I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 130

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 554 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 130 Chapter 130 Xiao Yu returned back to the orc base to increase the level of bombs used by the batriders to 5
Chapter 130 Chapter 130 Xiao Yu กลับมายังฐาน Orc เพื่อเพิ่มระดับของระเบิดที่ใช้โดย Batriders เป็น 5
In this night battle Xiao Yu got more than 100,000 meritorious service points
ในการต่อสู้ครั้งนี้ Xiao Yu ได้รับคะแนนมากกว่า 100,000 คะแนน
In addition, he had arisen 2 levels and reached level 14
นอกจากนี้เขาได้เกิดขึ้น 2 ระดับและถึง 14 ระดับ
He had 4 more skill points to distribute
เขามีอีก 4 คะแนนทักษะในการแจกจ่าย
He enhanced Blessing of the Might to the level 3 so that his attack strength was increased by 60%
เพิ่มความสามารถในการอวยพรให้กับระดับ 3 เพื่อเพิ่มพลังโจมตีของเขาเพิ่มขึ้น 60%
In addition, he made his Whirlwind skill reach level 3
นอกจากนี้เขายังทำให้สกิล Whirlwind ของเขาถึงระดับ 3
In large group wars he could use Heroic Leap to jump in, use Whirlwind to kill enemies and Teleport or jump back
ในสงครามกลุ่มใหญ่เขาสามารถใช้ Heroic Leap เพื่อข้ามไปใช้ Whirlwind เพื่อฆ่าศัตรูและ Teleport หรือกระโดดกลับ
Xiao Yu had 2 points left to use so he pondered for a while
Xiao Yu มีคะแนนเหลืออีก 2 คะแนนที่จะใช้ดังนั้นเขาจึงครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง
He added 1 skill point respectively to Holy Light skill and Shield of the Templar of the Paladin
เพิ่มสกิล 1 สกิลตามลำดับให้กับ Holy Light และ Shield of the Templar ของ Paladin
He knew that he may need to treat the wounds of the injured ones in case Uther wasn’t around
เขารู้ว่าเขาอาจจำเป็นต้องรักษาบาดแผลของคนบาดเจ็บในกรณีที่ Uther ไม่ได้อยู่รอบ ๆ
The Shield of Templar increased his defense which was guarantee of his life
The Shield of Templar เพิ่มการป้องกันซึ่งเป็นการรับประกันชีวิตของเขา
As a result, both his attack and defense had reached an excellent level
เป็นผลให้ทั้งการโจมตีและการป้องกันของเขาได้ถึงระดับที่ดีเยี่ยม
He believed that he would be able to help out any hero in the battle if they were singled out by the enemies
เขาเชื่อว่าเขาจะสามารถช่วยผู้เล่นคนใดในสนามรบได้หากพวกเขาถูกแยกออกจากศัตรู
After appointing the skill points he checked the strength of level 5 Liquid Fire bottles
หลังจากได้รับคะแนนสกิลแล้วเขาได้ตรวจสอบความแข็งแรงของขวดไฟเหลวรุ่นที่ 5
They weren’t good enough to blow away a heavy armor but their were enough to hurt ordinary people
พวกเขาไม่ดีพอที่จะระเบิดเกราะหนัก แต่พอที่จะทำร้ายคนธรรมดา
Moreover, now if the bottles hit the head of the enemy they could kill them
นอกจากนี้ถ้าขวดตีหัวของศัตรูที่พวกเขาสามารถฆ่าพวกเขา
Xiao Yu was very satisfied with the result
Xiao Yu พอใจกับผลลัพธ์มาก
It was the era of the cold weapons but this Liquid Fire was something which had the strength of the bombs from the WW2
เป็นยุคของอาวุธเย็น ๆ แต่ Liquid Fire นี้เป็นสิ่งที่มีความแรงของระเบิดจาก WW2
Xiao Yu understood that if the level of the Liquid Fire reached 12 then they would be comparable to small aircraft bombs in strength
Xiao Yu เข้าใจดีว่าถ้าระดับของ Liquid Fire ถึง 12 แล้วพวกเขาก็จะเทียบเท่ากับระเบิดเครื่องบินขนาดเล็กในความแข็งแรง
The soldiers from the Lion town used one full day to clean the battlefield
ทหารจากเมืองสิงโตใช้เวลาหนึ่งวันเต็มในการทำความสะอาดสนามรบ
Subaru had brought a lot of gold coins to give as rewards to the bandits
ซูบารุได้นำเหรียญทองจำนวนมากมามอบให้กับโจร
It happened so that the bandits ran away in despair and had left those riches to Xiao Yu
มันเกิดขึ้นเพื่อให้พวกโจรวิ่งหนีด้วยความหมดหวังและทิ้งความมั่งคั่งเหล่านั้นไว้ที่ Xiao Yu
No one would have thought about taking gold coins when their lives were at stake, Only 3 million gold coins were brought to the battlefield but they were enough to solve the financial problems of the Lion town
ไม่มีใครจะคิดเกี่ยวกับการเหรียญทองเมื่อชีวิตของพวกเขาถูกวางเดิมพันเดิมพันเพียง 3 ล้านเหรียญทองถูกนำเข้าสู่สนามรบ แต่พวกเขาก็เพียงพอที่จะแก้ปัญหาทางการเงินของเมืองสิงโต
Xiao Yu had to buy weapons, armor, Ancient Protectors, build watchtowers and so on
Xiao Yu ต้องซื้ออาวุธเกราะป้องกันตัวโบราณสร้างหอสังเกตการณ์และอื่น ๆ
All of them needed money
ทุกคนต้องการเงิน
Lion town paid quite a big price to defeat the bandits
เมืองสิงโตต้องจ่ายเงินจำนวนมากเพื่อเอาชนะพวกโจร
About 4000 soldiers were left out of the initial 10,000 big army
ทหารประมาณ 4000 คนถูกทิ้งไว้ในกองทัพใหญ่ 10,000 ครั้งแรก
67 grunts were killed from the orcish base
67 คำรามถูกฆ่าตายจากฐาน orcish
They were in the front line so it was natural to recieve damage and injuries
พวกเขาอยู่ในแนวหน้าจึงเป็นธรรมชาติที่จะได้รับความเสียหายและการบาดเจ็บ
Moreover, orcs would go berserk and wouldn’t stop until they were killed which lead to the reason why so many grunts were killed
นอกจากนี้ผีจะไปบ้าและจะไม่หยุดจนกว่าพวกเขาจะถูกฆ่าซึ่งนำไปสู่เหตุผลว่าทำไม grunts จำนวนมากถูกฆ่าตาย
10 footmen were killed
ทหารรักษาการณ์ 10 นายเสียชีวิต
Their defense was extremely powerful so it was hard for bandits to injure them
การป้องกันของพวกเขามีพลังมากดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากสำหรับพวกโจรที่ทำร้ายพวกเขา
The main reason of the death of the footmen were the bandits that grabbed them while falling down from the wall or using crossbows to kill them
สาเหตุหลักของการเสียชีวิตของทหารรักษาการณ์คือโจรที่คว้าพวกเขาขณะที่ล้มลงจากกำแพงหรือใช้ขีปนาวุธเพื่อฆ่าพวกเขา
11 elf archers were killed
11 เอลฟ์ธนูถูกฆ่าตาย
Bandits mainly had used crossbow to kill them
โจรส่วนใหญ่เคยใช้ธนูเพื่อฆ่าพวกเขา
Few of the elf archers were killed when they pursued the bandits
พวกนักธนูเอลฟ์บางคนถูกสังหารเมื่อไล่พวกโจร
Xiao Yu knew that the close combat abilities of the elf archers were very low
Xiao Yu รู้ว่าความสามารถในการสู้รบใกล้ชิดของเหล่าเอลฟ์ธนูต่ำมาก
Only 2 riflemen were killed
มีเพียง 2 คนถูกฆ่าตาย
Their height was very short so it was easy for them to escape the death
ความสูงของพวกเขาสั้นมากจึงเป็นเรื่องง่ายสำหรับพวกเขาที่จะหนีความตาย
One of the dwarf riflemen were killed by the stones thrown from the catapults while the other was killed because he had separated from the main force while pursuing the bandits
หนึ่งในนักรบแคระถูกสังหารโดยก้อนหินที่ถูกโยนจากการยิงขณะที่อีกคนถูกสังหารเพราะเขาแยกตัวออกจากกองกำลังหลักขณะไล่ตามพวกโจร
As a result, that riflemen was encircled by the bandits and killed
เป็นผลให้นักรบที่ถูกล้อมรอบโดยโจรและฆ่า
Qin Che had mastered the use of 50 Demolishers so the ballistas and catapults of the enemy weren’t efficient
Qin Che ได้ใช้เครื่องรื้อถอน 50 เครื่องเพื่อให้ ballistas และการยิงปืนของศัตรูไม่ได้ผล
They were the first to be destroyed during the battle
พวกเขาเป็นคนแรกที่ถูกทำลายในระหว่างการรบ
Moreover, the catapults and ballistas of the enemy had to shoot from bottom to top so their accuracy was low
นอกจากนี้การยิงปืนลูกซองและ ballistas ของศัตรูก็ต้องยิงจากล่างขึ้นบนเพื่อความแม่นยำของพวกเขาต่ำ
1 Kodo beast was died
1 สัตว์ Kodo ตาย
10 Raiders were killed
10 Raiders ถูกฆ่าตาย
The raiders were responsible to pursue the bandits to the farthest distance so it was inevitable that they would receive damage
ผู้บุกรุกมีหน้าที่ตามโจรไปไกลที่สุดดังนั้นจึงเป็นเรื่องหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่พวกเขาจะได้รับความเสียหาย
5 shamans were killed
5 หมอถูกสังหาร
2 of them were killed by the crossbows used by the enemy while the other three were killed in close combat while pursuing the bandits, The close combat abilities of the shamans was poor too
2 คนถูกฆ่าโดยใช้ไม้กางเขนที่ใช้โดยศัตรูขณะที่อีกสามคนถูกสังหารในการสู้รบใกล้ ๆ ขณะไล่ตามพวกโจรความสามารถในการสู้รบใกล้ชิดของหมอก็ไม่ดีเท่าไหร่
The batriders didn’t receive any damage
batriders ไม่ได้รับความเสียหายใด ๆ
Xiao Yu had ordered the batriders to fly as high as possible during the bombing
นายเสี่ยวยุได้สั่งให้พวกนักรบบินให้สูงที่สุดในระหว่างการทิ้งระเบิด
Moreover he had commanded them not to follow down to attack them
นอกจากนี้เขายังสั่งให้พวกเขาไม่ลงไปโจมตีพวกเขา
There was no loss of witch doctors as they were in auxiliary position as healers
การสูญเสียหมอผีไม่ได้สูญเสียไปเพราะพวกเขาอยู่ในฐานะสปอนเซอร์เป็นหมอ
In short, it was an absolute victory as Xiao Yu had such a small casualty
ในระยะสั้นมันเป็นชัยชนะที่แท้จริงเพราะ Xiao Yu มีอุบัติเหตุขนาดเล็กดังกล่าว
The main reason was that the equipment he had provided to the summoned warriors was high quality
เหตุผลหลักก็คืออุปกรณ์ที่เขาให้ไว้กับนักรบที่ได้รับการอัญเชิญมานั้นมีคุณภาพสูง
Moreover, the warriors were buffed with the skills of the heroes which increased their strength and other attributes
นอกจากนี้นักรบยังได้รับความชื่นชมจากวีรบุรุษที่เพิ่มพลังและคุณลักษณะอื่น ๆ
After such buffs a grunt could fight against 40 or 50 ordinary bandits on his own
หลังจากความชื่นชมดังกล่าวการสาปแช่งสามารถต่อสู้กับ 40 หรือ 50 โจรธรรมดาด้วยตัวเขาเอง
Almost every arrow shot by the elf archers had taken life of a bandit
แทบทุกลูกศรที่ยิงโดยนักธนูเอลฟ์ได้ใช้ชีวิตของโจร
No one could collect up to 300 of such level archers in the continent
ไม่มีใครสามารถเก็บได้ถึง 300 ของพลธนูระดับดังกล่าวในทวีป
Although their close combat abilities were weak but with the help of Trueshot Aura they were killing machines
แม้ว่าความสามารถในการต่อสู้ใกล้ชิดของพวกเขาอ่อนแอ แต่ด้วยความช่วยเหลือของ Trueshot Aura พวกเขากำลังฆ่าเครื่องจักร
Even the armors of the light infantry couldn’t spare the lives of those bandits
แม้แต่ชุดเกราะของทหารราบเบาก็ไม่สามารถช่วยชีวิตโจรเหล่านั้นได้
In addition, Xiao Yu was mainly on defensive side
นอกจากนี้ Xiao Yu ส่วนใหญ่อยู่ในด้านการป้องกัน
He had the advantage of the terrain which decreased the strength of the bandits
เขาได้ประโยชน์จากภูมิประเทศที่ลดกำลังของโจร
Moreover, there were Ancient Protectors at the gates who killed bandits constantly
นอกจากนี้ยังมีตัวป้องกันโบราณไว้ที่ประตูผู้ฆ่าโจรตลอดเวลา
The first use of the large-scale air units and concept of the bombing had collapsed the morale of the enemy too
การใช้ครั้งแรกของหน่วยอากาศขนาดใหญ่และแนวคิดเรื่องการทิ้งระเบิดทำให้ขวัญและกำลังใจของศัตรูลดลงด้วย
Additionally, the troops of the Subaru weren’t elites but bandits
นอกจากนี้กองทัพของ Subaru ไม่ใช่ชนชั้นสูง แต่เป็นโจร
Xiao Yu had losses but the results were overwhelmingly good
Xiao Yu มีผลขาดทุน แต่ผลที่ได้คือยอดขาดลอย
All the heroes had increased in levels too
วีรบุรุษทุกตัวก็เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ
Xiao Yu (level 14)
Xiao Yu (ระดับ 14)
Wind Walk(3), Critical strike (3), Omnislash (5), Whirlwind (3), Heroic Leap (3), Sprint (2), Ice Barrie (Level 1), Teleport (Level 3), Blessing of the Might (Level 3), Shield of the Templar (Level 1), Holy Light (Level 1)
Wind Walk (3), Critical strike (3), Omnislash (5), Whirlwind (3), Heroic Leap (3), Sprint (2), Ice Barrie (ระดับ 1), Teleport (Level 3), การให้พรของความสามารถ
Antonidas had unlimited mana potions to drink so he had used his skills to the max to kill as many bandits as he could
Antonidas มีมานะไม่ จำกัด ที่จะดื่มเพื่อที่เขาจะได้ใช้ทักษะของเขาเพื่อสูงสุดในการฆ่าโจรให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
As a result, he had reached level 18
เป็นผลให้เขาได้ถึงระดับ 18
Xiao Yu added four points to two different skills
Xiao Yu เพิ่มอีก 4 คะแนนเป็น 2 ทักษะ
  Antonidas (level 18): Frost Bolt(3), Arctic Frost (Level 3), Cone of the Cold (Level 3), Water Elemental (Level 3), Frost Nova (Level 2), Teleport (Level 1), Enhanced Water Elemental(3), cold frost (2) Grom also reached level 17 because of the continuous killing of the bandits
Antonidas (ระดับ 18): Frost Bolt (3), Arctic Frost (ระดับ 3), กรวยแห่งความเย็น (ระดับ 3), ธาตุน้ำ (ระดับ 3), Frost Nova (ระดับ 2), Teleport (ระดับ 1), Enhanced Water
Xiao Yu made Whirlwind reach full level and added to Intimidating Shout
Xiao Yu ทำ Whirlwind ขึ้นไปถึงระดับเต็มและเพิ่มเข้าไปใน Shim ข่มขู่
Grom (level 17): Wind Walk(Level 2), Critical Strike (Level 3), Omnislash (Level 5), Whirlwind (Level 3), Heroic Leap (Level 2), Sprint (Level 1) Intimidating Shout (1) Tyrande also reached level 17
(Level 3), Omnislash (Level 5), Whirlwind (เลเวล 3), Heroic Leap (ระดับ 2), Sprint (ระดับ 1) การข่มขู่ (1) Tyrande (ระดับ 17): Wind Walk (ระดับ 2), Critical Strike
Xiao Yu added point to Aspect of the Hawk and Rapid Fire
Xiao Yu เพิ่มจุดของ Aspect of the Hawk และ Rapid Fire
Tyrande (level 17): Searing Arrows(3), Beast Soul (level 1), Trueshot Aura (Level 5), Aspect of the Hawk (Level 3), Eagle Eye (Level 2), Multiple Arrows (Level 2), Rapid Fire(1) Thrall’s level rose by 3 levels and reached level 15
Tyrande (ระดับ 17): Searing Arrows (3), Beast Soul (ระดับ 1), Trueshot Aura (ระดับ 5), Aspect of Hawk (Level 3), Eagle Eye (Level 2), ลูกศรหลายตัว (Level 2), Rapid
Xiao Yu added Earth Shield attack and two skill points to Chain Lightning skill
Xiao Yu เพิ่มการโจมตี Earth Shield และสกิล 2 สกิลให้กับสกิล Chain Lightning
Thrall ( level 15): Lightning Chain (Level 3), Strength of the Earth Totem (Level 3), Stoneskin Totem (Level 3), Earth Elemental (Level 3), Shamanism (Level 1), Earth Shield (Level 2) Uther had level up by 4 levels and reached 16
(ระดับ 3), Stoneskin Totem (ระดับ 3), Earth Elemental (ระดับ 3), Shamanism (ระดับ 1), Earth Shield (ระดับ 2) Uther
The experience points gained from the normal soldiers were counted to him too
คะแนนประสบการณ์ที่ได้จากทหารปกติก็ถูกนับให้เขาด้วย
Xiao Yu added skill point to Crusader Strike to enhance his attack power and upgraded Shield of the Templar skill to level 3 to promote Uther’s safety
Xiao Yu เพิ่มสกิล Crusader Strike เพื่อเพิ่มพลังโจมตีของเขาและปรับ Shield of the Templar ให้เป็น 3 ระดับเพื่อส่งเสริมความปลอดภัยของ Uther
Xiao Yu added Divine Purity to Uther to make sure that he would be able to get rid of the toxins in the future
Xiao Yu ได้เพิ่ม Divine Purity เพื่อ Uther เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะสามารถกำจัดสารพิษได้ในอนาคต
Uther (Level 16): Holy Light(level 3), Crusader Strike (Level 2), Shield of the Templar (3), Blessing of the Might (Level 3), Devotion Aura (Level 3), Judgment (level 1), Divine Purity (level 1)
Uther (ระดับ 16): Holy Light (ระดับ 3), Crusader Strike (Level 2), โล่ Templar (3), Blessing of the Might (Level 3), Devotion Aura (ระดับ 3), คำพิพากษา (ระดับ 1)
Carine had killed numerous enemies and had reached level 14
Carine ได้ฆ่าศัตรูจำนวนมากและถึงระดับ 14
Xiao Yu added two skill points to Cleave and 1 point to Weapon Specialization
Xiao Yu เพิ่มจุดสกิลสองจุดเข้ากับ Cleave และ 1 จุดขึ้นไป Specialization Weapon Specialization
Cairne Bloodhoof(level 14): Shock Wave(3), War Stomp (3), Battle Roar (3), Intercept (1), Cleave (3), Weapon Specialization (1)
Cairne Bloodhoof (ระดับ 14): Shock Wave (3), War Stomp (3), Battle Roar (3), Intercept (1), Cleave (3), อาวุธยุทธศาสตร์ (1)
Warriors had leveled up in addition to the heroes
นักรบได้เลเวลขึ้นนอกเหนือจากวีรบุรุษ
Some of the early grunts had reached level 10 so they could breakthrough from level 10 to 11 after a bit of battles and could break the shackles of warriors and become heroes
บางส่วนของ grunts ต้นได้ถึง 10 ระดับเพื่อให้พวกเขาสามารถพัฒนาจากระดับ 10 ถึง 11 หลังจากบิตของการต่อสู้และสามารถแบ่งกุญแจมือของนักรบและกลายเป็นวีรบุรุษ
Xiao Yu was looking forward to that occasion
Xiao Yu กำลังรอคอยโอกาสนี้
Most of the grunts had passed level 8 which meant that they were better than first-rank human warriors
ส่วนใหญ่ของ grunts ได้ผ่านระดับ 8 ซึ่งหมายความว่าพวกเขาดีกว่านักรบคนแรกของอันดับ
Imagine an army made out of first-rank human warriors
ลองนึกภาพกองทัพที่ทำจากนักรบคนแรก
Several elves had reached level 10 while most of them were at level 9
เอลฟ์หลายคนถึงระดับ 10 ขณะที่ส่วนมากอยู่ในระดับ 9
They had precision shooting and multiple arrows skill which made them godly shooters
พวกเขามีความสามารถในการยิงธนูและยิงธนูได้หลายรูปแบบ
The strength of their arrows were comparable to small ballistas
ความแข็งแรงของลูกศรของพวกเขาเทียบได้กับ ballistas ขนาดเล็ก
Footmen had reached level 6 too
ทหารราบก็ถึงระดับ 6 มากเกินไป
Their defense was extremely powerful
การป้องกันของพวกเขามีพลังมาก
However, they weren’t as good as orcs or elves when it came to attacks
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ดีเท่า orcs หรือเอลฟ์เมื่อมันมาถึงการโจมตี
Nevertheless, they were indispensable part of Xiao Yu’s troops
อย่างไรก็ตามพวกเขาเป็นส่วนสำคัญของกองกำลังของ Xiao Yu
They could stand forward to suppress the attack of the enemy and protect the long-range forces
พวกเขาสามารถยืนข้างหน้าเพื่อปราบปรามการโจมตีของศัตรูและปกป้องกองกำลังระยะไกล
They had three skills which they could learn
พวกเขามีทักษะสามอย่างที่พวกเขาสามารถเรียนรู้ได้
Shield Block, Shield Slam and Shield Wall
โล่ Shield, Shield Slam และ Shield Wall
The grunts were offensive while footmen were defensive part of the army
คำแสลงใจเป็นที่น่ารังเกียจในขณะที่เท้าเป็นส่วนหนึ่งของการป้องกันของกองทัพ
The upgrade of the riflemen were low because of their low level of accuracy
การปรับรุ่นของเหล่านักรบต่ำเพราะความแม่นยำต่ำ
An average riflemen had reached level 6
พลแม่นปืนระดับปานกลางถึงระดับ 6 แล้ว
However, Xiao Yu wasn’t anxious
อย่างไรก็ตาม Xiao Yu ไม่ได้กังวล
After reaching level 10 their would learn Scattered Shooting skill which would increase the efficiency of their shots by multiple times
หลังจากที่ไปถึงระดับ 10 แล้วพวกเขาก็จะได้เรียนรู้ทักษะการกระจัดกระจายซึ่งจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการถ่ายภาพได้หลายครั้ง
The first two skills of the riflemen were Precise Shooting (which enhanced the precision of their shoots by certain degree) and Stoneskin (which covered their bodies with stone
ทักษะสองประการแรกของนักรบคือการยิงที่แม่นยำ (ซึ่งเพิ่มความแม่นยำในการยิงของพวกเขาในระดับหนึ่ง) และ Stoneskin (ซึ่งปกคลุมร่างกายด้วยหิน
Their speed reduced but their close combat strength enhanced a lot
ความเร็วของพวกเขาลดลง แต่ความแรงของพวกเขาใกล้ต่อสู้เพิ่มมาก
They could kill an enemy with a punch
พวกเขาสามารถฆ่าศัตรูด้วยการชก
) Hunters had killed a lot of enemies too
ล่า) ได้ฆ่าศัตรูจำนวนมากเกินไป
Vast majority of the hunters were on level 7 while some were left in level 6
นักล่าส่วนใหญ่ส่วนใหญ่อยู่ในระดับ 7 ขณะที่บางคนถูกทิ้งไว้ในระดับ 6
Their first skill made them possible to use their blades as boomerangs
ทักษะแรกของพวกเขาทำให้พวกเขาสามารถใช้ใบมีดเป็นบูมเมอแรงได้
Their second skill Beast Soul increased their resonance with their leopards
ความสามารถที่สอง Beast Soul ของพวกเขาเพิ่มเสียงสะท้อนของพวกเขาด้วยเสือดาวของพวกเขา
Their third skill was called Sentry
ทักษะที่สามของพวกเขาเรียกว่า Sentry
They could leave sentries on different locations and detect the enemy if they passed within a certain range
พวกเขาสามารถออกจากศูนย์ในสถานที่ต่างๆและตรวจจับศัตรูถ้าพวกเขาผ่านในช่วงที่กำหนด
Xiao Yu was looking forward for them to reach level 10 as he would be able to use ten hunters to gather intelligence from much bigger area with ease
Xiao Yu กำลังรอคอยพวกเขาอยู่ในระดับ 10 เพราะเขาจะสามารถใช้นักล่าสิบตัวเพื่อรวบรวมสติปัญญาจากพื้นที่ที่ใหญ่กว่าได้อย่างง่ายดาย
Batriders, Raiders, Shamans and even Kodo beasts had reached level 3
Batriders, Raiders, Shamans และสัตว์ Kodo ถึงระดับ 3
It was a large battlefield and not much of experience points were needed to pass the first three levels
มันเป็นสนามรบขนาดใหญ่และไม่มากของจุดประสบการณ์ที่จำเป็นในการผ่านสามระดับแรก
The skills for the Raiders were: Ensnare, Re-Slash and Wolf Unity
ทักษะสำหรับ Raiders ได้แก่ Ensnare, Re-Slash และ Wolf Unity
Shaman’s skills were: Bloodthirsty, Lightning shield and purification
ทักษะของหมอผีคือ: กระหายเลือด, ฟ้าผ่าและการทำให้บริสุทธิ์
Shamans could use blood-thirst to enhance the strength of the orcs
หมอสามารถใช้ความกระหายเลือดเพื่อเพิ่มพลังของ orcs
Kodo Beast’s skills were: Stomp, sprint, devour
ทักษะของ Kodo Beast ได้แก่ Stomp, Sprint, Devour
The witch doctors had Treat, Trap and Sentry skills
หมอผีมีทักษะการรักษากับดักและยาม
However, Xiao Yu used them to heal the orcs
อย่างไรก็ตาม Xiao Yu ใช้พวกมันเพื่อรักษา orcs
It was because of this powerful force that Xiao Yu could kill more than 100,000 people with so small casualties on his side
เป็นเพราะพลังอันทรงพลังนี้ที่เสี่ยวหยูสามารถฆ่าคนได้มากกว่า 100,000 คนและเสียชีวิตเพียงเล็กน้อยในด้านของเขา
HE believed that if he could come up with smart strategy then he would able to deal with the bandits with 4000 summoned warriors that he had
เขาเชื่อว่าถ้าเขาสามารถทำกลยุทธ์สมาร์ทได้เขาก็สามารถจัดการกับโจรกับนักรบที่เรียกได้ว่า 4000 คน
*********
*********
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments