
The orcs were blessed with totems and other buffs while witch doctors treated them
ผีได้รับพรจาก totems และ buffs อื่น ๆ ในขณะที่หมอผีได้รับการรักษา
It reduced the mortality rate
ลดอัตราการตาย
Elves were in the back so they weren’t injured or wounded
เอลฟ์อยู่ด้านหลังเพื่อไม่ให้บาดเจ็บหรือบาดเจ็บ
The footmen used shields and their defense was tough
ทหารรักษาการณ์ใช้โล่และการป้องกันของพวกเขาเป็นเรื่องยาก
Their rate of death was low too
อัตราการเสียชีวิตของพวกเขาต่ำเกินไป
Moreover, the bandits would cut the heads of other dead bandits and bring them back to the camp
ยิ่งไปกว่านั้นพวกโจรจะตัดหัวของโจรที่ตายแล้วและพาพวกเขากลับไปที่ค่าย
Subaru’s statistics had a flow because of this
สถิติของ Subaru มีการไหลเวียนด้วยเหตุนี้
Subaru was strict about his rules that no one should bring the heads of other bandits for rewards
ซูบารุเคร่งครัดเกี่ยวกับกฎของเขาว่าไม่มีใครควรนำหัวของโจรคนอื่น ๆ เพื่อชิงรางวัล
But there were many bandits who took the risk to get the money
แต่มีโจรจำนวนมากที่เสี่ยงที่จะได้รับเงิน
Xiao Yu was also thinking about final counterattack as he pondered about the situation
Xiao Yu กำลังคิดถึงการตีโต้ขั้นสุดท้ายขณะที่เขานึกถึงสถานการณ์
He knew that if he relied on Lion town’s strength then he was courting death by such a thought
เขารู้ว่าถ้าเขาพึ่งพาสิงโตของเมืองแล้วเขาก็ติดพันความตายด้วยความคิดเช่นนั้น
However, he had 1000 air units now and the situation was completely different
อย่างไรก็ตามเขามีหน่วยอากาศ 1000 และสถานการณ์แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
This people haven’t seen the strength of air attacks so they didn’t know what was going to happen
คนเหล่านี้ไม่ได้เห็นความแรงของการโจมตีทางอากาศดังนั้นพวกเขาจึงไม่ทราบว่ากำลังจะเกิดอะไรขึ้น
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments