I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 134

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 603 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 134 Chapter 134 Fe’s face changed when he heard Xiao Yu’s words
บทที่ 134 บท 134 ใบหน้าของ Fe เปลี่ยนไปเมื่อเขาได้ยินคำพูดของ Xiao Yu
He looked at the people holding bows
เขามองไปที่คนที่ถือธนู
There were several first-rank and second-rank warriors mixed with them
มีนักรบชั้นหนึ่งและที่สองหลายคนเข้ามาผสมกับพวกเขา
He had just three bodyguards with himself
เขามีองครักษ์เพียงสามคนเท่านั้น
“You … you … you bastards … Subaru! He dares to act so! Isn’t he afraid of the rebellion of other leaders?” Fei knew that Xiao Yu had brought him over and he was fooled
"คุณ ... คุณ ... คุณคนเลว ... Subaru!
Moreover, it seemed that there was no way out or Xiao Yu wouldn’t have acted so
ดูเหมือนว่าไม่มีทางออกหรือ Xiao Yu จะไม่ทำเช่นนั้น
Xiao Yu laughed: “How would others know about your death? Leader Subaru would bring all the other groups under his control
Xiao Yu หัวเราะ: "คนอื่นรู้ได้อย่างไรว่าคุณเสียชีวิต?
It’s not just you!” “Yes, Fei! Who let you act so arrogant? It’s time to die” A second-order warrior spoke in a cold tone
ไม่ใช่แค่คุณเท่านั้น! "" ใช่เฟย!
His name was Hua and he was Subaru’s man
ชื่อของเขาคือหัวและเขาเป็นคนของซูบารุ
Fei got more angry when he heard Hua talk
Fei โกรธมากขึ้นเมื่อได้ยิน Hua พูด
Fei saw that with his three bodyguards he wouldn’t be able to escape
Fei เห็นว่ามีสามบอดี้การ์ดเขาจะไม่สามารถหลบหนีได้
If he could then he would expose Subaru’s plot and join with other leaders to resist Subaru
ถ้าเขาสามารถจะเปิดเผยแผนการของ Subaru และร่วมกับผู้นำคนอื่น ๆ เพื่อต่อต้าน Subaru
The problem was
ปัญหาคือ
Could he flee away? Will he be able to live to join with other leaders? “Time to … kill
เขาจะหนีไปได้หรือไม่?
” Xiao Yu shouted
"Xiao Yu ตะโกน
These archers aimed at Fei and his bodyguards
เหล่าธนูเหล่านี้มุ่งเป้าไปที่ Fei และบอดี้การ์ดของเขา
They were about to shoot when countless arrows were shot at them from the opposite side
พวกเขากำลังจะยิงเมื่อลูกศรนับไม่ถ้วนถูกยิงจากพวกเขาจากฝั่งตรงข้าม
Hua was shocked and he was able to shout when he felt a cold object pierce his neck
หัวตกใจมากและเขาก็สามารถที่จะตะโกนเมื่อรู้สึกว่าเป็นวัตถุที่หนาวเย็นเจาะคอของเขา
He couldn’t help but fall down
เขาล้มทับไม่ได้
The others panicked as they didn’t know where the ambushers were
คนอื่น ๆ ตื่นตระหนกเนื่องจากไม่ทราบว่าซุ่มโจมตีอยู่ที่ไหน
At the same time, Xiao Yu took out his tang sword and rushed over to attack them
ในเวลาเดียวกัน, Xiao Yu เอาดาบของเขาออกมาและรีบวิ่งไปโจมตีพวกเขา
Whoosh~ Slash~ Dozens of bandits rushed out from the jungle
Whoosh ~ Slash ~ นับสิบโจรวิ่งออกมาจากป่า
They surrendered the archers and killed them
พวกเขายอมจำนนพลธนูและฆ่าพวกเขา
There were few second-rank warriors mixed with those archers but what could two hands do against four fists? Fei was dumbfounded as he couldn’t understand what was going on
มีนักรบสองชั้นสองคนผสมกับพลธนูเหล่านั้น แต่สิ่งที่มือทั้งสองข้างทำกับกำปั้นสี่ตัว?
Bao patted Fei’s shoulder: “Brother Fei, don’t you understand it yet? Subaru wanted to kill us all and take our troops
บอยโบนไหล่ Fei: "บราเดอร์ Fei, คุณไม่เข้าใจยัง?
Thanks to brother Shan we were able to come up with a strategy to expose Subaru’s true face! Do you want to join us to kill Subaru?” Xiao Yu had long ago planned the details with Bao
ขอบคุณพี่ชายที่เราสามารถนำเสนอกลยุทธ์เพื่อเผยให้เห็นใบหน้าที่แท้จริงของ Subaru!
They had deliberately set this place and Bao and brought people with him to help Xiao Yu out
พวกเขาได้ตั้งสถานที่และ Bao และพาคนไปกับเขาเพื่อช่วย Xiao Yu ออกไป
At the beginning, they thought that no one would believe them but now they had hard facts
ในตอนแรกพวกเขาคิดว่าไม่มีใครเชื่อ แต่ตอนนี้พวกเขามีข้อเท็จจริงที่ยาก
“Subaru! That damned bastard! I knew that we can’t depend on him
“ซูบารุ!
Fortunately, we have good brothers who helped us or we would all be dead!” Another leader who had come with Bao shouted in fury
โชคดีที่เรามีพี่ชายที่ดีที่ช่วยเราหรือเราทุกคนจะตาย! "ผู้นำคนอื่นที่มากับนายโห่ร้องด้วยความโกรธ
Actually, Bao hadn’t told them where he was taking them
จริงๆแล้วเบ็คไม่ได้บอกพวกเขาว่าเขาพาพวกเขาไปที่ไหน
He had just told other leaders that there would be a good show so they should hide and watch in silence
เขาเคยบอกผู้นำคนอื่นว่าจะมีการแสดงที่ดีดังนั้นพวกเขาจึงควรซ่อนและเฝ้าดูในความเงียบ
However, the other bandit leaders were aware of the plans when Xiao Yu and Hua began to belittle Fei
อย่างไรก็ตามผู้นำโจรคนอื่น ๆ ได้ตระหนักถึงแผนการเมื่อ Xiao Yu และ Hua เริ่มต้นที่จะอ้างว้าง Fei
Originally, Subaru had deliberately sent his men with Xiao Yu in case Xiao Yu dared to play a trick
เดิมทีซูบารุจงใจส่งคนของเขาไปพร้อมกับ Xiao Yu ในกรณีที่ Xiao Yu กล้าที่จะเล่นเคล็ดลับ
Bao shouted: “Now, there are two paths! We must kill Subaru and elect a new leader! Second, is that we scatter around and wait for either Subaru or the Lion town to kill us… Of course, there is a third way… You can choose to surrender to Subaru
เบ้าตะโกนว่า "ตอนนี้มีสองเส้นทาง!
” None of the other leaders wanted to join Subaru
"ไม่มีผู้นำคนอื่น ๆ อยากจะเข้าร่วมกับซูบารุ
Moreover, after Bao’s speech they knew that they had to kill Subaru
นอกจากนี้หลังจากที่พวกเขาบอกว่าพวกเขาต้องฆ่าพวก Subaru Subaru
In addition, Bao promised to divide all the treasures equally after they killed Subaru
นอกจากนี้เบ้าสัญญาว่าจะแบ่งสมบัติทั้งหมดอย่างเท่าเทียมกันหลังจากที่พวกเขาฆ่าซูบารุ
They knew that Subaru’s background was much richer than them
พวกเขารู้ว่าพื้นหลังของ Subaru นั้นยิ่งใหญ่กว่าพวกเขา
The Eagle camp had accumulated wealth for more than 100 years
ค่ายอีเกิลได้สะสมความมั่งคั่งมานานกว่า 100 ปี
As a result, all of them began to discuss a plan to kill Subaru
เป็นผลให้พวกเขาทั้งหมดเริ่มพูดถึงแผนการฆ่า Subaru
… … Xiao Yu got back to Eagle camp when it was already dark
... Xiao Yu กลับมาที่ค่ายอีเกิ้ลเมื่อมันมืดแล้ว
He directly went to Subaru’s residence and knocked the door: “Leader, please punish me!” Subaru wasn’t asleep as he was waiting for the good news
เขาเดินตรงไปยังบ้านของซูบาและเคาะประตู: "หัวหน้าโปรดลงโทษฉันด้วย!" ซูบารุไม่หลับเพราะรอข่าวดี
However, he was shocked when he saw the tattered clothes on Xiao Yu: “Commander Shan, what has happened?” Xiao Yu shook his head: “I took Fei to the designed location but archers from the Lion town ambushed us
อย่างไรก็ตามเขาตกใจเมื่อเห็นเสื้อผ้าที่เสเพลบน Xiao Yu: "ผู้บัญชาการทหารฉานเกิดอะไรขึ้น?" Xiao Yu ส่ายหน้า: "ฉันเอา Fei ไปยังที่ตั้งที่ออกแบบมา แต่พลธนูจากเมืองสิงโตซุ่มโจมตีเรา
Moreover, Fei had a magic scroll on him which he used to run protect himself
ยิ่งไปกว่านั้น Fei ยังมีมนต์มหัศจรรย์ในตัวเขาที่เขาใช้เพื่อป้องกันตนเอง
Other brothers were all killed and two were seriously injured… I brought those two back to the camp but they died half the way
พี่ชายคนอื่น ๆ ถูกฆ่าตายทั้งหมดและสองคนได้รับบาดเจ็บสาหัส ... ฉันพาพวกทั้งสองกลับไปที่ค่าย แต่พวกเขาเสียชีวิตไปครึ่งทาง
I didn’t dare to bring their corpses back to let other doubt our mission
ฉันไม่กล้าที่จะนำซากศพของพวกเขากลับมาเพื่อให้ข้อสงสัยอื่น ๆ ในภารกิจของเรา
” Subaru sighed in relief: “”Is Fei dead?” Xiao Yu took out a disfigured head: “Leader, look
"ซูบารุถอนหายใจด้วยความโล่งใจ:" "Fei ตายไปหรือเปล่า?" Xiao Yu เอาหัวที่เสียไปจากหน้าตา: "หัวหน้าดูสิ
” Subaru checked the face
"Subaru ตรวจสอบใบหน้า
It vaguely was similar to Fei’s face but it was hit with so many arrows that it was unclear
มันแทบไม่เหมือนกันกับใบหน้าของ Fei แต่มันถูกตีด้วยลูกธนูมากมายจนไม่ชัดเจน
“He died
"เขาเสียชีวิต
” Subaru was doubtful
"Subaru เป็นหนี้สงสัยจะสูญ
But he didn’t suspect Xiao Yu of any tricks as Subaru believed that Xiao Yu couldn’t arrange so many things
แต่เขาไม่ได้สงสัยว่า Xiao Yu จะมีส่วนร่วมใด ๆ ในขณะที่ซูบารุเชื่อว่าเสี่ยวหยูไม่สามารถจัดเตรียมสิ่งต่างๆได้
“What’s the plan?” Subaru asked
"แผนคืออะไร?" Subaru ถาม
Xiao Yu pondered for a moment and replied: “It’s better to push his death onto Lion town
Xiao Yu ครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่งและตอบว่า "ดีกว่าที่จะผลักดันการตายของเขาไปยังเมือง Lion
There are many good elf archers there and they can even shoot through heavy infantry armor
มีพลธนูเอลฟ์ที่ดีหลายแห่งที่นั่นและพวกเขายังสามารถยิงเกราะหนักได้
I can say that I went out with Fei to hunt but we were ambushed and he was killed by the elves
ฉันสามารถพูดได้ว่าฉันออกไปกับ Fei เพื่อล่า แต่เราถูกซุ่มโจมตีและเขาถูกสังหารโดยแถน
” Subaru nodded: “Alright
Subaru พยักหน้า: "เอาล่ะ
” Subaru was planning to send a group of people to check for the place for the traces of elves or other forces
"Subaru กำลังวางแผนที่จะส่งคนกลุ่มหนึ่งไปตรวจสอบสถานที่สำหรับร่องรอยของเอลฟ์หรือกองกำลังอื่น ๆ
Xiao Yu left after discussing for some time
Xiao Yu ทิ้งไว้หลังจากคุยกันมาซักที
Subaru comforted Xiao Yu and told him that he had done a great deed
Subaru ปลอบโยน Xiao Yu และบอกเขาว่าเขาได้กระทำการที่ดี
Nevertheless, Subaru didn’t sleep but thought about Xiao Yu’s words
อย่างไรก็ตาม Subaru ไม่ได้นอน แต่คิดถึงคำพูดของ Xiao Yu
He thought if there were any flaws or if Xiao Yu hid anything
เขาคิดว่าถ้ามีข้อบกพร่องใด ๆ หรือถ้านายเสี่ยวหู่ก็ซ่อนอะไร
Subaru was pondering about everything but it seemed that Xiao Yu wasn’t going to give him chance
Subaru กำลังขบคิดเกี่ยวกับทุกสิ่งทุกอย่าง แต่ดูเหมือนว่า Xiao Yu จะไม่ให้โอกาสเขา
Subaru saw the door getting knocked once against by the dawn
Subaru เห็นประตูได้รับการเคาะครั้งต่อเมื่อรุ่งอรุณ
“Who is there?” Subaru asked
"ใครอยู่ที่นั่น?" Subaru ถาม
“Leader… It’s me Zhang Shan! I have forgotten to report you one thing
"ผู้นำ ... มันคือฉัน Zhang Shan!
” Xiao Yu voice echoed from the other side of the door
"เสียง Xiao Yu สะท้อนออกมาจากอีกฟากหนึ่งของประตู
“What happened?” Subaru asked from inside
"เกิดอะไรขึ้น?" Subaru ถามจากภายใน
Afterwards, he saw shadows get closer to the door
หลังจากนั้นเขาเห็นเงาเข้ามาใกล้ประตู
Xiao Yu spoke in panicked tone: “Fei… It seems he isn’t dead
Xiao Yu พูดด้วยความตกใจ: "Fei ... ดูเหมือนว่าเขายังไม่ตาย
” At the same time, dozens of arrows pierced through the door as they were directed at Subaru’s shadow
"ในเวลาเดียวกันลูกศรหลายสิบตัวที่เจาะผ่านประตูขณะที่พวกเขาถูกนำทางไปที่เงาของซูบารุ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments