I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 128

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 537 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 128 Chapter 128 It was within Subaru’s calculations to lose about 70% of the current bandits that had come to siege the Lion town
บทที่ 128 บทที่ 128 การคำนวณของ Subaru สูญเสียประมาณ 70% ของโจรปัจจุบันที่เข้าล้อมเมือง Lion
So he wasn’t worried about losing half of the troops
ดังนั้นเขาไม่ได้กังวลเกี่ยวกับการสูญเสียครึ่งหนึ่งของกองกำลัง
However, the situation wasn’t going according to his expectations
อย่างไรก็ตามสถานการณ์ไม่ได้ไปตามความคาดหวังของเขา
First of all, he want to get rid of few bandits leaders to reduce the resistance
ประการแรกเขาต้องการที่จะกำจัดผู้นำโจรน้อยเพื่อลดความต้านทาน
But his plan couldn’t be fully implemented as Xiao Yu had talked with Bao and vast majority of bandit leaders were still alive
แต่แผนของเขาไม่สามารถนำมาใช้ได้อย่างเต็มที่เมื่อเสี่ยวหู่คุยกับเบ้าและผู้นำโจรส่วนใหญ่ก็ยังมีชีวิตอยู่
IT meant that they would return back to the Eagle camp to lead the rest of their troops
IT หมายความว่าพวกเขาจะกลับไปที่ค่ายอีเกิลเพื่อนำกองทหารที่เหลืออยู่
Secondly, Subaru was planning to make a fatal blow to Lion town through this battle and make them so that they were at the brink of collapse
ประการที่สอง Subaru กำลังวางแผนที่จะทำระเบิดร้ายแรงแก่เมือง Lion ผ่านการสู้รบครั้งนี้และทำให้พวกเขาเพื่อที่พวกเขาจะอยู่ในภาวะที่ยุบ
But the strength shown by the Lion town was beyond his calculations
แต่ความแรงที่เมืองสิงโตอยู่นอกเหนือการคำนวณของเขา
The orcs, elves, ancient protectors and others were much powerful than he thought them to be
เหล่า orcs, elves, protectors โบราณและคนอื่น ๆ มีพลังมากกว่าที่เขาคิดว่าเป็น
Now, even if he swallowed the rest of the bandit groups there was no guarantee that he would be able to sweep through the Lion town
ตอนนี้แม้ว่าเขาจะกลืนกินกลุ่มโจรที่เหลืออยู่ก็ไม่มีการรับประกันว่าเขาจะสามารถกวาดเมืองสิงโตได้
As a result, Subaru didn’t know what to do next
ดังนั้น Subaru ไม่ทราบว่าจะทำอย่างไรต่อไป
Should he go with decimating the bandits? Or should he take advantage of the numbers and attack Lion town? The Lion town was much tougher than he imagined so he had to make some changes to his original plan
เขาควรจะไปกับ decimating โจร?
“Siege! I have to siege the Lion town and don’t attack for some time
“ล้อม!
The nearby farmers and population have moved into the town so the food won’t be enough in the long-term
ชาวนาและประชากรในบริเวณใกล้เคียงได้ย้ายเข้าไปอยู่ในเมืองเพื่อที่อาหารจะไม่เพียงพอในระยะยาว
They would be finished if we continue to siege the town for another 6 months
พวกเขาจะเสร็จสิ้นถ้าเรายังคงล้อมเมืองอีก 6 เดือน
” Subaru came to a decision
"ซูบารุตัดสินใจ
Actually, he had come up with a nice solution
อันที่จริงเขามีวิธีแก้ปัญหาที่ดี
The number of the soldiers within the Lion town wasn’t much so he knew that they wouldn’t come out to fight them at this point
จำนวนทหารภายในเมือง Lion ไม่มากเท่าที่เขารู้ว่าพวกเขาจะไม่ออกมาสู้กับพวกเขา ณ จุดนี้
Now, the town was using their walls as a protection while bandits lost a lot trying to attack the town
ตอนนี้เมืองกำลังใช้กำแพงของพวกเขาเพื่อป้องกันขณะที่กลุ่มโจรสูญเสียจำนวนมากพยายามจะโจมตีเมือง
Secondly, Lion town didn’t have much of a history
ประการที่สองสิงโตไม่ได้มีประวัติมากนัก
Even though they had recruited a lot of people but Subaru believed that their food storage wasn’t large enough to cover the needs of the population for long time
แม้ว่าพวกเขาจะคัดเลือกคนจำนวนมาก แต่ Subaru เชื่อว่าการจัดเก็บอาหารของพวกเขาไม่มากพอที่จะครอบคลุมความต้องการของประชากรเป็นเวลานาน
It was undeniable that Subaru had keen eyes
มันปฏิเสธไม่ได้ว่า Subaru มีตาแหลม
He could find the weak spot of the Lion town and use the most appropriate strategy to make them come out to fight him
เขาสามารถหาจุดที่อ่อนแอของเมือง Lion และใช้กลยุทธ์ที่เหมาะสมที่สุดเพื่อให้พวกเขาออกมาสู้กับเขา
In addition, Subaru could mobilize the elite troops from the camp and decimate the Lion town in one swoop after some time
นอกจากนี้แล้ว Subaru ยังสามารถระดมกำลังพลจากค่ายได้อีกด้วยและทำลายเมือง Lion ด้วยการกวาดล้างหลังจากเวลาผ่านไป
At the beginning, he didn’t put Lion town in his eyes
ตอนแรกเขาไม่ได้ใส่ Lion town ไว้ในดวงตาของเขา
But right now he knew that he had to get rid of this problem as soon as possible
แต่ตอนนี้เขารู้ว่าเขาต้องกำจัดปัญหานี้ให้เร็วที่สุด
As a result, Subaru ordered the bandits to stop attacking and just siege the town
เป็นผลให้ซูบารุสั่งโจรให้หยุดการโจมตีและล้อมเมืองไว้
Captain Hui and Mu Lee’s face changes when they saw the strategy Subaru was implementing
กัปตันฮุ่ยและมูลีหันหน้าไปเมื่อเห็นยุทธศาสตร์ของซูบารุ
They were more clear than Subaru that Lion town couldn’t stay as is for a long siege
พวกเขาเห็นได้ชัดว่าซูซูกิเมืองไลอ้อนไม่สามารถอยู่ได้ตราบใด
There were secret passages to the outside but they couldn’t bring supplies to so many people relying on those secret passages
มีทางลับไปทางด้านนอก แต่พวกเขาไม่สามารถนำเสบียงไปยังผู้คนจำนวนมากอาศัยอยู่กับทางเดินลับเหล่านั้น
There were no suitable grounds to grew crops in the town
ไม่มีพื้นที่เหมาะสมในการปลูกพืชผลในเมือง
How could Lion town supply food to so many people in the long term? Lion town was expanding rapidly before the attack of the bandits
เมืองไลออนสามารถจัดหาอาหารให้กับผู้คนจำนวนมากในระยะยาวได้อย่างไร?
It seemed good but now this advantage had become a huge burden
มันดูดี แต่ตอนนี้ความได้เปรียบนี้ได้กลายเป็นภาระใหญ่
The most worrying issue was that the migrants were new to the Lion town and didn’t have a sense of belonging to the place
ปัญหาที่น่าเป็นห่วงที่สุดก็คือแรงงานอพยพมาใหม่ที่เมืองสิงโตและไม่มีความรู้สึกว่าเป็นของที่นี่
It would be natural for chaos to occur if there wasn’t food for them to eat
มันจะเป็นธรรมชาติสำหรับความสับสนวุ่นวายที่จะเกิดขึ้นถ้าไม่มีอาหารสำหรับพวกเขาที่จะกิน
Captain Hui and Mu Lee were in a bind as they couldn’t find a solution
กัปตันฮุ่ยและหมูลีอยู่ในตำแหน่งที่ไม่สามารถหาทางแก้ไข
They just saw Xiao Yu stay calm, grin from ear to ear as he molested the his sisters-in-law
พวกเขาเพิ่งเห็น Xiao Yu สงบสติกรอยยิ้มจากหูถึงหูขณะที่เขาขืนใจพี่สะใภ้ของเขา
They couldn’t help but think about if Xiao Yu had a trump card
พวกเขาไม่สามารถช่วยได้ แต่คิดว่าถ้า Xiao Yu มีการ์ดไต๋
“Lord, what are we going to do?” Mu Lee was worried
"ลอร์ด, สิ่งที่เราจะทำ?" Mu ลีเป็นห่วง
Xiao Yu lazily replied: “No need to be worried
Xiao Yu ตอบว่า "ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก
We will get rid of them
เราจะกำจัดพวกเขา
” Mu Lee frowned: “Lord, we don’t have enough forces to fight them
"ลีจ๋ายหัวเราะ" พระเจ้าเราไม่มีกำลังพอที่จะสู้กับพวกเขา
Your orc warriors are strong but we have lost about 4000 soldiers
นักรบ orc ของคุณแข็งแรง แต่เราต้องสูญเสียทหารประมาณ 4000 คน
There are about 60000 to 70000 bandits left
มีพวกโจรเหลือประมาณ 60000 ถึง 70000 คน
We can’t leave the walls to fight them
เราไม่สามารถออกจากกำแพงเพื่อสู้กับพวกเขาได้
” Xiao Yu narrowed his eyes: “We will get rid of them completely
"Xiao Yu หรี่ตา" เราจะกำจัดมันให้หมดไป
Do you want to make a bet? We will bet on your monthly salary
คุณต้องการเดิมพันหรือไม่?
” Mu Le couldn’t help but smile
"หมูไม่สามารถยิ้มได้
His family would be killed let alone his monthly salary if the Lion town was lost
ครอบครัวของเขาจะถูกฆ่าตายให้อยู่คนเดียวเงินเดือนรายเดือนของเขาหากเมืองสิงโตหายไป
He replied: “I bet
เขาตอบว่า "ฉันเดิมพัน
” Xiao Yu laughed: “You will lose
"Xiao Yu หัวเราะ:" คุณจะแพ้
Tell the soldiers to rest for two days
บอกทหารให้พักผ่อนเป็นเวลาสองวัน
We will attack on the night of the third day
เราจะโจมตีในคืนวันที่สาม
You will see a huge surprise
คุณจะเห็นความประหลาดใจอย่างมาก
” Xiao Yu looked at Camilla as he spoke
"Xiao Yu มอง Camilla ขณะที่เขาพูด
She was wearing a summer clothing
เธอสวมเสื้อผ้าฤดูร้อน
She looked back in a provocative manner
เธอมองย้อนกลับไปในลักษณะที่ยั่วยุ
It was as if she was saying if you dare come at me
ราวกับว่าเธอกำลังพูดอยู่ถ้าคุณกล้ามาหาฉัน
Xiao Yu felt his blood boil
Xiao Yu รู้สึกว่าเดือดเลือดของเขา
Mu Lee and Captain Hui were full of doubts as they saw Xiao Yu’s actions
หมู่ลีและกัปตันฮุยเต็มไปด้วยความสงสัยเมื่อพวกเขาได้เห็นการกระทำของเสี่ยวหู่
However, they choose to believe that Xiao Yu would make another miracle after three days
อย่างไรก็ตามพวกเขาเลือกที่จะเชื่อว่า Xiao Yu จะทำปาฏิหาริย์อีกหลังจากสามวัน
Mu Lee had seen the orcs to fight the battle with minimal damage
Mu Lee ได้เห็น orcs เพื่อสู้รบกับความเสียหายเล็กน้อย
He believed that with such an army they could sweep through the world
เขาเชื่อว่าด้วยกองทัพเช่นนี้พวกเขาสามารถกวาดโลกได้
… … Two days passed in the blink of an eye
... ... สองวันผ่านไปในพริบตา
Subaru ordered the bandits to get close to the Lion town and cuss at them
ซูบารุสั่งให้โจรเข้าใกล้เมืองไลออนส์และจัดการกับพวกเขา
They were provoking the soldiers to leave the town walls to fight with them like real men
พวกเขากระตุ้นทหารออกจากกำแพงเมืองเพื่อสู้กับพวกเขาเหมือนคนจริง
Xiao Yu ordered the patrols on the wall to ignore those bandits
Xiao Yu สั่งให้ลาดตระเวนบนกำแพงเพิกเฉยกับโจรเหล่านั้น
Ancient Protectors slowly moved away from the gates on the night of the third day
Protectors โบราณค่อย ๆ เคลื่อนตัวออกจากประตูในคืนวันที่สาม
The soldiers were arranged in neat rows as they were ready for the attack
ทหารได้จัดเรียงไว้อย่างเรียบร้อยตามที่พวกเขาพร้อมสำหรับการโจมตี
Xiao Yu had told them in advance that there would be a strong force that would support them and the quantity of the supporting troops was more than the bandits
นายเสี่ยวยุได้บอกกับพวกเขาล่วงหน้าว่าจะมีกำลังแรงที่จะสนับสนุนพวกเขาและปริมาณกองกำลังสนับสนุนมากกว่าโจร
They would be able to wipe out all the bandits in one go
พวกเขาสามารถกวาดล้างพวกโจรทั้งหมดได้ในครั้งเดียว
The soldiers were very convinced because of Xiao Yu’s continuous victories
ทหารมีความเชื่อมั่นอย่างมากเนื่องจากชัยชนะอย่างต่อเนื่องของ Xiao Yu
“It’s no wonder that Lord has been so relaxed as there is a large army…
"มันไม่น่าแปลกใจที่พระเจ้าได้รับการผ่อนคลายเช่นเดียวกับที่มีกองทัพขนาดใหญ่ ...
” All the human soldiers were blessed by Uther
ทหารทุกคนได้รับความสุขจาก Uther
Thrall had blessed orcs too
Thrall มีความสุข orcs เกินไป
The Kodo beasts were in the rows with the orcs
สัตว์ Kodo อยู่ในแถวกับ orcs
Cairne and Grom were at the front as they would be the ones to initiate the charge
Cairne และ Grom อยู่ที่ด้านหน้าเพราะพวกเขาจะเป็นคนที่จะเริ่มต้นคิดค่าบริการ
The troops began to slowly and silently move out of the Lion town
กองทัพเริ่มค่อยๆเงียบ ๆ ออกจากเมืองสิงโต
The hunters were a step before them as they moved to find the scouts from the bandits side and kill them
ล่าเป็นขั้นตอนก่อนที่พวกเขาย้ายไปหาลูกเสือจากฝั่งโจรและฆ่าพวกเขา
It made it so that the bandits wouldn’t be aware of their move until it was too late
มันทำให้มันเพื่อให้โจรจะไม่ตระหนักถึงการย้ายของพวกเขาจนกว่าจะสายเกินไป
The hunters were riding leopards but they were silent and could use the darkness to stay invisible
นักล่ากำลังขี่เสือดาว แต่พวกเขาเงียบและสามารถใช้ความมืดเพื่อไม่ให้มองไม่เห็น
Would normal bandit scouts be their opponents? Moreover, no one thought that Xiao Yu would dare to attack them
ลูกเสือปกติจะเป็นฝ่ายตรงข้ามของพวกเขา?
After all, the gap in the number of the troops was too large
หลังจากทั้งหมดช่องว่างในจำนวนของกองกำลังมีขนาดใหญ่เกินไป
Subaru and others believed that even if Lion town attacked they would have the upper hand
ซูบารุและคนอื่น ๆ เชื่อว่าแม้ว่าสิงโตจะทำร้ายพวกเขาก็จะมีอำนาจเหนือกว่า
Subaru believed that Lion town would make the final blow when the supplies wouldn’t be enough to feed the population
Subaru เชื่อว่าเมือง Lion จะทำให้ระเบิดครั้งสุดท้ายเมื่อเสบียงไม่เพียงพอที่จะเลี้ยงดูประชากร
He didn’t expect that Xiao Yu would attack just after three days
เขาไม่ได้คาดหวังว่า Xiao Yu จะโจมตีหลังจากสามวัน
The troops stopped about 2 miles away from the bandit camp
กองกำลังหยุดอยู่ห่างออกไปประมาณ 2 ไมล์จากค่ายโจร
1100 orc warriors were in the front as Kodo beasts were mixed with them
นักรบ 1100 orc อยู่ข้างหน้าขณะที่สัตว์ Kodo ผสมกับพวกมัน
Footmen and 6000 normal soldiers were located in the back
พลทหารและทหารปกติ 6000 คนตั้งอยู่ที่ด้านหลัง
Elf archers, dwarf riflemen and shamans were between the orcs troops and humans to provide long-range support
พลธนูเอลฟ์นักรบแคระและหมออยู่ระหว่างกองกำลัง orcs และมนุษย์เพื่อให้การสนับสนุนในระยะยาว
The hunters were wandering around and were responsible for protection of the long-range forces
นักล่ากำลังเดินไปรอบ ๆ และรับผิดชอบในการป้องกันกองกำลังระยะไกล
Raiders were behind them and were ready to rush in after the orcs charged in
Raiders อยู่ข้างหลังพวกเขาและพร้อมที่จะรีบเร่งหลังจากที่ Orcs ถูกเรียกเก็บเงิน
Everyone was ready as they looked at Xiao
ทุกคนพร้อมที่พวกเขามองไปที่ Xiao
They wait for orders from him
พวกเขารอคำสั่งจากเขา
There was a mysterious smile on Xiao Yu’s face as he told them to stand by
มีรอยยิ้มลึกลับบนใบหน้าของเสี่ยวหู่ขณะที่เขาบอกให้ยืนอยู่ข้างหลัง
It didn’t take long before the troops heard buzzing sounds echo from the distant sky
มันไม่ได้ใช้เวลานานก่อนที่กองกำลังได้ยินเสียงหึ่งเสียงสะท้อนจากท้องฟ้าที่ห่างไกล
It was as if group of bees were waving the wings
มันเหมือนกับว่ากลุ่มของผึ้งกำลังโบกปีก
Soon they saw huge birds fly over them
เร็ว ๆ นี้พวกเขาเห็นนกใหญ่บินผ่านพวกเขา
The soldiers were shocked as they looked at those strange birds
พวกทหารตกใจเมื่อมองนกแปลก ๆ
“What are those?” The fear would burst in the hurts of the humans when they saw things that were alien to them
"สิ่งเหล่านี้คืออะไร?" ความกลัวนี้จะทำให้เกิดความเจ็บปวดของมนุษย์เมื่อพวกเขาเห็นสิ่งต่างๆที่ต่างออกไป
Xiao Yu could imagine what kind of shocking effect those Batriders would have on enemies when he saw his own people act so
Xiao Yu สามารถจินตนาการได้ว่าผลกระทบที่น่าตกใจที่ Batriders จะมีต่อศัตรูเมื่อเขาเห็นคนของเขาทำอย่างนั้น
Xiao Yu had prepared 1000 Batriders in advance so that the bombing would play a shocking role in the battlefield
Xiao Yu ได้เตรียมพร้อม Batriders 1000 ชุดไว้ล่วงหน้าเพื่อให้การทิ้งระเบิดดังกล่าวมีบทบาทที่น่าตกใจในสนามรบ
The patrolling bandits saw the Batriders when they were very close to them
พวกโจรตรวจตราเห็น Batriders เมื่อพวกเขาอยู่ใกล้พวกเขา
They shouted in panic to alarm the rest but it was too late
พวกเขาตะโกนตื่นตระหนกเพื่อเตือนให้พักผ่อน แต่มันก็สายเกินไป
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments